Министерство образования и науки Российской Федерации Сибирский федеральный университет
ОСНОВНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК. ФОНЕТИКА Учебно-методическое пособие Электронное издание
Красноярск СФУ 2010
УДК 811.161.1:81’342(07) ББК 81.411.2-1я73 О-752 Рецензент: О.Н. Емельянова, доц. каф. рус. языка и речевой коммуникации Составитель: Григорьева Татьяна Михайловна
О-752 Основной (русский) язык. Фонетика: учебно-методическое пособие [Электронный ресурс] / сост. Т.М. Григорьева. – Электрон. дан. – Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2010. – Систем. требования: PC не ниже класса Pentium I; 128 Mb RAM; Windows 98/XP/7; Adobe Reader V8.0 и выше. – Загл. с экрана. Учебно-методическое пособие предназначено для студентов дневного отделения, обучающихся по направлению 031000.62 Филология. Призваны оказать помощь студенту в изучении курса, подготовке к практическим занятиям и промежуточной аттестации. УДК 811.161.1:81’342(07) ББК 81.411.2-1я73 © Сибирский федеральный университет, 2010
Учебное издание Подготовлено к публикации редакционно-издательским отделом БИК СФУ Подписано в свет 22.10.2010 г. Заказ 9179. Тиражируется на машиночитаемых носителях. Редакционно-издательский отдел Библиотечно-издательского комплекса Сибирского федерального университета 660041, г. Красноярск, пр. Свободный, 79 Тел/факс (391)206-21-49. E-mail
[email protected] http://rio.sfu-kras.ru
СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие сведения. 2. Общая характеристика дисциплины. 3. Итоговые знания 4. Связь с другими дисциплинами и образовательными программами. 5. Структура дисциплины. 6. Тематика теоретического курса. 7. Проведения самостоятельной работы студентов. 8. Тематика практических занятий 9. Литература и информационные источники. 10.Материалы к проведению промежуточной и итоговой аттестации по дисциплине. ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Знаки фонетической транскрипции 2. Знаки синтагматического членения 3. Варианты старшей и младшей нормы в современной русской орфоэпии 4. Терминологический словарь
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ 1. Общие сведения Цель создания методических указаний – помочь студенту разобраться в содержании учебной дисциплины ОПД.Ф.4.1 ОСНОВНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК: ФОНЕТИКА. Укрупненная группа 030000 Гуманитарные науки. Направление 031000.62 Филология 2. Общая характеристика дисциплины Дисциплина занимает одно из важных мест в образовательной программе. Цель преподавания – сформировать научное представление о фонетикофонологической системе русского языка, сформировать навыки правильного литературного произношения, и этим способствовать воспитанию филологически образованного специалиста. Обучение в рамках курса включает цикл лекционных и семинарских занятий; формой итогового контроля по дисциплине является экзамен. 1.2 Задачи изучения дисциплины: создать представление о фонетико-фонологической системе как части общей системы языка; познакомить с современными методами фонетических исследований; сформировать представление об основных понятиях фонетики в ее сегментной составляющей; познакомить с суперсегментными явлениями языка и их семантической значимости; представить фонологический аспект русского языка; сформировать представление о разных фонологических школах; способствовать формированию умений применять теоретические знания в практике; формировать способность самостоятельного поиска нужного материала и возможность его письменного изложения в текстах разных жанров. 3. Итоговые знания В результате изучения дисциплины студент должен: Знать отличительные черты литературного языка; иметь практические навыки транскрибирования текста; различать транскрипцию и транслитерацию при использовании иноязычного слова в русском языке; владеть знаниями о фонологической системе русского языка (вокализм, консонантизм.); иметь навыки фонологической транскрипции слова; представлять произносительную норму как динамическую стабильность, . 4. Связь с другими дисциплинами и образовательными программами Овладение знаниями фонетико-фонологической теории и практики русского языка необходимо для успешного усвоения таких лингвистических курсов, как «», «Историческая грамматика», «Диалектология», «История русского литературного языка».
Обязательным условием для изучения данной дисциплины является успешное усвоение курса «Введение в языкознание». Обучение студентов в соответствии с программой позволит им интегрировать знания, полученные в ходе усвоения других дисциплин, изучаемые в процессе подготовки бакалавров-лингвистов. Итогом изучения фонетики как одного из базовых курсов современного русского языка станет формирование всех основных составляющих коммуникативной компетенции, овладение и усовершенствование когнитивными приемами в ходе познавательной деятельности, развитие и дальнейшее формирование способностей к социальному взаимодействию в процессе дальнейшей работы или исследовательской деятельности, стремление к самообразованию и самосовершенствованию. 5. Структура дисциплины № п/ Модули и разделы дисциплины п 1
2
Раздел 1. Фонетико-фонологический строй русского языка. Раздел 2. Русская орфоэпия: от старшей нормы к младшей.
Лекции (часов)
ПЗ или СЗ (часов)
Самостоятельная работа (часов)
20
20
35
14
14
33
6. Тематика теоретического курса Раздел 1. Фонетико-фонологический строй русского языка Лекции – 20 час; практические – 20 час. Сам. работа – 35 час. 1.
Современный русский язык как предмет научного изучения. Временные границы понятия “современный”; литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка.. Типологическая характеристика русского языка. Национально-языковые проблемы современности. Международное значение современного русского языка (2 час.).
2.
Фонетика как наука о звуковом строе языка. 3вуки речи как взаимно детермированные элементы языка, получающие свое содержание в данном языке на данном этапе ею развития. Место фонетической системы в общей структуре языка. Связь фонетики с другими разделами языка как структурно-системного образования (2 час.)
3.
Сегментные и суперсегментные единицы языка и принцип их разграничения. Три физических свойства звуков, которые используются для противопоставления ударного и безударных слогов: длительность, громкость и высота тона. Слог как суперсегментное явление Основные теории слогоделения. Интонация как фразовая просодия; ее смыслоразличительная функция. (2 час.).
4.
Артикуляционная классификация звуков. Основные этапы артикуляции отдельного звука. Артикуляционные принципы разграничения гласных и согласных звуков. Классификация согласных по способу и месту образования. Основные артикуляционные характеристики твердости/мягкости и звонкости/глухости. (2 час.)
5
Артикуляционная классификация гласных. Классификация по форме резонатора: месту подъема языка (переднего, среднего и заднего ряда) и степени подъема языка (верхнего, среднего и нижнего подъема); по участию/неучастию губ (лабиализованные и нелабиализованные). Основные способы инструментального изучения артикуляции звуков русского языка. (2 час.) Позиционные и непозиционные чередования. Позиция. Бесконечное разнообразие позиционных изменений звука. Необходимость объединения их в функциональные единицы - фонемы. Понятие сильной и слабой позиции фонем. Чередования, обусловленные позицией, и грамматические чередования. Исторические чередования. Чередования параллельные и прекращающиеся (2 час.)
6.
7.
Фонема как дистинктивная единица языка. Принципиальное несовпадение физической природы звуков с их значения и механизмом языка. Понятие фонемы как единицы языка, которая служит для различия отождествления морфем и слов, и котора представляет собой совокупность “обобщенных антропофоническихс свойств известной фонетической части слова, неделимой при установлении корелятивных связей в области одного языка и корреспондентных связей в области нескольких языков”. (2 час.)
8
Фонема в концепции разных фонологических школ. И.А.Бодуэн де Куртэнэ как основатель фонологии. Введение им понятия "дивергентов" – позиционно чередующихся звуков, которые «следует обобщать в фонемы». Фонологические взгляды представителей СанктПетербургской (СПФШ) и Московской (МФШ) фонологических школ. Чередования параллельные и прекращающиеся, их фонологическая интерпретация. Понятия нейтрализации фонологического признака. (2 час.)
9.
Вокализм современного русского литературного языка. Система
гласных фонем. Дифференциальные признаки гласных фонем. Позиции дифферециации и нейтрализации дифференциального признака. Типологические особенности русского вокализма. (2 час.) 10
Консонантизм современного русского литературного языка. Система согласных фонем. Дифференциальные признаки согласных фонем. Коррелятивные ряды согласных фонем по звонкости/глухости, твердости/мягкости. Внепарные по глухости/звонкости, твердости/мягкости фонемы. Сильные и слабые позиции согласных по разным дифференциальным признакам. (2 час.) Раздел 2. Русская орфоэпия: от старшей нормы к младшей: Лекции – 14 час; практические – 14 час. Сам. работа – 33 час
1.
2.
Русская орфоэпия (история и современность). Орфоэпическая норма и вариантность. Понятие старшей и младшей нормы. Орфоэпия в узком понимании – это совокупность норм произношения в собственном смысле слова, то есть норм, связанных со звуковым оформлением речевого потока. Орфоэпия в широком смысле предполагает изучение не только утвердившихся в языке норм произношения, но и норм ударения (акцентологические нормы), интонации и правил образования некоторых грамматических форм (колыхается/колышется; свечей/свеч и др. Кроме того, орфоэпия изучает варьирование нормы, возникающее процессе жизни языка как результат взаимодействия интра- и экстралингвистических факторов, то есть внутренних закономерностей и внешних условий бытования языка. Из истории русской орфоэпии. (2 час.) Орфоэпические словари и словари ударений. единообразие в произношении и свести к минимуму разнобой в практике радиовещания был создан в 1951 г. Справочник “В помощь диктору” (Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарва. М., 1951). Словарь ударений. В помощь диктору”; “Cловарь ударений для работников радио и телевидения” (под ред. Д.Э. Розенталя), заключающий не только не только сведения об ударении слов, но и некоторые наиболее необходимые в практике радио- и телевещания произносительные рекомендации: сентенция [cэ], [тэ]; эссеист [сэ] и т. п. Первый наиболее полный опыт кодификации русской орфоэпии, воплощенный в словаре-справочнике “Русское литературное ударение и произношение” под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова (М., 1955). Созданный на его основе словарь-справочник “Русское литературное произношение и ударение” под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова (М., 1959) с увеличением количества единиц, которые реализуются и в устной, и в письменной речи. “Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Уда-
рение. Грамматические формы” под ред Р.И. Аванесова (1983 г.), который к настоящему времени выдержал 8 изданий, как наиболее полный справочник по литераптурному произношению и ударению. (2 час.) 3.
Норма и вариантность в области гласных. Ситуация сосуществования двух произносительных систем – старой, которая обычно распространена в речи старшего поколения и еще считается нормативной, правильной; и новой, которая уже стала предпочтительной в речи носителей языка младшего поколения и претендует на права нормативности. Конкуренция экающей и икающей нормы. Безударный гласный на месте орфографического а после ж и ш; переход е в о. Произношение заимствованных слов (согласные перед [э]; реализация безударного [о]. Отражение старшей нормы в поэтических текстах прошлого и высказываниях ее носителей. (2 час.)
4.
Норма и вариантность в области согласных Ассимилятивное смягчение согласных; реализация сочетаний “жд”, “зж”, “жж”; реализация орфографического сочетания “чн”; [γ] и [х] в русском произношении; Отражение старшей нормы в поэтических текстах прошлого и высказываниях ее носителей.(2 час.) Произношение грамматических форм. Произношение прилагательных на -кий, -гий, -хий; произношение возвратных глаголов; безударные окончания глаголов 2 спр. в 3 л. мн. ч. Отражение старшей нормы в поэтических текстах прошлого и высказываниях ее носителей.(2 час.) Норма и вариантность в ударении. Акцентологическая норма как динамическая стабильность. Поэтические тексты как важный источник, позволяющий определить акцентологические нормы прошлого. В.И. Чернышев о поэтическом языке: «в стихах поэта есть только то, что есть в языке его народа»; поэты как лучшие «решители судьбы языка». Л.А. Булаховский о поэтическом языке как отражении акцентных норм времени. (2 час.)
5.
6
7
Локальные варианты произносительной нормы. Территориальное варьирование литературного произношения как отклонение от литературной нормы в речи образованных людей, которые возникли под влиянием “территориальных наречий”. И.И. Срезневский, А.И. Соболевский, Ф.Е. Корш, Д.К. Зеленин, Б.А. Ларин, Н.М. Каринский, В.А. Богородицкий, А.А. Шахматов и др. о необходимость исследования языка в пространственной, географической, проекции. Н.С. Трубецкой о локальных разновидностях литературного произношения. Е.Ф. Буддэ как противник теории локальных разновидностей литературного языка и произношения:“весь живой русский язык дробится на диалекты”, а литературное произношение “не дробится на диалектические: оно или литературное, или не литературное”. Локальные разновидности литера-
турного произношения начала ХХ века (петербургское, казанское, прибалтийское, воронежское, курское) как отражение демографических особенностей дореволюционной России: с одной стороны – расчлененность, а с другой – экономическая и пространственная замкнутость отдельных ее территорий. (2 час.) 7. Проведение самостоятельной работы Изучение материала учебной дисциплины предусматривает следующие виды самостоятельной работы. 1. Подготовка к двум контрольным рубежам (10 часов). 2. Работа с орфоэпическим словарем, результатом которой должны быть: (23 час.) 1) Словарь собственных отступлений от нормы с их исправлением (правильно/неправильно); 2) Подготовка научно-популярной статьи в газету «Русская орфоэпия от старшей нормы к младшей». (Изложить основные требования старомосковской нормы в области гласных и согласных, привести примеры употребления и ее состояние в современном русском языке) 3. Выполнение домашних заданий в течение всего курса: фонетическая транскрипция текста, транслитерация, фонологическая транскрипция слова; подготовка научно-популярных заметок по каждой пройденной теме; (15 часов); Изучение дополнительных научных источников при выполнении самостоятельной работы (см. список доп. литературы) для участия в таких формах работы, как: 1) круглый стол; 2) пресс-конференция; 3) дискуссия и 4) деловая игра (20 часов). 8. Тематика практических занятий Раздел 1. Фонетико-фонологический строй русского языка (20 час.) № п/п
1.
Тема
Кол-во .часов
Транскрипция и транслитерация. Транскрипция – точная запись звучащей речи. Принципы фонетической транскрипции, основные знаки фонетической транскрипции, транскрибирование письменного и звучащего текста. Транслитерация – побуквенная передача иноязычного слова. Иноязычное слово как результат транскрипции, транслитерации; как синтез транскрипции и транслитерации (см. Приложение 1). Фразовое чление ре-
2
чи; проклитики и энклитики (см. Приложение 2) 2.
3.
Артикуляционные характеристики гласных и согласных звуков. Гласный – по участию/неучастию губ (лабиализованные/нелабиализованные); по степени подъема языка (верхний, средний и нижний); по месту подъема языка (переднего, среднего, заднего ряда). Согласный – способ образования преграды (смычные, щелевые, смычно-проходные, аффрикаты); место образования преграды (губные – губно-губные, губно-зубные; язычные – передне-, средне, заднеязычные); участие/неучастие голосовых связок (звонкий/глухой); наличие/отсутствие дополнительного подъема спинки языка (палатализованные/непалатализованные). Основные акустические параметры звука- частота, сила и тембр. Форманты как основные составляющие звука. Спектрограмма звуков разного типа. Выполнение заданий по определению акустических характеристик звука.
Основные теории слогоделения. Сочетаемостные 4. свойства гласных и согласных Ударение. Обратить внимание на тактообразующую функцию ударения, на его роль в осуществлении обязательных критериев существования слова, на разноместность русского ударения в отличие от других языков, на подвижность русскою ударения.
2
2
2
Смыслоразличительная роль интонации. 5. Оппозиция предложений с одинаковым лексическим составом и синтаксическим строением, являющиеся основанием для выделения типа интонационной конструкции (ИК). Соотнесенность таких оппозиций с оппозициями слов; минимальными парами, которые служат доказательством существования фонем. Интонационный центр интонационной конструкции (ИЦ). Перемещение интонационного центра и его семантические последствия.
2
Фонематическая транскрипция и орфографическое письмо. Фонетико-фонологический анализ слова (см. Приложение 3)
2
6.
7. Позиционное варьирование гласных. Сильные (под ударением) и слабые (без ударения) позиции для гласных фонем. 8.
Позиционное варьирование согласных. Сильные и слабые позиции согласных фонем по признаку глухости/звонкости, твердости/мягкости
9. Фонографический анализ слова: звук–фонема– буква (см. Приложение 3).
2
2
4
Раздел 2. Русская орфоэпия: от старшей нормы к младшей (14 час.) № п/п
1.
Тема Русская орфоэпия (история и современность). Орфоэпическая норма и вариантность; ее воплощение в поэтических текстах прошлого и настоящего. (см. Приложение. Таблица)
Орфоэпические словари и словари ударений. Работа со словарями разных типов: 1. Словарь ударений. В помощь диктору”; “Cловарь ударений для работников радио и телевидения” (под ред. Д.Э. Розенталя); 2. .Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы” под ред Р.И. Аванесова (1983 г.), который к настоящему времени выдержал 8 изданий, как наиболее полный справочник по литераптурному произношению и ударению. (2 час.) Формы работы: работа со словарями разного типа. Норма и вариантность в области гласных. Ситуа3. ция сосуществования двух произносительных систем – старой, которая еще правильна, и новой, которая уже правильна. Отражения нормы в орфоэпическом словаре и поэтических текстах прошлого. Экающая и икающая нормы. Безударный гласный [а] месте орфографического а после ж и ш; переход е в о. Произношение заимствованных слов (согласные перед [э]; реализация безударного [о]. Работа со словарем. Отражение акцентной нормы в поэтических 2.
Кол-во .часов 2
2
2
текстах. Работа по уч. пособию: Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). Формы работы: работа с данными орфоэпического словаря. Норма и вариантность в области согласных 4. Ассимилятивное смягчение согласных; реализация сочетаний “жд”, “зж”, “жж”; реализация орфографического сочетания “чн”; [γ] и [х] в русском произношении. Работа со словарем. Отражение акцентной нормы в поэтических текстах. Работа по уч. пособию: Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). Формы работы: работа с данными орфоэпического словаря. Произношение грамматических форм. Работа со 5. словарем. Отражение произносительной нормы грамматических форм в поэтических текстах. Работа по уч. пособию: Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). Формы работы: работа с данными орфоэпического словаря. Акцентологическая норма и вариантность. Отра6. жение акцентной нормы в поэтических текстах. Работа по уч. пособию: Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). Формы работы: работа с данными орфоэпического словаря. 7. Локальные варианты произносительной нормы. Московская и петербургская разновидности литературной нормы. Работа со орфоэпическим словарем. Отражение локальной нормы в поэтических текстах.
2
2
2
2
Работа по уч. пособию: Григорьева Т.М. Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). 9. Литература и информационные источники Основная литература 1. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 2010 (Издание стереотипное).
2. Общая фонетика и избранные статьи: уч. пособие для филологических факультетов вузов] / Л.Р. Зиндер; сост., вступит. ст. Л.В. Бондарко; СПбГУ. 2-е изд., испр. и доп. М.: Academia (Академия); СпбГУ], 2007. 3. Панов М.В. История русского литературного произношения. М., 2010. 4. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис: учебник для вузов по филологическим специальностям : рекомендован Министерством общего и профессионального образования РФ / В. В. Иванов, В. И. Петрянкина, Л. Г. Зубкова ; под общ. ред. Л. А. Новиков. - 3-е изд. - Санкт-Петербург : Лань, 2001. (12 экз.) 5. Современный русский язык: фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис: Учебник для студентов вузов по филологическим специальностям : рекомендовано Министерством общего и профессионального образования РФ / под общ. ред. Л. А. Новиков. - 4-е изд.,стер. – СПб; Краснодар: Лань, 2003. (3 экз.) Словари 1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка / Под ред. М.А. Штудинера. – 8-е изд., перераб и доп. – М.: Рольф, 2000. 2. Борунова С.Н., Воронцова В.Л., Еськова Н.А. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматичекие формы. Ок. 63500 слов; Под ред. Аванесова Р.И.; АН СССР. Ин-т рус. яз. – М., 1983; 2-е изд., стер. – М.,: Рус. яз., 1985; 3-е изд., стер. – М.,: Рус. яз., 1987; 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988; – 5-е изд., испр. и доп. – М.: Рус. яз., 1989; 6-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1997; 7-е изд., стереотип. – М: Рус. яз., 1998; 8-е изд., стереотип. – М: Рус. яз., 2000. 3. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. 12 000 слов. – СПб., 2000. 4. Еськова, Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение: Ок. 12000 слов. – 2-е изд., стер. – М., 1999. 5. Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. – М., 1996. 6. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – 3-е изд., испр. – М., 1999. 8. Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание, произношение, ударение, словообразование, морфемика, грамматика, частота употребления слов. Ок. 26 000 сл. / Под ред. Тихонова А.Н. – М., 1995. Дополнительная литература 1. Барышева С.Ф. “Эканье” и “иканье” в речи артистов МАлого театра конца XIX– первой трети XX века // Жизнь языка: Сб. к 80-летию М.В. Панова. – М., 2001. – С. 133–138.
6. Брызгунова Е.А. О состоянии русского литературного произношения на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова // Науч. докл. филол. ф-та МГУ. – М., 2000. – Вып. 4. – С. 25–32. 13. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: Пособие по рус. языку. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2001. 18. Вещикова И.А. О предмете орфоэпии // Филол. науки. – М., 2000. – № 1. – C. 59–68. 19. Григорьева Т.М. Русский язык. Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). М., 2004. 10. Материалы к проведению промежуточной и итоговой аттестации по дисциплине Промежуточный контроль проводится по завершении каждого теоретического раздела. М АТЕРИАЛЫ ПРОМЕЖУТОЧ НОГО КОНТРОЛЯ Промежуточный контроль № 1 Вариант 1 Ф.И.________________________ Группа_____________________ Затранскрибировать текст И, в памяти черной пошарив рукой, найдешь До самого локтя перчатки, И ночь Петербурга, и в сумраке лож Тот запах и душный и сладкий. А. Ахматова (в транскрипции не разрешаются исправления) ЗАДАНИЯ 1. Выписать примеры кач. ред. I степ. после твердых согласных: ____________________________________________________________ 2. Выписать примеры кач. ред. II степ. после твердых согласных: ____________________________________________________________ 3. Выписать примеры кач. ред. I степени после мягких согласных: ____________________________________________________________ 4. Выписать примеры кач. ред. II степени после мягких согласных: ___________________________________________________________ 5. Выписать примеры колич. редукции________________________ __________________________________________________________ 6. Выписать примеры ассимиляции согл. по глухости/ звонкости: ____________________________________________________________ 7. Выписать примеры ассимиляции согл. по твердости/ мягкости: ____________________________________________________________ 8. Выписать примеры реализации согласного в конце слова: ____________________________________________________________ Вариант 2
Ф.И.________________________ Группа_____________________ Затранскрибировать текст: Я к розам хочу, в тот единственный сад, Где лучшая в мире стоит из оград, 0Где статуи помнят меня молодой, А я их под невской помню водой. А. Ахматова (в транскрипции не разрешаются исправления) _____________________________________________________________ ЗАДАНИЯ 1. Выписать примеры кач. ред. I степ. после твердых согласных: __________________________________________________________ 2. Выписать примеры кач. ред. II степ. после твердых согласных: __________________________________________________________ 3. Выписать примеры кач. ред. I степени после мягких согласных: __________________________________________________________ 4. Выписать примеры кач. ред. II степени после мягких согласных: ___________________________________________________________ 5. Выписать примеры колич. редукции________________________ _________________________________________________________ 6. Выписать примеры ассимиляции согл. по глухости/ звонкости: 7. Выписать примеры ассимиляции согл. по твердости/мягкости: ___________________________________________________________ 8. Выписать примеры реализации согласного в конце слова: +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Промежуточный контроль № 2 Вариант 1 Ф.И.________________________ Группа_____________________ Затранскрибировать текст Ты в страсти моей и в страданьях торжественных, и в женском медлительном взгляде была. В полях озаренных, холодных и девственных, Цветком голубым ты цвела. В. Набоков. (в транскрипции не разрешаются исправления) ЗАДАНИЯ 1. Дать определение фонемы как единицы языка в ее соотношении со звуком речи. 2. Выполнить фонографический анализ слова. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Вариант 2 Ф.И.________________________ Группа_____________________ Затранскрибировать текст
Ты летом за нивой звенела зарницами, в день зимний я в инее видел твой лик. Ты ночью склонялась сл мной над страницами Властительных, песенных книг. В. Набоков (в транскрипции не разрешаются исправления) -------------------------------------------------------------------------------------------ЗАДАНИЯ 3. Дать определение фонемы как единицы языка в ее соотношении со звуком речи. 4. Выполнить фонографический анализ слова. МАТЕРИАЛЫ ТЕСТИРОВАНИЯ Тест к разделу «Фонетика» 1. Определите, в каком примере все согласные являются сонорными: а) мороз и солнце б) заморский мир в) миллион морей г) они мирили нас д) лимонный крем 2. Укажите пример, в котором все согласные мягкие: а) перечеркнуть б) сиреневатый в) пятилетка г) перетереть д) телефон 3. Определите, какой из признаков у гласных может меняться под влиянием стоящих рядом согласных: а) подъѐм языка б) ряд в) долгота г) лабиализация 4. Укажите, в каком примере в первой позиции не произносится звук [ие ]: а) пчела б) глядеть в) стирать г) верѐвка д) перо 5. Отметьте среди согласных смычные: а) [с] б) [к] в) [т] г) [в]
д) [л]
6. Отметьте среди согласных сонорные: а) [з] б) [р] в) [б] г) [в]
д) [л]
7. Укажите ошибочные утверждения: а) русское ударение является связанным б) русское ударение – долготно-силовое в) большинство слов в русском языке имеют подвижное ударение г) не все слова в русском языке имеют ударение 8. Отметьте слова с подвижным ударением: а) медведь б) лиса в) волк г) заяц
д) ѐж
9. Найдите случаи ошибочного слогоделения: а) ко-вры б) кар-на-вал в) кос-тюм г) ка-лей-до-скоп д) ка-зна-чей
10. Укажите слова, отражающие перекрещивающуюся мену гласных: а) лошадь – лошадей б) любит – любить в) суша – сухой г) овцы – овца д) гриб – грибы 11. Укажите слова, отражающие параллельную мену гласных: а) тѐплый – теплее б) облако – облака в) руки – рука г) синий – синеть д) глаз – глаза 12. Найдите слова, отражающие позиционную мену согласных по глухости-звонкости: а) ползком б) отряд в) предмет г) родной д) от берега Тест к разделу «Фонология» 1. Найдите словоформы, в которых встречается сильная фонема : а) работа б) самовар в) травинка г) берѐза д) раковина 2. Найдите словоформы, в которых встречается слабая фонема : а) мышиный б) малина в) колесница г) сатирический д) листья 3. Укажите словоформы, в которых встречается сильная фонема : а) город б) редкий в) передать г) дорога д) людской МАТЕРИАЛЫ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ СТРУКТУРА ЭКЗАМЕНАЦИОННОГО БИЛЕТА 1. 2. 3. 4.
Вопрос. Фонетическая задача. Статья в газету по теме «Русская орфоэпия: от старшей нормы к младшей». Транскрипция текста 1. В О П Р О С Ы К Э К З А М Е Н У
1. Современный русский литературный язык: термин и сущность. 2. Эволюция языковой нормы. Норма и вариантность. 3. Фонетика как наука о звуковой стороне языка. Основные аспекты изучения звука. 4. Реализация гласных в безударной позиции после тв. согласных 5. Реализация гласных в безударной позиции после мягк. согласных 6. Основные фонетические законы русского языка 7. Артикуляционная классификация гласных. 8. Артикуляционная классификация согласных. 9. Значение артикуляционной классификации звуков. 10. Акустическая классификация звуков, ее соотнесенность
с артикуляционной. 11. Ударение. Его смыслоразличительная функция. 12. Слог как суперсегментная единица. Теории волны сонорности. 13. Интонация как фразовая просодия. 14. Позиция. Сильные и слабые позиции. Позиционные и непозиционные чередования звуков. 15. Фонема как дистинктивная единица языка. Интегральные и дифференциальные признаки фонемы. 16. Коррелятивная категория звонкости/глухости: позиции дифференциации и нейтрализации. 17. Коррелятивная категория твердости/мягкости: позиции дифференциации и нейтрализации. 18. Система и состав согласных фонем с точки зрения МФШ и СПФШ. 19. Система и состав гласных фонем с точки зрения МФШ и СПФШ. 20. Орфоэпия. Основные требования современной орфоэпической нормы. 21. Основные этапы орфоэпической кодификации. 22. Старомосковская орфоэпическая норма сегодня. 23. Социофонетика. 24. Фонетические подсистемы. Фонетика разговорной речи. 25. Фонетические подсистемы. Фонетика поэтической речи. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ 1. Составьте слова из данных звуков: [ц:], [р], [ъ], [ы]; [т], [в], [г], [л’], [з] [a]; [с], [в’], [и], [к]. 2. Прочтите предложения и найдите ошибки в их транскрипции: [пъттонк’имл’иэткомстаитчашычка с м’ иэтком] [с’ид’ит на ложк’ьсв’эс’ифношк’и] Какие фонетические законы не полностью отражает транскрипция. 3. Затранскрибируйте слова и определите, в чем их различие: Попади – попадьи, живем – живьем, налет – нальет, о чем – о чьем, зовется – завьется, лют – льют. 4. Затранскрибируйте следующие слова и определите, каково фонематическое содержание букв е, ѐ, ю, я?: Яма, съѐмка, южный, утюг, сѐмга, объятие, съездить, боевой, съѐжиться, ельник, ѐлочка, принѐсший, вьюжить, ѐжик, юбка, яблоко, выявить, вялить. 5. Затранскрибируйте слова и определите способы обозначения мягкости согласных фонем и ?
Пяльцы, плот, пѐрышко, пахарь, россыпь, пьют, пюпитр, псина, пароход, пилить, путь, гороскоп, пение. 6. Укажите звуковое значение выделенных букв в данных словах и определите, какой принцип русской графики реализован в орфографии этих слов? Иней, судьи, ширь, дитя, циркуль, к Ире, игра, революция, играю. 7. Укажите в данных словах бифункциональные буквы и определите, в каких словах реализуется слоговой принцип графики? Объяснять, боец, сияние, тематика, вялый, южный, ѐжик, утюг, рязъяренный, поѐм, пьют, вѐл. 8. Затранскрибируйте данные слова и определите, в каких случаях мягкость согласного не имеет фонемного значения? День, режьте, пень, судья, брать, бантик, конь, сырьѐ, навзничь, мышь, дочь, лечь, винтик, увлекаешься, почтальон, коньки. 9. Затранскрибируйте данные слова и определите, в каких случаях мягкость согласного является всего лишь тенью мягкости последующего согласного и не имеет статуса самостоятельности? Томь (река), пенсия, рецензия, слива, слева, отметка, вонзить, возня, бантик, ревмя, Как называется это фонетическое явление? Дайте ему фонологическую интерпретацию. 10. На основании рифм установите авторское произношение сочетаний согласных зж, жж, жд в текстах разных эпох истории языка: Перестал холодный дождь, / Сизый пар по небу вьется, Но на пятна нив и рощ, / Точно блеск молочный льется. И. Анненский Над синевою подмосковных рощ / Накрапывает колокольный дождь. Бредут слепцы Калужскою дорогой. М. Цветаева 11. Решите пропорцию: П = К ; П’ = Т’; С = Ш; Ч’ = Ж’; Ф ? М ? Ц ? Ц ? 12. Замените первые звуки, изменив лишь способ образования преграды при их произношении: было, бал, байка, баки, банка; мыло, мал, майка, маки, манка.
13. Фразу На нем флюгера не шумят девочка поняла по-своему: На нем флюгеране шумят. В чем причина такой интерпретации фразы? 14. Фразу И поют всю ночку соловьи мальчик понял по-своему: И поют всю ночь кусоловьи. В чем причина такой интерпретации фразы? 15. Составьте речевой отрезок, соответствующий формуле: 1 1 2 3 1 2 3 1; 1 1 2 3 1 3 2 3 1 1. 16. На каком фонетическом законе основано тождество выделенных слов: Флаг развивается – ребенок развевается; прибывать на вокзал – пребывать в столице, придавать значение – предавать товарища, приступить к делу – преступить закон; Втяни его в дело – находиться в тени, частота колебаний – чистота в доме, увидать солнце – увядать без света, посветить фонарем – посвятить книгу, поседеть от горя – посидеть на стуле. Дайте фонологическую интерпретацию этому явлению 17. Какие особенности русского произношения лежат в основе вариантности в написании фамилий: «Вяхирева – Вяхерева, Шимановский – Шемановский, Крупенников – Крупинников, Кукуранов – Кокуранов, Стряпков – Стрепков, Шабунин – Шебунин, Рязанцев – Резанцев, Анучин – Онучин»? (И.А. Бодуэн де Куртенэ) 18. Определите фонетические и фонологические причины того, что в написании данных слов в XIX–нач. XX вв. были возможны варианты: Мачеха – мачиха, сегодняшний – сегоднешний, подчивать – потчевать потчивать, ветчина – вядчина, полымя – поломя. 19. Определите фонетические и фонологические причины того, что в написании данных слов в XIX–нач. XX вв. были возможны варианты: Валеный – валяный, деревенеть – деревянеть, горленка – горлинка, камфара – камфора, кащей – кощей, ледянеть – леденеть, снеток – сниток, свояченица – своячиница. 20. Приведите доказательства того, что в основе слов строить, беспокоить есть фонема . 21. Определите, в каких случаях средствами алфавита обозначена мягкость согласных фонем в следующих словах: Кит, лишь, дочь, мощь, тюфяк, цифра, широко, колю, мышь, ожег, гиря. 22. Определите, какие звуки передает буква я в следующих словах: Яма, ямщик, ямщика, вянет, рьяный, объятие, уязвить, ходят, играя, знания, тряс, запряг.
23. Решите пропорцию: П = К ; П’ = Т’; С = Ш; Ч’ = Ж’; Ф ? М ? Ц ? Ц ? 24. Составьте слова из данных звуков: [у], [ф’], [к], [т’], [а]; [ы], [ф], [р], [ц], [ъ]; [ы], [р], [ш], [∆], [о], [к]. 25. Назовите слово по артикуляционной характеристике составляющих его звуков: 1) Согласный, шумный, губно-губной, смычный (взрывной), глухой (парный), мягкий (парный). 2) Гласный, ударный, переднего ряда, верхнего подъема, нелабиализованный. 3) Согласный, шумный, заднеязычный, смычный (взрывной), глухой (парный), твердый (парный). 4) Согласный, сонорный, переднеязычный (небный), смычный (дрожащий), звонкий (непарный), твердый (парный). 5) Гласный, редукция качеств. 2-й степени.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ЗНАКИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ [о] – гласный, выступающий репрезентантом фонем а и о после твердых согласных в первом предударном слоге. [ъ] – редуцированный непереднего ряда, выступает репрезентантом фонем и после твердых согласных в заударном и предударном слогах, кроме первого. Не может быть представлен в абсолютном начале слова. [иэ] – гласный, выступает репрезентантом фонем , , после мягких согласных в первом предударном слоге. [ь] – гласный, редуцированный передн. ряда, выступает репрезентантом фонем , , после мягких согласных в заударном и предударном слогах. [˙˙] – обозначение аккомодации гласных: [,] – обозначение мягких (палатализованных) согласных: [т’ом]ный (=темный). [°] – обозначение гласных с лабилизацией: [с•ут], [р•у]к,и, [с•у]мка. [~] – обозначение назализованных согласных: [с᷉н]ов, [з᷉н]ать, [з᷉н]ой. [^] – оглушение сонорных согласных: пол[н], мо[л], ко[м]. [:] – долгота гласных и согласных: ва[н:]а, [а:]х (=а-ах), ка[с:] и др. [€] – обозначение неслогового гласного: зно[и], революци[иъ]. [°]– обозначение слогового согласного: кораб[лº], воп[лº]. [ ] – знак обозначения клитик: проклитика [нъс’н’иэгу]; энклитика [cкажы къ]. 2. ЗНАКИ СИНТАГМАТИЧЕСКОГО ЧЛЕНЕНИЯ [.] – минимальная пауза, факультативная. [|] – небольшая пауза, выделяющая менее самостоятельные отрезки речи. [||] – длительная пауза, выделяющая более самостоятельные отрезки речи. [|||] – знак совершенности звучания. 3. ФОНОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА Выполнить фонетическую и фонематическую транскрипцию слова. Определить изменения в слове с позиций фонетики и фонологии Голова [гълɅвá] (гóловы, голóв) «г» [г] «о» [ъ] –ред. кач., 2-й ст.; нейтрализация релевантного признака «л» [л] «о» [Ʌ] – ред. кач., 1-й ст., нейтрализация релевантного признака «в» [в]
«á» < á > [á] Съѐмка [сjóмкъ] (странá) «с» [с] «ъ» [-] «ѐ» [j] [ó] «м» [м] «к» [к] «а» < а > [ъ] – ред. кач., 2-й ст.; позиция нейтрализации В поле [ф пóл’ь] (в очи, в окнé) «в» [ф] – ассим. по глух.; нейтрализация релевантного признака «п» [п] «о» < ó> [л] «л» [л’] «е» [ь] – ред. кач., 2-й ст.; позиция нейтрализации Распорола [ръспɅрóлъ] (рáспят, разлить, пóрка, шлá) «р» [р] «а» < > [ъ] – ред. кач., 2-й ст.; нейтрализация релевантного признака «с» [с] ассим. по глух., отраженная орфографически; нейтрализация релевантного признака «п» [п] «о» < > [Ʌ] – редукция кач., 1-й ст.; нейтрализация релевантного признака «р» [р] «о» [ó] «л» [л] «а» [ъ] – ред. кач., 2-й ст.; нейтрализация релевантного признака Пятѐрка [п’иэт’óркъ] (пять, норá) «п’» [п’] «я» [иэ] – ред. кач., 1-й ст.; нейтрализация релевантного признака «т’» < т’> [т’] «ѐ» [ó] «р» [р] «к» [к] «а» [ъ] ред. кач., 2-й ст.; нейтрализация релевантного признака
Таблица Варианты старшей и младшей нормы в русской орфоэпии старшая норма
младшая норма
Произношение гласных: Реализация фонемы после шипящих в 1-м предударном слоге звуком [ы]: [жы]ра, [шы]ры, [шы]лаш, [жы]смин, [шым]панское.
реализация фонемы после шипящих в 1-м предударном слоге звуком [∆]: [ж∆]ра, [ш∆]ры, [ш∆]лаш, [ж∆]смин, [ш∆м]панское.
произношение согласных: Мягкое произношение 1-го компонента в сочетании некоторых согласных с последующим мягким: [д’в’]ерь, [с’п’]и, по[д’в’]иг, [з’в’]ерь и др.
твердое произношение 1-го компонента в сочетании некоторых согласных с последующим мягким: [дв’]ерь, [сп’]и, по[дв’]иг, [зв’]ерь и др.
Произношение [ж:’] на месте орфографических сочетаний “жд”, “зж”, “жж”: до[ж:’и]к, ви[ж:’а]ть, жу[ж:’]ать, дребе[ж:’]ть.
произношение [ж:] на месте орфографических сочетаний “зж”, “жж”: ви[ж:а]ть, жу[ж:]ать, дребе[ж:]ть; и [жд’] на месте орфографического “жд”: до[жд’]ик, до[жд’]и.
произношение [шн] на месте орфографического “чн”: ску[шн]о, достато[шн]о, пере[шн]ица, було[шн]ая.
произношение [ч’н] на месте орфографического “чн”: ску[ч’н]о, достато[ч’н]о, пере[ч’н]ица, було[ч’н]ая.
произношение отдельных грамматических форм: произношение прилагательных муж Произношение прилагательных муж рода на -гий, -кий, -хий с твердой рода на -гий, -кий, -хий с мягкой ососновой: дол[гъй], тон[къй], новой: дол[гий], тон[кий], ти[хий]. ти[хъй]. твердое произношение корневых согласных в глаголах на -гивать, -кивать, -хивать: вздра[гъ]вать, вска[къ]вать, взма[хъ]вать.
мягкое произношение корневых согласных в глаголах на -гивать, -кивать, -хивать: вздра[ги]вать, вска[ки]вать, взма[хи]вать.
твердое произношение конечного мягкое произношение конечного сосогласного в возвратных глаголах: гласного в возвратных глаголах:
страшу[c], довело[с], взял[съ], до- страшу[c’], довело[с’], взял[с’ъ], гадал[съ]. догадал[съ’]. произношение гласного [у] в окончаниях глаголов 3-го лица мн. Числа наст. времени: хо[д’ут], ви[д’ут], смот[р’ут].
произношение редуцированного гласного в окончаниях глаголов 3-го лица мн. числа наст. времени: хо[д’ът], ви[д’ът], смот[р’ът].
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ Аллофон (вариант фонемы, дивергент, репрезентант фонем, оттенок фонем, альтернанс фонемы, манифестация фонемы) – разновидность фонемы, представленная в речевом потоке. Качественная разновидность фонемы в условиях фонетической зависимости. Аккомодация – частичное приспособление артикуляции смежных звуков согласного и гласного, которое заключается в том, что начальная экскурсия и конечная рекурсия фазы в их произношение совпадают и имеют определенные последствия. Например, гласный в соседстве с мягким согласным обретает и образный оттенок. Прогрессивная аккомодация – экскурсия последующего звука приспосабливается к рекурсии предыдущего: [в,ал]. Регрессивная аккомодация – рекурсия предыдущего звука приспосабливается к экскурсии последующего: [мол,]. Двусторонняя аккомодация – под влиянием мягких согласных и в начальной, и в конечной фазе артикуляции, когда звук испытывает влияние и в фазе экскурсии, и в фазе рекурсии: [п,ат,]. Акцентология – раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения. Акцентуация – выделение с помощью ударения отдельных элементов слова или фразы. Ассимиляция – уподобление, приспособление артикуляции одного звука к артикуляции другого звука: ассимиляция по глухости – [ф к,]ино, ассимиляция по звонкости – [з г]оры, ассимиляция по мягкости – [д’в’эр’], [с’т’эп’], ассимиляция по месту образования – [ш:ыт,] (= “сшить”). База артикуляционная – положение и движение органов речевого аппарата для произнесения определенного звука, которое складывается из трех эпатов: приступ(экскурсия), средняячасть (выдержка) – стационарное ядро звука, отступ (рекурсия). Бемольный – один из тональных признаков звука речи, который характеризуется понижением тона. В дихотомической универсальной классификации противопоставлен признаку "простой". Бемольные – все лабиализованные: [о], [у], [п.], [п,], [к,], [к,], [т,], [д,] и т. д. Нелабиализованные – простые. Билабиальный (губно-губной) – согласный звук, при образовании которого преграда образуется смыканием губ: [б], [п], [м], [м,]. Бинарный – имеющий две составные части: бинарное противопоставление согласных по глухости - звонкости - ([п] - [б]), по твердости-мягкости – ([т] – [т,]).
Веляризация (отвердение) – дополнительная артикуляция заключающаяся в подъеме задней части спинки языка к заднему (мягкому) небу, в результате чего образуется веляризованный (твердый) звук. Велярный – звук, для которого артикуляция веляризации является основной: заднеязычные [г], [к], [х]. Взрывной (смычный, эксплозивный) – согласный, при произношении которого взрывается преграда: [к], [т], [д]. Вокализм – состав и система гласных фонем языка. Вокализованный согласный – согласный, который в произношение которого участвует голос, то есть звонкие согласные, или согласный, в речевом потоке утрачивающий преграду и приближающийся посвоим артикуляционным характеристикам к гласному – [и] как вокализованный вариант фонемы ‹j›. Диезный – один из тональных признаков звуков речи, который характеризуется повышением тона. В дихотомической универсальной классификации противопоставлен признаку "простой". Диезные – все мягкие согласные (палатализованные) и гласные между мягкими согласными: [а – о – э – у – и] и [п’ – б’ – ф’ – в’ – м’ – т’ – д’ – с’ – з’ – н’ – л’ – ш:’ – ж:’ – ч’ – р’ – к’ – г’ – х’]. Все непалатализованные – простые. Дистинктивныйпризнак (различительный, релевантный, дифференциальный) – признак звука, который позволяет считать его функциональной единицей и придает ему статус фонемы; семиологически релевантный (значимый) – признак звука, служащий для различения значений, элемент звука речи, на котором основывается его фонологическая различительная функция: глухость-звонкость – [там] [дам], твердость-мягкость – [вал] [в’ал]. Дистрибуция (распределение) – возможности сочетаемости звука, его звуковое окружение, сумма всех позиций звука, всех его окружений. Дистрибутивный критерий необходим при описании фонетической системы языка. Дискретный – раздельный, прерванный в звучании. Гиперфонема – фонема, которая не может быть возведена к сильной позиции. Представляют собой дизъюнкцию (совокупность, множество) нейтрализующихся фонем: ‹с бака›, ‹ тол›, ‹ зык›. Инвариант – обобщенный вариант языковой единицы, элемент абстрактной единицы языка, отвлеченный от ее конкретных реализаций и тем самым объединяющий их. Например, фонема по отношению к ее аллофонам или морфема по отношению к алломорфам. Интонация (методика, тональность, фонология предложения) – совокупность таких просодических признаков (нелинейных, суперсегментных), как движение тона (повышение и понижение), ритм, интенсивность, тембр, темп. Корреляция (соотносительность) – два ряда фонем, которые противопоставлены друг другу наличием одного дифференциального признака при одинаковых инте-
гральных признаках: корреляция согласных по глухости-звонкости, твердостимягкости и др. Лабиализация – у-образный оттенок согласного, видоизменение его в сторону понижения резонаторного тона: [сут], [луна]. Маркированный (обозначенный, отмеченный) – обладающий коррелятивным признаком: звонкий согласный по отношению к глухому, мягкий согласный по отношению к твердому. Назализация – носовой тембр согласного, возникающий как следствие опускания небной занавески и одновременного выхода воздушной струи через носовую полость: [сн]ова, [см]ыть. Оглушение(противопоставление) – девокализация, модификация звонкого согласного в глухой коррелятивного ряда в слабых позициях. Оппозиция (противопоставление) – соотношение двух звуков, обладающих семиологическойреливантностью: [п] – [б] как смыслоразличители в словах [пар] – [бар], [пыл] – [был]. Оппозициябинарная – парное противопоставление по наличию-отсутствию одного и того же признака: долгий-краткий; звонкий-глухой и под. Оппозицияпривативная – фонологическое противопоставление, в котором один из членов (маркированный) характеризуется наличием определенного дифференциального признака, а другой (немаркированный) – отсутствием его: назализованный – неназализованный, лабиализованный-нелабиализованный. Оппозиция эквиполентная – равнозначное противопоставление двух фонем по одному дифференциальному признаку, но в отличие от привативного противопоставления не основано на отрицании в немаркированном члене признака, имеющегося в маркированном. Равнозначное бинарное противопоставление. Орфоэпия – раздел языкознания, изучающий вопрос о вариантности в произношении или правила образцового произношения. Палатализация – смягчение, дополнительная артикуляция, заключающаяся в подъеме передней части спинки языка к твердому небу в результате чего образуется палатализованный (мягкий) звук. Палатальный – звук, в артикуляции которого нет дополнительной артикуляции велярности-палатальности – ‹j›. Парадигматика – один из двух системных аспектов изучения языка, противопоставление синтагматике. Совокупность правил противопоставленности звуков. Парагматические отношения – отношения функционально противопоставленных звуков, оппозиция. Позиция – такое фонетическое окружение фонемы, которое создает для нее определенные условия произношения. Сильнаяпозиция – позиция минимальной зависимости звука и максимального различения его дифференциальных признаков, позиция дифференциации, позиция релевантности.
Слабаяпозиция – позиция максимальной зависимости звука и минимального различения его дифференциальных признаков, позиция нейтрализации, позиция неразличения. Проклитика – слово, лишенное самостоятельного ударения и примкнувшее к основному слову слева: на берег, под городом. Просодия – сверхсегментные характеристики речи (высота основного тона, длительность и громкость), а так же принципы и средства членения речи и объединения речевых отрезков: повышение и понижение основного тона (мелодика), расстановка сильных ударений (динамика), ускорение и замедление речи (темп) и паузы. Ритмика – распределение длительности ударных/безударных гласных в слове. Сверхсегментный (суперсегментный, супрасегментный) – накладывающийся на линейные (сегментные) элементы речи. Сегментный – линейно расположенный, следующий один за другим в потоке речи. Синтагматика – один из двух системных аспектов языка, противопоставленный парадигматике. Совокупность правил и закономерностей сочетаемости звуков. Синтагматические отношения – отношения звуков в линейной последовательности. Социофонетика – раздел языкознания, изучающий коррелятивную зависимость между фонетическими процессами и социальной гетерогенностью, между сосуществующими вариантами и такими социальными характеристиками носителя языка, как возраст, профессия родителей, место (территория), где сформировались речевые навыки. Такт (фонетическое слово) – часть звучащего потока, объединенная одним ударением: [н'и за што]. Транскрипция – запись отдельных сегментов линейного потока или текста с помощью специальной системы знаков. Фонетическаятранскрипция передает речь со всеми его звуковыми особенностями. Фонематическаятранскрипция передает не все особенности звучащей речи, в виде, а только функциональное значение – фонемный состав слова. Транслитерация – передача текста одной алфавитной системы средствами другой алфавитной системы, побуквенная запись слова одного языка в другом языке. Ударение (акцент) – выделение одного из слогов в составе слова фонетическими средствами усилением голоса, повышением тона, увеличением длительности, громкости, интенсивности. Фонема – ряд позиционно чередующихся звуков, звук, выполняющий в языке дистинктивную (смыслоразличительную) функцию: [дом - том - ком - бом - сом лом - ром]. Фонема существует в виде обязательных аллофонов, а аллофоны всегда представляют какую-либо фонему.
Фонология – раздел языкознания, изучающий функциональные (смыслоразличительные) свойства звуков в отличие от фонетики, которая изучает звуки с точки зрения артикуляционных и акустических характеристик. Рассматривая разные стороны одного объекта, фонетика и фонология представляют собой единое целое. Фраза – часть звучащего потока, которая обладает самостоятельным фонетическим оформлением и законченностью значения, несколько тактов, объединенных интонационной оформленностью. Энклитика – слово, лишенное самостоятельного ударения и примкнувшее к основному слову справа: гляди ка, подошел бы.