Idea Transcript
شینا ب اا نظام پڑھائی لکھائی کا بجاپڑہ
( لاانائ تیی ض ب ساانائ تیی كاسنائ تی ت بتجزیہ) شک شکنل احسد یل
اطز
\
Copyright 2008 GRC
هم ص
ک تن ب اب هط بصع
شکنل احسد شینا نظام پڑھائی و لکھائی کا بجاپڑہ
ط بصع اول تنعداد تكیمت ت اطز
Rs./-
ل زصت همانی ت
viii............................... ................................ Preface
حڑف صناس نظام پڑھائیلکھائیکا بجاپڑہ 1 ................. ................................ ک ینظاناب 6 ......................... ................................ ت ب ات بجدی نظاناب 7 ...................... ................................ ت ب ہ ب 8 .............. ................................ یا می یابک ضساای لاا ت ت ہ ب 13 ................. ................................ یا می یابک لاا ت ت ب 15 ........... ................................ یاہمی یابک ابلاا یی نف س ت ت ت ہ ب 16 ...................... ................................ بنو وی ا می ت ب 18 ...................... ................................ ییاہمی تنعلم ت ناامل 20 ........................... ................................ xix ............................ ................................
یپڑکھ کا عز تقیہ 195.............................. ایکنظام پڑھائیلکھائیک ب ب یپڑکھ 200.................................. جابک یتپڑای یابک ضساای لاا ت ت ی 23 ........................... ................................ س لاای الی لاا تا یاا 24 ............ ................................ س یصوع کس الی لاا تا یاا 26 .......... ................................ س یصوع دوصت الی ت بط ی 29 ......... ................................ یؾہ تنعلم ناد ی ب اا ن و د ٔہ شکو32 ............................. ................................ یوای ی 35 ............... ................................ نظام پڑھائیلکھائیکا ت بتجز ہ
ایکلکھائیکے نظام کے ه تقاصد 36 ..................................... : لک ی36 ................. : ا پڑھ ھنے کا نعز ہ اباندائیطو پڑ اا یناد ی ب اا می ت لک ا پڑھ ھنا 37 ............. ................................ تسایمی گل ی ت و تب ی بمو ہ حڑوف ہی38 ............. ................................ سایک
دوطزی ا دو او ؽ ب ا 39 ......... ................................ یاوای زب و یکے مموو حڑوف )Error! Bookmark not defined. ..... کلدیت لفظ (سا هص تسایکے منتے او همو تتے 39 ...................................... گل ی ت ه لمنبے او حھو تے مو تتے 43 ............. ................................ هص سای م تصوا او همو تنوا کے نددی ہلو47 .............................. : اب ایدی ک یانواع 52 .................. ................................ تخوظہ 60 ....................... ................................ هصم ی ت ه م م ب ینوجہ63 ........................................ : ان ی و تنوا پڑ ا وو ت
ا طز 69 ................... ................................ تسایمی گل ی ت شاق او طز ببز 74 ..................... ................................ ت ُطز ببز کا نظام ب م تقا ب لہ ت اا کا نظام 75 ......................................
ک لک ا چھ گ ى یزی اپڑاب) 79 ........ ڑائ تسای ھنے می ی( گل ی نظام پڑھائیلکھائیکا ت بتجز ہ ت ت ب واجد حمع 80 .......................... ................................ جا ت او اصاكت82 ................. ................................ : ت ت ند ڑ او ه ٔہوا 88 .................... ................................ : اضم او اضمیکا ک 90 ............... ................................ :
ہاا او ا کے لیص یغعلهت92 .................................... : ےوالہ ت اكعال کے احڑی طزے95 ............ ................................ : /اَک /بنطو شا بن تقہ کا اش تیعسال102....................................... : ابػوانل) 107............ ................................ یی هتصف تزقاب (كوا ت ت گن با قاظ 108....................................... ا دو سے لیے ے غا یی ت هص تنع ب م ی لیل ح ز ا وب 112.......................... فظ کے احڑی م تصوا ک ت هص ب 117................................. ی یعیہائ فظ کے احڑی م تصوا ک ت ب 119........................... ................................ ت ا وی ت ک ك ع ک ض ف م ا اب وبی ی ی ب( :ایک ت ا یا ا ت ا وی چھ ا وا او ل ے لل ت وا می ت ت ت ؼ سل) 124........................... ................................
ب ب اای ب ادب کے اند مو تے 131.................................... سای وایی ت شرہ ایئ شِلوک 132................... ................................ سایوجاو ے 137..................... ................................ ساییہیلیاا 142....................... ................................
بجددیسای ب ادب 145........................ ................................ گِلتا ِنار ریوک گہ لِکھوک 146...................................... د ُروئ روگ گہ اس ۡوچ پئ بپ 151..................................... سایشاؽزی 155.......................... ................................ مزہنگ 163............................... ................................
اب 183.................. ................................ اب خوااہ بجاب /کن بی ت ت ت
Preface For me being asked to write a preface to a book on Shina is a great honour, though an undeserved one because I have done very little work on Shina and even that little draws for data on work done by the Summer Institute of Linguistics or, more precisely, Carla Radloff (Radloff 1992: 89-203). But now that I have promised the author, Shakil Ahmad Shakil, I will introduce the book to the best of my ability. Shina is one of the minor languages of Pakistan which the census of 1998, the latest one in the country, lumps together as ‗other languages‘. These represent 4.66 per cent of the population which, in a country of over 160 million people, comes up to a figure of 7.5 million. However, there are about 55 languages under this heading (Rahman 2006:85) so that Shina is only a small part of this group. The number of Shina speakers, according to informed estimates, totals up to 871,260 in the Shinaspeaking areas and 252,614 migrants in the rest of the country (Kohistani 1998:11; Schmidt 1984; Gordon 2005). It is an Indo-Aryan language of the Dardic group and most of its speakers live in Gilgit, Astor, Chilas, Tangir-Darel, Indus Kohistan, lower Hunza, upper Neelam and Dras valleys. Some are
found in Chitral (Palula and Sawi) and Ladakh (Brokskat) and even in the Swat and Dir areas. This book is about the writing of the language and the author, one of the activists of the language, has spent a lot of time and effort to create a writing system for the language. Such efforts have a long history which has been described by the present author earlier (Rahman 1996:218-219). The orthographies devised by M. S. Namus (1961), Amin Zia (1986), Abdul Khaliq Taj (1990); Kohistani and Schmidt (1996) are still available for use. Indeed, when Shakil Ahmed Shakil wrote his book of Shina folk tales with their Urdu translations entitled Dadi Shiloke (Shakil 2001), he took help from this pioneering work. The present work is an attempt to expand upon thoughts which were expressed in the brief prologue Shakil wrote for the folk tales. This book is, therefore, about the way a writing system could be created and disseminated in the Shina-speaking cultures of Pakistan. He has considered questions of the script, the possibility of using the Unicode in order to make Shina a computer language, and to create uniformities between it and Urdu, the national language of Pakistan. In this context, very appropriately, he has paid attention to the attitudes of the speakers towards their language: whether
they think it should be preserved? and strengthened? should it be used in schools? in jobs? or should it be replaced by other languages in the formal, public domains such as the administration, judiciary, business, media and entertainment. These are very sensitive, and ultimately political and economic, questions and it is because of these reasons that Shina came under discussion in my book on language politics in north India and Pakistan (Rahman 1996). A cursory glance at the data provided by other researchers about Pakistani languages shows that many of them are under pressure from Urdu and English and are getting weaker or dying out (Rahman 2006:81-83). A study of the reading material available in the minor languages of the country—primers, word lists etc.— suggests that this is available in only 22 minor languages out of 54 (excluding Persian which is a minor language in Pakistan but a major one in Afghanistan and Iran though the varieties used in those two countries differ from those used here) (Rahman 2006:93-95). Thus, any addition to this meager reading material is to be greatly welcomed. Whether this reading material will actually be used depends on a number of factors. The author has written about the attitude of the speakers towards their language. This is important, of course, but
even more important in my view is whether the state creates and implements a policy which promotes the mother tongues of the people or not. The language policy of Pakistan has promoted Urdu as the language of wider communication (LWC) in the country. It is used in education, media and commerce to the exclusion—or only symbolic inclusion—of the mother tongues of the people. While the speakers of major languages, such as Bengali, Sindhi, Balochi, Pashto and Siraiki, have resisted this domination of Urdu and languagebased assertions of ethnic identity have been witnessed (Rahman 1996), the speakers of smaller languages have tended to accept these realities pragmatically and to acquire the languages of power. In doing so they have acquiesced to the loss of their languages especially in the wake of the construction of the Karakoram Highway (KKH) which has brought the speakers of Shina, as well as the other languages of this area, in contact with Urdu. In addition to that, the media—radio, T. V and newspapers—has brought Urdu and English right into Shina-speaking homes. Thus, among other changes, the ‗hujra and baithak are becoming drawing rooms, and babu and aji are becoming mummy and papa’ (Kohistani and Schmidt
2006:154). Tourism, though decreased since Nine Eleven, also tends to strengthen Urdu and English. It is in reaction to these squeezing tendencies that some language activists, like Shakil, are writing works to promote their mother tongues. I believe they are important because they are pioneers of what Joshua Fishman calls Reversing Language Shift (RLS) (1991). One RLS strategy is ‗anything is better than nothing‘ (Fishman 2001:474) and this is what this kind of work really is. While it would be too optimistic to hope that the mere presence of such work will actually save threatened languages—the title of Fishman‘s 2001 book—it will add to printed material in that language. If the policy towards the mother tongues changes, as the UNESCO wishes it to do so (UNESCO 2003), there will at least be material which can be immediately used. This kind of work is part of a major trend of preventing the 6000 plus languages of the world from becoming extinct. This phenomenon, or language death as it is called, is being written about by many linguists (Crystal 2000; Nettle & Romaine 2000; Skutnabb-Kangas 2000). It has not, however, attracted the attention of Pakistani policy makers or linguists. Indeed, the conservative opinion in this country believes in a linguistic hierarchy with
English at the top followed by Urdu. The other languages come after that in this hierarchical order (Mansoor 1993). Those in which language-based identity has been mobilized—Sindhi, Pashto, Balochi, Brahvi and to some extent Siraiki— manifest varying degrees of pride in their languages. However, even they are certain about the pragmatic value of investing in English and Urdu for their children‘s education. But the speakers of a major mother tongue, Punjabi, and the minor languages of Pakistan show neglect or even contempt for their languages. This attitude brings about language death which some call ‗murder‘ (Skutnabb-Kangas 2000) precisely because of such an attitude and the linguicidal policies it supports. Many of the supporters of globalization also support one global language—English. This, they argue, will make communication easier and cheaper. So it will, but will it be in the interest of English-using business empires or the ordinary people in the world? That is a question which we must ponder over with reference to our understanding of cultural diversity, identity and notions of selfhood. If our languages and cultures are taken away will we not become second rate clones of other people? Will we not look down upon our ancestors, our roots and our way of life? Will we not lose our cultural and
literary heritage? These are possibilities which we must look at before answering such complex questions. My own answers are scattered all over my writings. To summarize, I believe that the mother tongues of the people of Pakistan must be preserved and strengthened. They should be taught in schools and, at least at the primary level, be used as the medium of instruction. Urdu and English should be added to them but not in a way that makes students forget their mother tongues (Rahman 2002; 2004). For such a policy to be implemented it is imperative that works like this book by Shakil Ahmed Shakil should be encouraged and welcomed. I hope the writer writes more of such works and lives to see them become a part of every Shina-speaking child‘s school curriculum. TARIQ RAHMAN Ph.D Distinguished National Professor of Sociolinguistic History, National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad. REFERENCES
Crystal, David. 2000. Language Death. Cambridge: Cambridge University Press. Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters. Fishman, Joshua. 2001. Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon: Multilingual Matters. Gordon, Raymond G. Jr (ed). 2005. Ethnologue: Languages of the World, 15th ed. Dallas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/. Kohistani, Razwal and Ruth Laila Schmidt. 2002. ‗Shina in Contemporary Pakistan‘. In Saxena and Borin 2006: 137-160. Kohistani, Razwal with Schmidt, Ruth Laila. 1996. Shina Qaida [Shina Environmental Primer]. Islamabad: Himalayan Jungle Project. Kohistani, Razwal. 1998. Indus Kohistan. Rawalpindi: Shina Research ForumKarakorum. Mansoor, Sabiha. 1993. Punjabi, Urdu, English in Pakistan: A Sociolinguistic Study. Lahore: Vanguard. Namus, M. Shuja. 1961. Gilgit our Shina Zaban [Urdu: Gilgit and Shina Languages]. Bahawalpur: Urdu Academy.
Nettle, Daniel and Suzanne Romaine. 2000. Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. New York: Oxford University Press. Radloff, Carla F. 1992. ‗The Dialects of Shina‘. In Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan :Vol 2: Languages of Northern Areas. (eds) Peter C. Backstrom, and Carla F. Radloff. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics; pp. 89-203. Rahman, Tariq. 1996. Language and Politics in Pakistan. Karachi: Oxford University Press. Latest edition, Delhi: Orient-Longmans, 2007. Rahman, Tariq. 2002. Language, Ideology and Power: Language-learning Among the Muslims of Pakistan and North India. Revised edition. Delhi: Orient-Longmans. Rahman, Tariq. 2004. Denizens of Alien Worlds: A Study of Education, Inequality and Polarization in Pakistan. Karachi: Oxford University Press, 2006 edition. Rahman, Tariq. 2006. ‗Language Policy and Language Vitality in Pakistan‘. In Saxena and Borin, 2006: 70-104.
Saxena, Anju and Borin, Lars (eds). 2006. Trends in Linguistics: Lesser-Known Languages of South Asia. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Schmidt, Ruth Laila. 1984. ‗The Shina Speakers of Pakistan and India.‘ in Weekes, R.V (ed) Muslim Peoples: A World Ethnographic Survey. Westport, Connecticut. Greenwood Press. pp. 678-684. Shakil, Shakil Ahmed. 2001. Dadi Shiloke. [Urdu/Shina: Shina folk tales with Urdu translation] Gilgit: Shina Culture and Language Promotion Society. (Second Printing.) Skutnabb-Kangas, Tove. 2000. Linguistic Genocide in Education—or Worldwide Diversity and Human Rights. London: Lawrence Erlbaum. Taj, Abdul Khaliq. 1989. Shina Qaida. [Shina Primer.] Rawalpindi; Privately printed. UNESCO. 2003. Education in a Multilingual World. Paris: UNESCO. Zia, Mohammad Amin. 1986. Shina Qaida aur Grammar. Gilgit: Zia Publications.
رحػاپسس اساتکبوکےنھکلاکلمعوتبتےسرشوعوہااھتبجےلہپلہپاافنرلمیٹیمکافر ن شوگنیلجیاڈنیرچلکیکاینبدڈایلیئگیھت۔انچہچناساتکبےک دیرپوومنشآػ ی ا ادتبایئاکؾیکونتیعڑپاھیئاھکلیئےکاظنؾرپاکیرصتخماوراسدہرصبتےیک یھتےسجمہاافنرلمیٹیمکےکزریِااامتہؾدقعنموہےنواےلانیمیسروںاور وراشکوپںںیمرشاکءںیماساظنؾےسواتیفقدیپارکےنےکےیلوطبراعتریفو یمیہفتومادےکاامعتسؽرکےتےھت۔رگمریمےتہباسرےدووتسںاور ریمےےبعشےکاسویھتںیکرتبیغرپےھجماسومادوکیکینکتوطررپوپری رصاتحےکاسھتاکیاتکبیکلکشںیمدنبملقرکےناکوحہلصالم۔ یسکزابؿیکڑپاھیئاھکلیئےکاظنؾوکایبؿرکاناہنتیدیچیپہاکؾےہ۔اسےک ےیل ااکدیماحلظےساکیوبضمط سپرظنماکوہانتہبرضوریوہاتےہ۔ںیماس ےکےیل) Frontier Language Institute (FLIںیماےنپااسذتہوصخًاص لل ڈارٹکرنہک جییگرؿاصبح ، Dr. Henrik Liljegrenرکالافیرڈیالػ ن ل ص ف Carla F. Radloffاصہبح،ونی یین ورڈ Wayne Lunsfordاصبح اورڈارٹکٹیپڈویس Dr. Pat Davisاصہبحاکہہتدؽےسوکشمروہںنجیک
xix
یملعاورینفرتتیباوروتہجےنےھجم اسوموضعرپیقیقحترگتفدیپارکےنیک ادعتسادیشخب۔ تگلگںیمریمےتہباسرےدووتسںوصخًاصزعزییلعدادیکیملعرافتقےن ب ریمےےنھکلےکلمعوکالج جشیاوراساتکبوکرتبیتدےنیےکرمالحںیم اؿیکیملعاورینفاشمورت ریمےتہباکؾآیئ۔ںیماہیںرفظیلعاخؿ اصبحاورریشابزیلعاخؿربہچاصبحاک ذرکہنرکوںوتڑبیوکاتیہوہیگہک ن شاوراردوومادیکربوتقاڈیگنٹیااجنؾدےرک وہنجںےناساتکبےک ی ا اےسااشتعےکاقلبانبای۔ںیماکیدہعفرھپرکالافیرڈیالػاصہبحاکہہت دؽےسرکشہیادارکاتوہںوہنجںےناساتکبیکمیظنت،رتبیتاوررتبیک ںیمریمیرھبوپریملعاورینفدمدرفامیئ۔ ن شوگنیلجیاڈنیرچلکرپوومنشوساسیٹئےکامتؾاسویھتںاکوکشمر آرخںیمںیم ی ا وہںیکنجاتدیئاوررصنتےنریمےےیلاسلکشماکؾوکآاسؿرکدای۔
xx
اظنؾڑپاھیئاھکلیئاکاجزئہ
1
اظنؾاھکلیئڑپاھیئاکاجزئہ نجےکاپسہلصیفاسزییکذہمداریوہیتےہدبیتمسقےساؿےکاپسیسک اظنؾڑپاھیئاھکلیئوکلیکشتدےنی اکوکیئذرہعیںیہنوہات۔ہیاعؾاقدعہےہہک یسکزابؿےکااہظرےکےیلیسکاظنؾڑپاھیئاھکلیئاکااختنبالہزابؿیکوتمازی وسچاوررکفیمہآیگنہرپرصحنموہاتےہ۔رگماسابرےںیمھچکاعؾاوصؽ رضوررامنہیئرفامہرکےتکسںیہ۔انچہچنہلصیفاسزیےکدوراؿاؿاوصولںوک شیپرظنرانھکاکیدیفملمع وہاتےہنکیلاؿاوصولںاکاالطؼرہباحؽرہ زابؿیکونتیعےکاابتعرےسوہاناچےیہ۔ ) Mark W. Tremper.(1985امرکرپمٹےک اطمقبدورسےتہباسرے وبعشںیکاہمروتںںیماجریرتیقےکربسکعاظنؾڑپاھیئاھکلیئیکلیکشتےک ےیلاکررفاماوصؽےلھچپاچسیلاسولںےسونہزوجںےکوتںڑپےوہےئ ںیہ۔اسےیلیئنیھکلاجےنوایلزابونںوکےنھکلےکدوراؿنجتنےئناسملئ ےساسہقبڑپاتےہوتاںیہناجدماوصولںوکاسےنمرھکرکدبتایلیںدیپایکاجیت ںیہ۔ہکبجاینبدیاوصؽاہجںےھتوںیہڑپےرےتہںیہ۔
2
ی ) Smalley (1963 p. 31-52ےناؿاوصولںوکھچکاسرطحایبؿ ایکےہ:
زایدہےسزایدہرتبغ ہیالزیمےہہکاںیہنانعرصوکشیپرظنراھکاجےئنجںیمولگدیپسچلرےتھک ںیہ۔
زایدہےسزایدہوبےنلاکااہظر ن ط ق رہزابؿںیمارثکاینثتسمتاپیئاجیتںیہاسےیلرہن ےےکےیلاکیالعتماک وہانرضوریےہ۔
ڑپےنھںیمزایدہےسزایدہآاسیندیپارکان رمساطخلاانتلہساورآاسؿوہہکوہڑپاھیئاھکلیئںیمآاسینرفامہرکے۔
3
زایدہےسزایدہیلقتنمیکاجنگشئ اہجںکتنکمموہےکسالعوتمںوکوقیمزابؿیکالعوتمںیکرطحرانھکاچےیہ اتہکالعاقیئزابؿںیماحلصیکوہیئاتیلہوکابآاسینوقیمزابؿںیملقتنمایکاج ےکس۔
ادیبومادیکااشتعںیمزایدہےسزایدہآاسیندیپارکان ویینوکڈ 1ںیموموجدالعوتمںاکااختنبرکانرتہبےہ ۔
1ویینوکڈنیباالوقایم ِا رحوػیجہتاکوہاظنؾےہسجےکتحتداینیکفلتخم بہ زابونںیک ِا رحوػ جییوںوکیجہتوکڈےکاظنؾیکروےسااٹھکایکایگےہ۔اساظنؾ چ ّا ن ھننزہاررحوػںیہنجوکویینوکڈیٹیمکےنویینوکڈرقاردایےہ۔ ںیموکیئ دنلؿںیماسیٹیمکےکاسالہندواالجسدقعنموہےتںیہنجںیمفلتخمزابونں بہ بہ ےسقلعتمرحوػ جییوںرپامرہنی اےنپاقمےلڑپےتھںیہاتہکہقلعتم جییوں 4
ین ن وییک(Venekzy )1970 p. 37ےن یسکاظنؾڑپاھیئاھکلیئیکایتریےکےیل ی نجاوصولںیک رہفتسدیےہوہدنمہجابالاوصولںےسیلکوماتقفریتھک ےہ:
وکاسویینوکڈیٹیمکںیماعتمرػرکواںیئ۔بجویینوکڈیٹیمکیسکزابؿےکیسک ن ط ق اےسین ےوکےسجابکتویینوکڈرقارںیہندایایگاھتویینوکڈرقاردیتیےہوتاےس subscriberیٹیمکےکوحاےلرکیتےہاہجںاےس Machine Languageےک ن شےکوکزیرحوػاورضعبرحوػرپارعاباور لمعےسزگارااجاتےہ۔ ی ا العوتمںےکوحاےلےسیٹیمکےکیئکاالجوسںںیمامرہنیدعتمداقمےلشیپرک ن شویینوکڈےکاعیملاظنؾںیمدالخوہیکچ ےکچںیہ۔اؿامرہنییکواستطےس ی ا ن شویپمکرٹ ےک)Windows Package (consolidated ےہ۔انچہچنآجمہ ی ا Vistaںیمھکلےتکسںیہ۔ 5
1۔ اکیماینیتوطررپاسزابؿےسوماتقفرےتھکوہںاوراسےکااہظر ےکےیلاینبدرفامہرکےتوہں۔ 2۔امسیج،اقثیتفاوراسلاینیتوصخایصتےساطمتقبرےتھکوہں۔ 3۔ایسفنیتاوریمیلعتوطررپالہزابؿےسوماتقفرےتھکوہں۔ بجتہبزایدہفلتخماونلعرحوػںیمااختنباکرمہلحدرشیپوہوتدنمرہج ذلیاوصولںوکرامنہیئےکےیلاےنپشیپرظنرانھکدیفماثتبوہاتکسےہ۔ )Scott, Clark. (2007
رینکاظنامت 1۔اںیہنزابونںےکےیلربانتاچےیہوجاسدہرینکاستخیکاحلمںیہ۔ 2۔رہظفلںیموموجدالعوتمںیکدعتاداھٹگرکاسظفلںیمآاسیندیپارکین اچےیہ۔ 3۔اؿاظنامتوکوچہکندیچیپہرینکاستخاظرہرکےنےکےیلرتبیتدای ایگےہاسےیلاؿےسضعبزابونںںیماپیئاجےنوایلمصمیہاور
6
وصمہتیکابملیئایاتؿایضعباسلاینیتوصخایصتاکااہظرنکممںیہن ےہ۔ 4۔ادتباءںیمیہدتبمویںےکاحےظفرپزایدہوبھجڈاانلاچےیہ۔ 5۔ ارتفااقتےکااہظرےکےیلوظفلںیکدرایمینہگجزایدہںیہنرینھک اچےیہ۔ ادجبیاظنامت 1۔اںیہندیچیپہرینکاستخوایلزابونںےکےیلربانتاچےیہ۔ 2۔ارتفااقتاظرہرکےکڑپاھیئوکآاسؿانباناچےیہ۔ مص 3۔اؿاظنامتوکیسکزابؿںیماپیئاجےنوایلاسلینوصخایصتےسیج متی وخےش،اتؿ،رس،وصمہتیکابملیئوریغہےکااہظرےکےیلرتبیتدای ایگےہ۔ 4۔ادتباءںیمدتبمویںےکاحےظفرپاکلہوبھجڈاانلاچےیہ۔
7
5۔ارتفااقتےکااہظرےکےیلوظفلںےکچیبزایدہہگجرینھکاچےیہ امسیجاسلاینتیکاتیمہ ) Sjoberg (1964اسارمرپقفتمرظنآاتےہہکیسکاظنؾڑپاھیئاھکلیئوک لیکشتدےنیںیمریغاسلاینیتوعالمزایدہاکررفاموہےتںیہ۔ہیریغاسلاینیتوعالم زایدہرتامسایجیت،ایسیسایایسفنیتوہےتںیہ۔ امرہرشبایتکیجریبی Jack Berry (1977
یکراےئںیمیسکاظنؾڑپاھیئ
اھکلیئےکر ّادووبقؽںیماسلاینیتولہپوکتہبمکدلخوہاتےہ۔ایسرطحامسیج اسلاینتےکامرہوجوشاشفنیم ) Joshua Fishman (1969اسابترپزور داتیےہہکیئنیھکلاجےنوایلزابونںےکزیترتاامعتسؽےکوخادنمشہولوگںوک اظنؾڑپاھیئاھکلیئےکابرےںیمہلصیفاسزیےکدوراؿاینپراےئاکزایدہےس زایدہاامعتسؽرکاناچےیہ۔وچہکنابزابؿےکابرےںیمولوگںیکوسچاکیف دیچیپہواعقوہیئےہ۔اسےیلیسکزابؿےکاظنؾڑپاھیئاھکلیئاوررمساطخلےس قلعتمولصیفںںیمالہزابؿےکامتؾاقبطتیکرشتکوکزایدہےسزایدہینیقیانبان اچےیہ۔ اتہکاسنمضںیموتمعقزنااعتےستہبدحکتاچباجےکس۔ )(Wiesemann, Ursula. 1981
8
زابؿرپاےنھٹوایلوسچےسقلعتمومادااھٹکرکےنےکےیلآجلکامسیجاسلاینیت رسوےےک زایدہرتہبرطےقیاامعتسؽوہرےہ ںیہ۔انچہچناؿوکربوےئاکرالرک اکیدصمہقومادااٹھکایکاجاتکسےہ۔ Unseth, Peter. 2005اظنؾڑپاھیئاھکلیئاوررمساطخلےکااختنبےک اعمےلمںیمتہباایتحطربےنترپزورداتی ےہ۔ وہاتدیکرکاتےہہکولوگںےک ذجابتوکوپریرطحےھجمسریغبیہاعمالمتےطرکان وکیئدادنمشنیںیہنےہ۔ اسابرےںیمآزامیشئدمتولوگںوکومعقرفامہرکیتےہہکوہاسدوراؿ اکیاظنؾوکربںیتاورزایدہیقیقحوفادئاوراصقنانتاکااحہطرکںی۔ (Lojenga,
) et al. 1996ےناؿوتمعقوعالموکوجاسابرےںیمدلخادنازوہےتکسںیہ اسرطحایبؿایکےہ: 1۔وقیماپیسیل۔ 2۔دورسییھکلاجےنوایلزابونںےکاسھتاسزابؿاکقلعت۔ ۱۔وقیمایدرتفیالعامتےسیکںیہ؟ ۲۔اسمہہیوقیمزابونںےساساک ایکقلعتاتنبےہ؟ 9
۳۔ہیالزیمےہہکزابونںےکمہاسلینرگووہںےکاظنؾڑپاھیئ اھکلیئےکدرایمؿاطمتقباپیئاجےئ۔ ۴۔دورہیزابدناینیکتیفیک: ارگیسکاسلینرگوہےکارفادےلہپےسیسکدورسیزابؿمںلوخادنہںیہوتوہاینپ زابؿںیمڑپھےنھکلےکابرےںیمدشدیراحجانترھکےتکسںیہ۔ 3۔ولوگںےکروےّی: ۱۔اینپزابؿےکابرےںیماؿےکروےّی۔ „ اثمؽےکوطررپاؿاکروہّیہیوہاتکسےہہکامہریزابؿ انصقےہایاےساینپتیثیحڑباھےنےکےیلوقیمزابؿ یکرطحوہاناچےیہ۔ „ امہریزابؿاقثیتف،امسیجاابتعرےسڑبیزابؿےہاس ےیلمہاینپوصخمصانشتخوکاقمئرانھکاچےتہںیہ۔
10
بہ ۲۔اشنانتےسقلعتمروےّیےسیجاتؿ،رس ،اراکتزاوررحوػ جّای ےکالعامتوجہکوقیمزابؿںیماظرہںیہنےیکاجےتںیہرگم ضعبزابونںںیماؿاشنانتاکااہظراافلظیکحیحصادایگیئےک ےیلرضوریوہاتےہ۔ ۳۔ےلھچپاظناہمےئڑپاھیئاھکلیئےکابرےںیمروےّی۔ ۴۔دورسیزابؿںیمیلقتنمےکابرےںیمروےّی: ارگولگہیوسحمسرکںیہکاؿیکامدریزابؿںیموخادنیگوقیمزابؿںیموخادنہ بہ وہےنےکےیلاینبداثتبوہیگوتوہایسیرحوػ جّایاامعتسؽرکاناچںیہےگوج بہ وقیمزابؿیکرحوػ جّایےسمہآگنہوہ۔ ۵۔ذمبہےکابرےںیمروےّی: املسمؿوکلمںاورالعوقںںیمولگرعیبرمساطخلوکاامعتسؽ رکاناچےتہںیہ۔ ۶۔رمساطخلےسقلعتمروےّی: „وقیموعشر 11
„اغبل /ولغمبراحجانت „تیثیح 4۔اسلینرگوہاکمجح „ آابدیینتکےہ؟ „ وہزابؿےنتکڑبےالعےقںیموبیلاجیتےہ؟ 5۔اظنؾڑپاھیئاھکلیئوکوکؿاتیمہداتیےہ؟ „رصػدارالخلےفںیموموجداواچنہقبط۔ „رہشویںےکےلچناقبطت۔ „ضعبایسیسایصخشت۔ „میلعتایہتفاواچنہقبطےسیجااسذتہاینیققحم۔ 6۔االبغےکولہپ „ایکوہنیبلسنںیہ؟ „ایکوکحتمےکاسھتںیہ؟ „رتبغ(یمیلعت) „وخاشہ /زماتمح 12
7۔دورسےابارثولوگںےکروےّی ےسیجرساکریارسفاؿ ،ی عتاکر،امرہنیرشبایت،امرہنیاسلاینت وریغہ۔ اسلاینتیک اتیمہ ) Snider, Keith. (2001اظنؾاھکلیئڑپاھیئیکلیکشتںیماسلاینتیکاتیمہرپ ثحبرکےتوہےئدنمرہجذلیاقنتوکربےنتیکاشندنیہرکیتےہ۔ 1۔وبےنلاکزایدہےسزایدہرحترییااہظر ۱۔ومعًامرہوفےینےکےیلاکیالعتموہیناچےیہ۔ہکبجاینثتسمتاک وہانیسکدحکتانمبسےہ۔ ۲۔ارگیسکزابؿںیمزیتوبےنلاورآہتسہوبےنلےسرفؼواعقوہاتکس ےہوتاھکلیئیکوصرتآہتسہوبےنلوایلزابؿیکرہھٹےیگ۔ ۳۔سجاظنؾڑپاھیئاھکلیئوکاایتخرایکاجےئاسںیماعریتیاافلظاور انومںےکااہظریکاکیمکحتسموصرتوہیناچےیہ۔
13
۴۔اسںیمزمدیالعوتمںوکاشلمرکےنیکاجنگشئوہیناچےیہ۔ارگ اکییئنیھکلاجےنوایلزابؿںیماامعتسؽوہےنوایلالعوتمں ےسزایدہالعوتمںیکرضورتڑپاجےئوتاسںیماؿالعوتمں وکومسےنیکاجنگشئوہیناچےیہ۔ًالثمادجبیاظنؾںیمدورحیف اافلظایارعابےکاامعتسؽےکذرےعیاسدصقموکاحلصایکاج اتکسےہ۔ ۵۔تہباسریزابونںںیمرضورتےسمکاالتخافتاکاامعتسؽاکی ہلئسمےہ۔ ۶۔ہکبجضعبزابونںںیمرضورتےسزایدہاالتخافتاکاامعتسؽ اکیہلئسمےہ۔ 2۔اھکلیئےکااہظرات ۱۔ڑبےرحوػ /وھچےٹرحوػاکرفؼ ہیرطہقیالینیطاظنؾڑپاھیئاھکلیئںیماامعتسؽوہاتےہ۔ہکبج اردوںیمڑبےاوروھچےٹرحوػاکاامعتسؽںیہنوہاتےہ۔
14
ن ۲۔اہنفن
ن ن اردوںیماہنفناکاامعتسؽںیہنوہاتےہ۔ہکبجاہنفنالینیطاظنؾ ڑپاھیئاھکلیئںیماسوتقاامعتسؽوہیتےہبجاافلظےنھکل
ےکدوراؿوٹٹاجںیئاوراںیہندورسیریکلںیمانھکلڑپ اجےئ۔ ایسفنیتاسلاینتیکاتیمہ یسکزابؿےکوبےنلواےلارثکاینپزابؿےکابرےںیمہیااسحسرےتھکںیہہک وہسکرطحاکؾرکیتےہاحالہکنوہاسیکرگارمئاوردورسےوقادعےسضحم اندلبوہےتںیہ۔)Ursula, Wiesemann. (1981
اکایبؿےہہکیسکاسلین
رگوہیکزابؿےکااہظرےکےیلالعتماسزیےکااختنبںیماؿےکردلمعوک رظنادنازںیہنرکاناچےیہ۔اسنمضںیماکیفاسریآزامیشئاکوشربوےئاکر الیئاجےئاتہکامرہنیاسلاینتاسزابؿےکوبےنلواولںےکااسحاستو ذجابتوکایھچرطحھجمسںیکس۔ ) Sim, M. (1979ےکاطمقباکیرتہبنیاظنؾڑپاھیئاھکلیئوہوہاتےہےسج ولگدنسپرکںی۔قیقحتےسہتپالچےہہکولگاںیہنرحوػوکانھکیساورڑپانھ 15
اچےتہںیہںیہنجوہدنسپرکےتںیہ۔ ارگہچوہاسلاینیتوطررپ ےنتکیہاناکیف وہں۔ وبولی اتیمہ وبایلںایعمریزابؿےسنیتاینبدیوصروتںںیمفلتخموہیتںیہ۔اؿںیماکی وصرتآوازوںےکاامعتسؽیکےہ۔دورسیوصرتتغلیکہکبجرسیتی وصرترگارمئیکوہیتکسےہ۔آوازیکدبتایلیںتہباسدہوہیتںیہ۔ارگوہتہب یہزایدہاباقدعہوہںوتہینکممےہہکضعبوصروتںےکےیلاکیاالیکہجّاہیہ بختنمایکاجےئاوررہوبیلوبےنلواےلدیچیپویگںںیمڑپےریغبیہاےنپرطےقی ہ ےس جّاےادارکںیکس۔ ارگنزییاسرہظمیکاکیایھچاثمؽےہ۔ Snider, )Keith. (2001
تغلےکارتفااقتہکبجاکیڑباہلئسمےہنکیلضعباواقتہینکممےہہک اےسیاافلظبختنمےیکاجںیئوجامتؾوبےنلواولںےکےیلرتشمکوہں۔وبویلں ےکاینبدیرگارمئےکاظنامتےکاالتخافتوایعقاناقلبلحہلئسمےہ۔ایسی وبویلںوکاسنمضنیماکیدورسےےکرقبیالانرقتًابیاننکممداھکیئداتی ےہ۔بجیئکوبویلںںیمےساکیوبیلوکآوازونیسیےکےیلاامعتسؽرکانڑپ
16
اجےئوت )(Simons 1977
یکراےئںیمومعًاماسدصقمےکےیلایسیوبیلاک
ااختنبرکاناچےیہسجاکاامعتسؽوعیسامیپےنرپوہ۔اتمہہیاکیاسلاینیتےلئسم ےسںیہکزایدہاکیامسیجہلئسمےہ۔ تقیقحہیےہہکولگیسکوبیلوکڑپانھںیہنںیھکیسےگایرھپوہیسکایبنجزابؿ وکےنھکیسےس یہرتکاںیئےگ۔اورہیوکیئدنملقعییھبںیہنےہہکاتنجئوکاسےنم رےھکریغبامتؾوبویلںاکآزیمہانبایاجےئ۔ اسوصرتاحؽےسےنٹمنےکےیلفلتخممسقےکاقدعےایترےیکاجےتکسںیہ۔ اکیمسقاکاقدعہوپریاہکینیکرتتیبدےرکیسکوبیلےکےلئسموکلحرکاتےہ ےسیجدوفلتخمالعوقںےسآےئوہےئدوآدویمںےکدرایمؿابتتیچوہاور رہآدیمدورسےآدیمےساسےکاحالتزدنیگےکقلعتماینپوبیلںیمیہ کسن ) Sarah Gudschinsky (1978یکراےئےہہکضعب وپےھچ۔ ڈگچ ی اواقترہوبیلےکالعےقےکےیلاگلےساکیاقدعہایتررکانالزیموہاتےہ۔ نکیلدواقدعوںےکدرایمؿآےنواےلادبوکانرظنیکتالےنےکےیلاکی سپِااقدعہیھبایتررکانوہاتےہ۔
17
ےنھکیسےکےیلرابغولوگںوکڑپانھےنھکیسےکےیلدوشاریاکاسانمراتہےہوج اقدعےںیملمعتسمزابؿاوراؿےکوبےنلےکدرایمؿرفؼیکتبسنےسدیپا وہاتےہ۔ یمیلعتاتیمہ ےنھکلےکاظنؾںیماپےئاجےنواےلااہبؾدتبمیابآاسینلحںیہنرکےتکسںیہ۔ اسےیلاظنؾڑپاھیئاھکلیئرمبترکےنواولںوکاچےیہہکوہاایتحطےساس اظنؾاکرجتہبرکںیاورہیاجےننیکوکششرکںیہکڑپےنھواولںوکاہکںاہکں الکشمتاکاسانمرکانڑپاتےہ۔رھپاؿالکشمتوکلحرکےنیکوکششرکین اچےیہ۔ ین ن
وییک )Venezky (1970 ی
ایبؿرکاتےہہکدتبمیوکاےسیاظنؾڑپاھیئاھکلیئ
یکرضورتوہیتےہوجاےسرحوػڑپےنھےکدوراؿرحوػوکحیحصوطررپ ٰ آوازوںےکاسھتوجڑےناوررھپاافلظوکعلجییدہوطررپرقفوںایولمجںںیمادا رکےنںیمدمددے۔ڑپےنھواولںوکاقمًاتلبزیتیےسےنھکیسےکلمعوکآےگ ڑباھےنےکےیل سپاقدعہاامعتسؽوہاتےہاوراسرطحدیچیپہاافلظوکزیتی ےساچہپےننیکادعتسادڑباھینوہیتےہ۔اخصوطررپاںیہنہقلعتمنتموک اےنپ 18
مہفےکاسھتوجڑرکڑپےنھیکرضورتوہیتےہ۔ڑپےنھںیمزیتیدیپارکےن ےکےیلاںیہنریغالزیمالعامتاخرجرکےناورولمجںںیماافلظوکزیتیےس دیحہرکےنیکرضورتوہیتےہ۔ )(Marlett 1980 دیحہلع لع
ًالثمارگنزییںیمعمجےکےغیصوکاظرہرکےنےکےیلاومسںےکآرخںیم ][s اتگلےہوتاےس ] [zاداایکاجےئ۔انچہچناظنؾڑپاھیئاھکلیئرمبترکےنےک دوراؿدتبمیاوراویچنامجوتعںںیمڑپےنھواولںوکربارباتیمہدینیاچےیہ۔ہی یھباکیدیجنسہہلئسمےہہکوہالعامتوجاکیزابؿیکدورسیزابؿںیمڑپاھیئ اھکلیئیکیلقتنمںیماہبشتدیپارکےتںیہاؿےسیتحاالاکمؿاچباجےئ۔ ن شیھکلیئگ Gudschinsky, Sarah C. 1972اثمؽےکوطررپابکتینتج ی ا مص ےہاسںیم متیےھچگ،وھچےٹاورےبملوصموتںاوروفقےکااہظرےکالعوہ دنچرگارمئیوصخایصتیکرتیںیہنڈایلیئگےہ۔اسیجہکظفل”رپ “ وکےل مص گ ےیجیل۔اسںیمادایگیئےکاحلظےس”رپ“ متی جھہےہینعی[پ] اور[ر] ےک ن شیکہیوصخمص درایمؿوکیئوصمہتںیہنےہ۔ذٰہلایلقتنمےکلمعےکدوراؿ ی ا اسلینوصختیصےکابرےںیمااہبؾاکدیپاوہاناکیدقریتلمعےہ۔ایسرطح ا/اور/اے /اور/ا ۡو/اور /آ/اور/اَا/،/ا ِا/اور/اِای/،/اُا/اور/اُاو/،/ا ۡ /او/اکرفؼاردواظنؾڑپاھیئاھکلیئیکانمتبسےساکیامہاسلاینیتہلئسمےہ۔ 19
Gudschinsky, Sarah C. 1972یکراےئےہہکدتبمویںےسہیادیمرانھک ہکوہدوزابونںایدوڑپاھیئاھکلیئےکاظنومںںیماکییہوتقںیمڑپانھانھکل رشوعرکںی،یمیلعتتمکحیلمعےکاحلظےسہیوکیئدادنمشناہنہلصیفںیہنےہ۔ بجدتبمیاکیدہعفاینپامدریزابؿںیمڑپھےنھکلںیموبعراحلصرکںیےگوت وہابآاسیندورسیزابؿںیماینپاساقتیلبوکلقتنمرکںیکسےگ۔ املصح اظنؾڑپاھیئاھکلیئےسقلعتمولصیفںںیماسباواقتامتؾوعالمرپوغررکےنےک ن شےکنمضںیم ابووجدہلصیفاکییہلحےکقحںیمڑپاتےہ۔اسارماکقلعت ی ا اردورمساطخےسوہایہنوہرگماسملئرہباحؽاینپہگجوموجدںیہ۔ ہیابوررکاناچےیہہکریغاسلاینیتاومراکیاظنؾڑپاھیئاھکلیئںیمتہباتیمہےک احلموہےتںیہ۔ویکہکنولگاؿرحوػںیمڑپانھانھکلاچےتہہںمںیہنجوہدنسپ رکےتںیہ۔ اہتبلہیابت ذنہںیم رینھکاچےیہہکرہااختنباےنپاحالتےکادنررہرکیہ احلصوہاتےہ۔ اکیرتہبااختنبیکیلکدعؾوموجدیگںیمہلصیفاسزوںوکاس
20
ابتاکنیعترکانڑپاتےہہکوہوکےسناحالتوہےتںیہنجےکادنررےنہوکرتحیج دیاحیتےہ۔
21
اسلیناپیسیل
23
اسلینونتعشکاپایسیلں Steve Willsonاےنپومضمؿ
National Treasures in Danger
) (2003ںیم ) (Nott 1997ےساافتسدہرکےتوہےئاسلینونتعشک اپویسیلںےکابرےںیمویںررطمقازںیہ۔”اوسینںیدصیںیمامشیلارمہکیںیم ارمیکیوکحتمےنایسیاسلاینیتاپایسیلںاانپیئںیھتنجاکوادحدصقمدبیسی زابونںوکاٹماناھتاتہکدبیسیارمیکیدیفسافؾاعمرشےےساقثیتفاممتلثاایتخر رکںی۔اکیدصیکتوافیقاڈننیاپیسیل”اجلہوبویلں“ وکمیلعتاورذہتبی ےکانؾرپاٹمےنرپیلتریہ۔“ (Ostler 2002) Steve Willsonےساسابرےںیمزمدیاافتسدہرکےت وہےئاساسلینشکاپیسیلےکاعمےلموکویںایبؿرکےتںیہ۔ ” 1492ںیم نیپسیکہکلمازیالیبوکوجتزیدییئگہکاپسہونیافنیحتاپسہونیزابؿوکوتفمنیح رپزربدیتسالوگرکےنےکےیلاقونؿانبںیئ۔“ Steve Willsonایسومضمؿںیم )(Ostler 2002
وکشیپ رکےتوہےئاس
اعمےلموکویںایبؿرکےتںیہ۔” رقتًابینیتوساسؽذگرےنےکدعبینعی1770
24
ںیماپسہونیابداشہاکرولسوسمئےناکیاشیہرفامؿےکذرےعیدبیسیارمیکی زابونںےکاامعتسؽرپاپدنبیاعدئیکاوراؿےکدبےلاپسہونیوکراجئایک۔ Steve Wilsonاسانترظوکزمدیفشکنمرکےنےکےیل ) (Ostler 2002وک زمدیشیپرکےتںیہ۔ 1813ےکاچررٹاٹکیےکتحتاٹسیاڈنایینپمکوک ااجزتدییئگہکاڈنایںیمرباطونیوبقمہضالعوقںےکابدنشوںںیماسیسنئولعؾ وکراجئایکاجےئ۔ 1835ںیماساچررٹیکرشتحیاسرطحیکیئگہکویریپادب اوراسسنئیکااشتعےکےیلارگنزییزابؿوکذرہعیٔمیلعتےکوطررپراجئایک دعلؾرقاردایایگ۔“ اجےئ۔اسےکےجیتنںیمرکسنستوکوطبرذرہعیٔمیلعتک ) (Poleshchuk 2002اےنپومضمؿ
Changes in Language,
Regulation in 1999-2001.ںیماوتساینیکوستیوینینےسآزادیاحلص رکےنےکدعب 1990ےکاوالئںیماوتساینیئوکحتمیکاجریرکدہاسلیناپیسیل ےکابرےںیمویںررطمقازںیہ”اسیئنتکلممںیمرہشتیاحلصرکےنےک ےیلاوتساینیئزابؿاکاینبدیملعرانھکرضوریرقاردای۔اساپیسیلےنرویس اتیلقوکوجہکاکیےبملرعےصےسرویسزابؿوکاامعتسؽرکریہیھتاےسابلکل
25
اکیفلتخماورانہتفگہبوصرتاحؽےساسہقبڑپا اوروہراوتںراتریغیکلمنب ےئگ۔“ اسلینونتعدوتساپایسیلں اسلینونتعدوتساپویسیلںرپرصبتہرکےتوہےئ Steve Willson
اےنپ
ومضمؿںیم ) (Ostler 2001وکشیپرکےتںیہ۔”امرچ 2000ںیمرمایشک وکحتمےناکیاٹمئلبیٹاکاالعؿایکسجےکاطمقبوکسولںںیمربربزابؿاک وکرسرشوعایکایگاورویوینرویٹسںںیمربربزابؿرپاقیقحتیتادارےاقمئےیک ےئگ۔“ اسلینونتعدوتساپویسیلںرپزمدیرصبتہرکےتوہےئ Steve Willson
) (Majewicz 1998وکشیپرکےتںیہ۔”احہیلدونںںیمایلٹںیماکیاقونؿ وظنمرایکایگےہسجیکروےسوللکزابونںیکافحتظاوراؿاکرمہبتڑباھےنرپ زوردایاجےئاگ۔
26
احؽیہںیمرباطونیوکحتمےنالعاقیئاوروللکزابونںرپینبمویریپاچررٹیک وتقیثیکےہسجیکروےستنطلسیکوھچیٹزابونںےکظفحتوکینیقیانبایاجےئ اگ۔)(Ostler 2001
François Grinاےنپومضمؿ ی ن ) Switzerland (1998ںیموسیرڈنیلیکاسلیناپیسیلےکابرےںیماتبےت ی ن وسیرڈنیلویرپےکوطسںیماکیتہبیہوخاحشؽاوررتیقایہتفوھچاٹاس ںیہ۔” Language Policy in Multilingual
کلمےہیکسجاچررساکریزابںینںیہرجنم،رفایسیسن،ااطولیاورروٹیہ روامسن۔یلہپنیتزابںینوپرےوسسئاعمرشےںیملمعتسمںیہ۔اسکلمیک آابدیاک70یفدصہصحرجنمزابؿوبےنلواولںرپلمتشمےہنکیلواہںےک ولوگںےناےسواہںیکرساکریزابؿانبےنیکوکششںیہنیکےہاور اسےک رساکریزابؿہنوہےنےسواہںےکوقیمااحتداورانشتخےکےیلوکیئہلئسم ی ن وسیرڈنیلںیماٰیلعمیلعتایہتفولوگںےکےیلواہںیکاچروں ڑھکاوہاوہ۔ رساکریزابںینومشبؽارگنزییزابؿرواینےسوبانلاورڑپھانیلوکیئبیجعابت ںیہنےہ۔“
27
1917ںیم دجدیتکلممیکاینبدرےنھکےکاسھتیہنفڈنیلیکوکحتمےن 1924
ںیماکیدریاپدواسلیناپیسیلاایتخریک۔سجےکتحتواہںیک6یفدصوسڈیش وبےنلواولںوکوہرمااعتاحلصںیہوجرمااعتواہںیکارثکتیوکاحلصںیہ اوراںیہناینپزابؿاکاامعتسؽرکےتوہےئاعمرشےںیماانپرکدارادارکےنےک وپرےوماعقاحلصںیہ۔میلعت،ڑسوکںےکااشرے،درتفیطخواتکتباور تحصےسقلعتمولعمامترہدوزابونںںیمرسیمںیہ۔احؽیہںیمدوونںزابںین وبےنلواولںوکوکسولںںیمدورسیزابںینےنھکیسےکوماعقیھبرفامہےکےئگ ںیہ۔اساپیسیلےسکلمیکرتیقرپاےھچاتنجئرمبتوہےئںیہ۔
(Ministry
)of Justice, Finland
) Steve Willson (2003اسوپرےانترظاک اجزئہےتیلوہےئررطمقازںیہہک ”ویرپاسوتقاکیاتریخیاگیتگنےکلمعےکدرایمؿڑھکاےہ۔اترخییک اسامہڑھگیںیمیسکوکہیایخؽیھبداریگنموہاتکسےہہکاسااحتدےکےجیتن ںیم اسےطخیکوھچیٹالعاقیئزابںین اسمیظعااختدوکآےگڑباھےنےکےیلاٹمیئ اجںیئ۔ویکہکنویریپوکلسناکاچررٹہیایبؿرکاتےہہکاسااحتدےکادتبایئ اقمدصںیماسےکربمماؿےکدرایمؿاکیتہبڑباااحتداقمئرکانےہ۔اس ااحتدےکانترظںیمایساچررٹ ےکامہایبانتںیمےساکیایبؿھچکویںےہ:
28
”ویرپیکاتریخی،العاقیئاوروھچیٹزابونںاکظفحتویرپیکاقثیتفدوتلاور رواایتیکرتیقاکومبجےہ۔“ ہیاچررٹزمدیایبؿرکاتےہہکویرپےکفلتخم العوقںاوراممکلیکالعاقیئاوروھچیٹزابںینوہمجریاوصولںرپینبمویرپیک ریمعتورتیقںیماانپامہہصحڈاےنلاکااہظررکیتںیہ۔ )“ (Majewicz 1998
امدریزابؿوطبرذرہعیٔمیلعت یمیلعتاومرںیمرجتہبرےنھکوایلتہباسریومیظنتں ےنامدریزابؿوکذرہعیٔ میلعتےکوطررپرمعےکاسدح ںیمامہرقاردایےہبجہچبڑپےنھاورےنھکلیک اتیلہاحلصرکاتےہ۔ہچباساتیلہوکاینپامدریزابؿںیمزیتیےساحلص رکاتےہ۔امدریزابؿںیممیلعتدےنیاکلمعدورسیزابونںںیممیلعتدےنیںیم لپیکتیثیحراتھکےہ۔ اسابتوکاثتبرکےنےکےیلاکیفیقیقحتاکؾوہاکچےہاورتہباسریاتکںیب اسارمیکواضتحرکیتںیہہکامدریزابؿںیممیلعتدانیااسنؿاکاینبدیقح ےہ۔اسابتیکواضتحدوامہذروعیںےسوہیتےہوجدنمرہجذلیںیہ: .1
ڈااکروفرؾ )(UNESCO 2000
29
.2
ویوکسیناکوپزنشیاقمہل”اکیہمہاسلینداینںیممیلعت“
ارپلی 2001
)(2002
ںیم 181وکلمںےکرسربااہؿتکلمماورامہہلصیفاسزوںےن
رساکریومیظنتںےکاسھتڈااکروفرؾںیمرشتکیک۔ڈااکر اکیوساعیملریغ ن من ی ت ط ن وفرؾںیماؿاجمسلےک یمنینویانیڈییپ،ویوکسین،ویانیافییپاے، ن ن ی سن وین یف،اوراعیملکنبےھت۔ ڈااکروفرؾےناوسیکںیدصیےکاسملئزریثحبالےتوہےئڑلویکںیکمیلعت یکاتیمہ،اٰیلعایعمرمیلعتاورمیلعتےسرحموؾوقبطںکتراسیئاحلصرکےنرپ زوردای۔میلعتوکااسنؿاکاینبدیقحاوررتیقاورانمیکیجنکرقاردایایگ۔رشکی اممکلیکوکحوتمںےن”میلعتبسےکےیل“ یکاینبدیرکفرپاافتؼایکاور دنمرہجذلیاومروکاحلصرکےنےکےیلاینپزہمداریاظرہیک: .1
وچبںےکادتبایئنپچبیکافحتظاورمیلعتوکرتیقدانیاورالیھپانوصخًاصاؿ وچبںےکےیلوجتہبیہزایدہوتہجےکقحتسمںیہ۔
30
.2
2015کتاسابتوکینیقیانبایاجےئاگہکامتؾےچبوصخًاصڑلایکں،وہےچب وجلکشماحالتےسدواچرںیہاوریلسناوتیلقںےسقلعترےنکڑواےلےچب رپارمئیحطسکتایھچایعمریمیلعتاحلصرکےناکومعقاپںیئ۔
.3
اسابتوکینیقیانبایاجےئاگہکامتؾونوجاونںوکےنھکیسیکرضورایترباربی یکاینبدرپایہموہںاورومزوںاہلنییوںےکےنھکیساکومعقرسیموہ۔
.4
2015کتمیلعتاباغلںےکامتؾدمارج ںیماچپسیفدصرتیقاکدہػ احلصایکاجےئ۔
.5
2005کترپارمئیاوراثونیحطسرپیسنجرفؼوکمتخایکاجےئاور 2015
اسمواتےکدہػوکاحلصایکاجےئ۔ کتیص05 .6
ایعمریمیلعتےکامتؾولہپؤںوکرتیقدیاجےئاتہکیمیلعتاومرںیمومٔقث اورینیقیاتنجئاحلصےیکاجںیئ۔
31
ویوکسین ونعباؿ”اکیہمہاسلینداینںیم ویوکسینےناوتکرب 2002ںیماکیوپزنشیاقمہل ِا میلعت“ اشعئایکوجرباہِاراتسامدریزابؿںیممیلعتےکوساؽوکااھٹاتےہ۔اس اقمہلاکالہپہصحامہوصتراتاوررشاطئرپلمتشمےہوجہکہمہاسلینیمیلعتاومر ےسقلعترےتھکںیہ۔دورسےےصحںیماوقاؾدحتمہےکااضحتسراتےکتہب اسرےامیپےنںیہےسیج”وقحؼااسنیناکاعیملاالعؿ“ ،ویوکسینےکتہباسرے االجساوراالعانتوجہکزابؿاوراقثتفےکاسملئےکابرےںیموحاہلنب اجےتںیہاورزابؿاورمیلعترپویوکسیناکاعیملاالجوسںےکاتنجئاورافسراشت زابؿاورمیلعتےکاسملئےسرباہِاراتسایابولاہطسقلعترےتھکںیہ۔اساقمےل اک رسیتاہصحزابؿاورمیلعتےکابرےںیمویوکسینےکرامنہاوصؽرفامہرکات ےہ۔رامنہاوصولںاکہیومجمہعویوکسینےکاقمؾوکاظرہرکاتےہاورہیاتبےنںیم دمدداتیےہہکاوسیکںیدصیںیمزابؿاورمیلعتےکابرےںیمولوگںےکاعیمل رگوہےکرنکاممکلںیمیسیکاحتلےہ۔
32
و لس اکس تناا نی مموو لائی ا ی ی یہ ہو تے کے ش بی بت غع تلقائی ب انوا کی جا ت ا ت
33
اظنؾڑپاھیئاھکلیئاکزجتہی (وصیتاظنؾ)
35
اکیاھکلیئےکاظنؾےکاقمدص اکیاھکلیئاکاظنؾرحوػیجہتاورےجہےکوقادعرپلمتشموہاتےہ۔اھکلیئےک اظنؾیکلیکشتاکاینبدیدصقمرواینےسڑپےنھواےلولگدیپارکانوہاتےہ۔ انچہچناکیزابؿوکاسرطحاھکلاجےئہکولگاےسآاسینےکاسھتڑپھںیکس اوراینپزابؿوکڑپھرکفطلادنوزوہاجںیئ۔ارگوہڑپےنھےسفطلااھٹںیئوتوہ زمدیڑپانھاچںیہےگسجیکوہجےسالاحمہلوخادنیگیکرشحںیمااضہفوہاگ۔
ادتبایئوطررپاینپامدریزابؿںیمڑپھےنھکلاکرظنہی اوقاؾدحتمہیکقیقحتےسہیابتولعمؾوہیکچےہہکادتبایئوطررپولگارگاینپ امدریزابؿںیمڑپھانھکلںیھکیسوتاینپاساقتیلبوکوہاینپوقیمزابؿںیمڑبی ن شںیمڑپھانھکلولوگں آاسینےکاسھتلقتنمرکےتکسںیہ۔ذٰہلاادتبایئوطررپ ی ا وکاردوںیمڑپےنھےنھکلںیمدمددےاتکسےہ۔
36
ظفل یکلقتسموصتریی لکش )(Constant Visual Image
اسنمضںیمظفل یکلقتسموصترییلکش ولوگںےکڑپےنھںیمتہبدمداگر اثتبوہیتکسےہ۔اکیظفلاکہجہہشیمہاکییہرطحوہاناچےیہاوررگارمیئےس دیپاوہےنوایلدبتویلیںوکیھبہشیمہاکییہرطحربانتاچےیہ۔انچہچنہیلمع ڑپےنھواولںوکینعمرپوتمہجرےنہںیمدمددےاگاوروہزمدیآاسینےکاسھت ڑپھھکلںیکسےگ۔
ن شںیمڑپھانھکل گلگتی ی ا ن شدوابلکلفلتخمزابںینںیہ۔ارگہچاؿدوونںےکھچکاافلظ اردواورگلگتی ی ا ن شوکںیہنھجمساتکساورہنیہوکیئ آسپںیمےتلمیھبںیہرگماکیاردووبےنلواال ی ا ن شوبےنلواالاردوھجمساتکسےہبجکتہکوہاسزابؿوکہنےھکیس۔ یا ن ن شںیمھچک ایسی شوکاھکلاجےئوتوہفلتخمداھکیئدںی یگ۔ویکہکن ی ا اردواور ی ا ن شیکاؿوصخمصآوازوںوکاظرہ آوازںیںیہوجاردوںیمںیہنںیہ۔انچہچن ی ا رکےنےکےیلںیمہھچکےئنالعوتمںیکرضورتڑپیتےہ۔ایسرطحوصخمص ن شرگارمیئیکواضتحےک ےیلیھبںیمہیئنراںیہڈوھڈنےنیکرضورتےہ۔ یا
37
ین شاوکسکرطحاھکلاجےئ۔اؿاحفصتںیمآپاسابرے ابہلئسمہیےہہک ںیمھچکوساالت،اجتوزیاوراثمںیلدںیھکیےگ۔ ن طق اکیوصیتاظنؾ امہرےوصیتوجػںیم ن وںیکمیسقتزایدہےسزایدہافےلصیک اینبدرپوہےن اکراحجؿراتھکےہ
ن شیکوجمزہرحوػیجہت یا
ب
پ
ت
ٹ
ج
چ
ڇ
څ
د
ڈ
ر
س
ز
ڙ
س
ش
ک
گ
ن
ڻ
38
ۡ
ںۡگ و
ل
م
ہ
ی
تھ
پھ
ٹھ
چھ
ڇھ څھ کھ
اآ
اا اِی
او
اُو
اَ
ا اِ ا ۡ
ا ۡو
اُ
اردوںیملمعتسمرعیبآوازںی ث،ح،خ،ذ،ژ،ص،ض،ط،ظ،ع،غ،ػ،ؼ
ن شےکےتمصماوروصمےت گلگتی ی ا مص وصخمص متیآوازںی ن مص شیکوصخمص متیآوازوںوکاردواقبلںیمڈاؽرکدنمرہجذلی اہیں ی ا رطےقیےساھکلایگےہ۔ًالثم:
ڇ
39
ڙ
څ
ڻ
ن شےکتہبےسوہشمراھکلرویںےن/س/ےکاورپاساچروطقنںوایل / /یا م العتموکریغ صن یتیوکزیریفصہیےکےیل اامعتسؽایکےہنجںیمدمحمانیم ایضء،رازوؽوکاتسہین،وگرہیلعوگرہ،اربکنیسحاربکاوردبعااخلقلاتجتہب امنایںںیہ۔
2
2
ِنا
اشایزابؿ
ڙ
ڙا
اھبیئ
ڇ
ڇے
نیت
ن
ن
شاقدعہ“ 1989 شاقدعہاوررگارمئ“ ،1986دبعااخلقلاتج” ی ا دمحمانیمایضء” ی ا
ے(، ،اربکنیسحاربک” ُس ُمل ۡو رسول“ ،1985وگرہیلعوگرہ) رڇھالئ مال ۡ ن
شاقدعہ“ 1996۔ رازوؽوکاتسہین” ی ا
40
ڇھ
ڇھر
آاشبر
م اجنپیباوررسایکیئےکاھکلرویںےن/ؿ/رپـــــڈاؽرک صن یتیوکزیایفنہ/ڻ/ ن شےکتہباسرےاھکلرویںےن اکااہظرایکےہاوراسالعتم/ڻ/وک ی ا ن 3 م ف ی صن یتیوکزیا ن ےےکوطررپاامعتسؽایکےہ۔
ڻ
ہڻے
اڈنا
گاڻ
اٹگن
ن ن ف شاک وثلیمینان جاارہی/څ/ےہےسج/ح/ےکاورپنیتےطقناگلرکاظرہ /څ /ی ا ایکایگےہ۔ریمشکیںیماےس /ڗ/ےساظرہایکاجاتےہبجہکوتشپںیماےس /څ/ےکاورپنیتےطقناگلرکاظرہایکاجاتےہ4۔
ن شےکتہبےساھکلرویںےن/ڻ /ےکالعوہوکیئدورسیالعتم 3ابکت ی ا اسآوازےکااہظرےکےیلاامعتسؽںیہنایکےہ۔ 41
ڗ
ڗک
څ
څک
ڗھ
ڗھگ ۡو ابغ
رانک
څھ
څھگ ۡو
4دمحمانیمایضءدبعااخلقلاتجاوررازوؽوکاتسہینےناےس/ح /ےکاورپنیت
ےطقناگلرکاظرہایکےہےسیج/څ/۔ارگدرداتسینزابونںیک هناش بیت سے د کھا ت اجےئوتریمشکیںیماسآوازوک/ر /ےکاورپدورباربےطقناگلرکاظرہایکاجات ن شوگنیلجیاڈنیرچلکرپوومنشوساسیٹئےکزریاامتہؾ ےہ۔ےسیج /ڗ/۔ہکبج ی ا ن شےکرقتًابیامتؾاھکلرویںےکدرایمؿ /څ /ےک فلتخمانیمیسروںںیم ی ا ن ف ااختنبرپلمکماافتؼایکایگےہ۔ذٰہلااباسوثلیمینان جاارےیوک /څ /ےس اظرہایکاجےئاگ۔ 42
ےبملاوروھچےٹوصمےت آ
اے
اِای
او
اُاو
اَ
ا ا ۡ
اِ
ا ۡو
اُ
ن شاکوصمیتاظنؾاکیدورسےےسرسکیفلتخمےہ۔ ہیواحضرےہہکاردواور ی ا وچہکنمہبسیکوخادنیگاردوںیموہیئےہاسےیلمہاردوںیمیہڑپھھکلےتیلںیہ اوروجھچکمہڑپھانھکلاچںیہوتامہرےشیپرظناردویہاکاظنؾ ڑپاھیئواھکلیئ ن شاپچن وہاتےہ۔اردوںیمرعیبیکرطحنیتوصمیتاظنؾ(اَا ا ِاا ُا)ےہبجہک ی ا ا ا ۡو) یکاحلمزابؿےہ) (Radloff, 1995اساظنؾیک وصمیتاظنؾ(اَ اِ اُ ا ۡ وہجےسالاحمہلدوونںزابونںےکاظنؾاھکلیئوڑپاھیئںیمرفؼواعقوہاگ۔یہی ن شوکےنھکلںیماکیفدوشارویںاکاسانمرکانڑپات وہجےہہکاردورمساطخلںیم ی ا ن شوکاردورمساطخلںیمڈاؽرک ےہ۔رگمامہریہیوکششےہہکانتجنکمموہےکس ی ا اؿدوشارویںوکدورایکاجےئ۔
43
ن شےکرتشمکوصمےت اردواور ی ا (اَا ا ِا اُا) بجوھچاٹوصمہت(اَا ا ِا اُا)اکیظفلےکآرخںیمآےئوتاےساردووفقیک ن شاکارابتطڑبھاجےئ۔دنمرہج رطح/ہ/اگلرکاظرہایکاجاتےہاتہکاردوےس ی ا ذلیاثمولںےساسیکایھچرطحواضتحوہیتکسےہ:
اش
ابش
با
آج
لکشم
زابؿ
ہ
کھہ
کھا
ںیم
اھکؤ
آپاھکؤےگ
ِم ٹِہ
گلِیس
ویپ ِرہ
ااھچ تشِہ
امیبر اڇِھی
وہ
اورپوایلتھچ
آھکن
پِہ
ا ُرہ
ُگجُہ
ُدو
ادنر
اہلکڑی
دو
تُہ
پ ُڇ
یُون
44
مت
اچدن
اٹیب
ن ا/اور/ا ۡو /اردوںیمںیہنںیہ ا ا ۡو) گلگتی ی ا شےکہیدووصمےت /ا ۡ (ا ۡ اںیہنزجؾاگلرکاظرہایکاجاتےہاتہک/ا/ےکاسھت/ے/اور/و /وکوھچاٹرک ےکاداایکاجےکس۔
45
ہ ی ۡٹ
تھ ۡے
تھے
ہلحم
رکو
رکوےگ
بیۡل
ا د ۡ
دا
ہچلیب
دےدو
دےدوےگ
ب ۡود ۡو
بود ۡو
ہِللو
بت ت
ب دھ
دلہا
ب ۡور ۡوو ۡو
س ۡوڻ
سوو ۡو
اوگنیھٹ
وسان
وسےنواال
پین ِ ۡو
س ۡوین ِ
ِ پیون
ںیئپےگ
ی ئسےگ
دابںیئےگ
ےبملاوروھچےٹوصموتںیکزمدیاثمںیل
کِ ِڻہ کھوئ
اکیلوٹیپ
ِمجِہ پِھیپِہ
ایھچوھپیھپ
ان ۡے ئ ہیۡٹ ہِن
ہیریماہلحمےہ
اش تھئ ڙاس جیک تھیگُہ؟
ب اا اب کے ب ھائی تے کنا کام کنا؟
ا! سوو ۡو ب ۡور ۡوو ۡو د ۡ
ھ صو تے کی ا لوبی دے دو۔
ب ۡود ۡو س ۡوڻ ِمج ۡو نُش۔
46
ب ت صو ا احھا ہی ت
ہے۔
ُ ئ س ۡے ب ۡو ِدہ ٹِکِہ کھی ِ گن۔
لڑکی تے ب ت کھا ا کھا نا ہے۔ ت
ن شوتمصمںاوروصموتںےکذمدیولہپ یا ربعممصمیہ/و /اور/ی /اوردووصمےتیکریغوموجدیگ ن شزابؿںیمیھب/و/اور/ی/یکآوازوںےکابرےںیمہی رہزابؿیکرطح ی ا ین شاںیمدووصمہتوموجدےہایںیہن۔وچہکندووصمہتاکی وساؽوموجدےہہکایک ااسیوصایتیتوتارتےہسجںیمدووصمےتاےٹھکآےتںیہرگماؿیکآوازکی مص متیوہیتےہ۔اعؾوطررپاؿںیمےساکیابالیئوصمہتوہاتےہےسیج /ا ِا/اور /اُا/۔اثمؽےکوطررپ/اَا ا ِا /اکاےٹھکآاندووصمہتےہوجہکظفل ‘/baɪt/ ‗bite
اکاکیہصحےہ۔ہیدووصمیتآوازںیںیہوہنجںےنکیوصمےتیکرطحاکی یہہگجریھگیےہےسیجظفل ‘/bit/ ‗bitںیم /ا ِا /ےہ۔ ک چھ ادئ بی ضہاد ت ی اس ب اب کی شاہدہی کہ شینا نی دو همویہ ا ا بجا ت ا ت ت بل ا ه م گ ہے۔ ان ی ) Bailey (1924کی ”شینا ڑا مز“ /اَاُ /دو و تتے کا اشا ہ د تیی و کس ه بھ ہے او اا ا قاظ کے مموو ناخول کے تصعل تق ی با تنائ تی ہے خبو ی
47
همو تتے کے بنعد /اِ /پڑ ا تیم ہو تتے ہی ۔ وہ ا انے شینا کے دوطزے کام ب نی ا ک پڑم همو تتے /εi/کی ب اب ھی ڑ ا ہے۔ اس ب ا ے نی ت ت رپورسیفاجرجدبروس ) Professor Georg Buddruss (1985یکراےئںیم ن ش ش شاورربو سکیوصیتاحلظےساشتمہبزابںینںیہ۔وچہکنربو سکیںیمدووصمےت یا ن شںیمیھباپایاجانرقبیاایقلسےہ۔ اپےئاجےتںیہاسےیلاؿاک ی ا
اسنمضںیمرکالافیرڈیالػ ) Carla F. Radloff (2003اکزجتہیہی ن شزابؿںیمدومصمیہ ) (diphthongوموجدںیہن اثتبرکاتےہہک ی ا مص ےہ۔انچہچن/اِ /اور /اُ /ےکاسھتدو متیوتارتوںاکزجتہیاس املصحیکاجبنامہریرامنہیئرکاتےہہکاےسیوتارتایوتربعموصمہتعم ربعممصمیہ/ی /ای /و/وہاناچےیہایاےسیدووصمےتوہےناچےیہںیہنجرینک دحاکیدورسےےسدجارکے۔یہیابت/ی /اور /و /ےکزجتےیںیمدمم وہرکاںیہنےتمصماثتبرکیتےہ۔ ضعبوکشمکوصمیتوتارتوطبروصمہتعممصمیہ/ی/اور/و/یکاجبےئدو وصموتںاکزجتہی/ی /اور /و /یکمیسقتوطبرےتمصمیکلیمکتںیمدمددےتی
48
ںیہ۔انچہچنایسیوصرتںیمدوااکمینوصمےتاافلظےکآرخںیمواعقوہےت ںیہ۔ےچیندےیےئگاچرٹںیمربعموتمصمںوکداھکایایگےہوجاافلظےکرشوع ںیم،درایمؿںیماورآرخںیمواعقوہےتںیہ۔ ادتبایئ
ینعم
درایمین
ینعم
آرخی
ینعم
یُون
اچدن
ُپیون ۡو
اریم
ہگائ
آامسؿ
یر
ےلہپ
ُبںۡیل
ززلہل
ویۡئ
اپین
وام
آؤںاگ
سویڻ ۡو
داان
اِڜکاؤ
نلیب
ویۡئ
اپین
اوجوک
رضورت
ڇھؤ
دودھ
ڑپان
دوھان
اکیدورسیاثمؽےساسیکزمدیواضتحوہیتکسےہوہاسرطحہکظفل ”دؽ“ وکدوےلھکاراکؿےکاسھتاھکلاجےئ،ےسیج” ِا یہ ۡ “۔ویکہکنرصتیفی ومنےناسمسقےکاملصحوکاثتبرکےتںیہ۔ہیاسرطحہکبج”دؽ“
49
ا /ےکقحںیم رصتمػوہاجاتےہوتآرخیریغربنیوصمہت/و/،/ا ۡ دربتسداروہاتےہ۔ےسیج/ہِییج” /دؽرپ“۔
لک /و /او /ی /پڑ ا تیم ہو تے وا لے ا قاظ کا ھنا شینا نی پڑ ھنے وا وا کو ىز د اشائی سے پڑ ھنے نی ندد د انے کے نے ا دو کے نظام پڑھائی و لکھائی سے ا تشیقادہ ڑ تتے ہی ۔ خو کہ ا دو نی ”و“ او ”ی“ با بت ہىزہ سے اپڑ دپڑ ہو تتے
ہی تنو اا کی کصفصت دو هصمتہ ہو بجائ تی ہے۔ با بنکہ ہلے ب اناا ہوا ت ت هص ہ ہے کہ شینا نی دو متہ هوخبود ی ہو ت ا ہے نگڑ حھو تے ت هص همو تتے کے شا ت ھ /و /او /ی /بنظو منتے با بت ا قاظ کے احڑ و نی ا بجا ی تنو اا پڑ ہىزہ گا ا بجا ت ا ہے۔ ب ی الل تكوا ی حڑوف
50
ت ب چی کے تتم تیی ہندی Indological Script 5ضم المظ نی ) (aw),(ay), (iw),(ew), (ey), (uyادا ہو تتے ہی ۔ ”ؤ“ او ک هص ”ئ“ بنطو م تصوا کی چھ هنالی نعلاغہ ہوا:
ئ اکائ کُئ
ئ
ئ کھوئ
گن ا ہ وط نوئی
اڇھوئ
احڑوب
چیۡئ
ػو ب ت
ہئ
دو
و م Indological Script 5سے ىزاد ب ی الل تكوا ی حڑوف ت ب چی کا تت تیی ہندی فظ مویہ ہے باسے ہندی ب انوا کے ی اظہا کے نے اش تیعسال کنا بجا ت ا ک و ہے۔ ناہزا لااناب اس مو تے کو م تنل ب انوا کے نے چھ ضزو ی ت تا بند لصوا کو پبڑب ڑ اش تیعسال ڑ تتے ہی ۔ ت 51
ؤ
نؤ
نو
دیؤ
ؤ
کڻاؤ
نمیمت ت
اِڜکاؤ
ؤ
سیۡؤ
ل
ڇھؤ تِھین
دنو ب انل ہ وہ دودھ دو تیی ہے۔
ب ینادی کیی انواع و هص ک گل تیی شینا نی ا ک مموو یی نوع ا ک منتے (هصم) او ه ا ک همو تتے (هص) پڑ س تیسل ہوئ تی ہے۔ هصمتہ اغا ی حڑک ت ت ا ک کے اباندائی هکاا نی واكتع ہو ت ا ہےاو همویہ ىز ڑے ا ت ت گل ك ن ج ہ ک کے وصظ ی وا تع ہو ت ا ے۔ تیی شینا ا قاظ ب یسے /س ۡو/ ک ا” /ہم“ هصم هص یی مو تے سے ” ت م صو بجاؤ“ او /ب ۡ ک هظا بن تفت ھنتے ہی ۔ ب ت شا ے ا قاظ دو ا دو سے ادہ هصم ت ت 52
هس هص ا کاا پڑ تیسل ہو تتے ہی بجیسے /ب ۡود ۡو ” /ادہ“ او هس /گ ۡوہرہ” /گ وا ہ“ وغبزہ۔ اناتچہ ا ک ک پڑ تیسل فظ ک هس ک ک یی او دو ا دو سے ادہ ا کاا پڑ تیسل فظ ہمہ یی کہعل ت ا ہے۔
بھ کس ا ک لم بنا همویہ ی ک کا ىز ڑہ ی ہو شک تنا ہے او ا سے هصم ت ل ک ه م ہ ن م هص هص سے ظاہز کنا بجا ت ا ے۔ بے و تتے ے ىز ڑےپڑ هس بب ک تیسل ک یی ا قاظ /ڙا ” /ب ھائی“ او /بی ” /ایہ“ ہی ۔ اکبز ا ک فظ ا ک لمنبے همو تتے کے ىز ڑے کے شا ت ھ او ا ک هس حھو تے همو تتے کے ىز ڑے کے شا ت ھ دو ا کاا پڑ تیسل ہو ت ا ب ہے بجیسے /دون ۡو” /انل“ (هصم هص هص۔ هصم هص) او پجو ” /سک“ (هصم هص۔ هصم هص هص)۔ ُ /
53
ک هصم هص او هصم هص هص ا کاا ھلے ا کاا کہعل تتے ہی ۔ کس ہ با بت ا ک ی عزا کے ک کے نی هوخبود هصمتہ ی همو تتے ت ب ک ک ن ہی ض ع کس ک تے ۔ ا ی زا ی کا کے ئ حیھے ہو ت ا ہے تنو ا سے اند گل ک احڑی هصمتہ یی ا تجی تناهتہ کہعل ت ا ہے۔ تیی شینا نی هصم هص ت ب ھ ک هص هص ه ه هصم کا باند یی مویہ ی غام ہے بجیسے م ص ص م ک ک وغبزہ۔ چھ هنالی باند ک یی ا قاظ کے ا ک حھو تے همو تتے کے ىز ڑے کے شا ت ھ اس عزا ہی / :بٹ” /ایتھز“ او ک ک /سِن” /د ا“ وغبزہ۔ اضی عزا کی چھ هنالی باند ک یی ا قاظ کے ا ک لمنبے همو تتے کے ىز ڑے او ا تجی تنا هنے کے شا ت ھ گ اس عزا ہی / :بام ” /ھو ی“ او /کھین” /و تكت“ ت ک وغبزہ۔ اناتچہ ا ک ک کے اموا کو ھلے ک /شا/ ”ش بزی“ او باند ک /بٹ” /ایتھز“ ا ک ن تفسے کے د نعے ض وا ہ کنا بجا ت ا ہے نعلاغہ مزنا ی :
54
ک هص هصم ا هص هص هصم یی مویہ ا ک ا تجی تنا هنے پڑ تنو هس تیسل ہو ت ا ہے نگڑ اس نی ابا تندااتہ ہی ہو ت ا ہے بجیسے /ایۡک/ ب ک ”ا ک“ی /اش” /اا“ او /اآںۡئ” /هتہ“ وغبزہ۔ یی اباندااتہ ت گل او ا تجی تناهتہ دونوا اج تینا ی ہو تتے ہی با بنکہ تیی شینا نی اکنعل کس بھ ا ک همو تتے کا ىز ڑہ ی ا ک ک ہو شک تنا ہے۔ ی ک کا گل ا ک حھو ا همویہ تیی شینا کے ا قاظ کے د هناا نی واكتع ت ك ن ک ن ہ ک ہ ہو تتے دکھائی ی دا تنا ے ضزف فظ ے احڑ ی وا تع ہو ت ا ہے بجیسے /اآجِہ” /ناا“ او /ہِی ۡو” /دل“ وغبزہ۔ اناتچہ گل تیی شینا نی یہ ظاہز ہو ت ا ہے کہ ہاا ا ک حھو تے همو تتے هس کے ىز ڑے پڑ تیسل کوئی فظ ہی ہے۔ ہاا ضزف ا قاظ کا و ا ک حھو ا بچموؾہ ہے خبو ا ک ا کنلے لمنبے همو تتے کے ىز ڑے پڑ هس تیسل ہے بجیسے /اا” /وہ(ه ٔہوا )“ او /او” /وہ(ند ڑ)“ ؼ و یہ۔
55
ب یہ اىز ھی قا بل لجاظ ہے کہ ا ک فظ سام کھلے ا کاا سے اب ت ت ب ھ شک تنا ہے بجیسے /گوہرہ” /گ وا ہ“ ا یہ ضزف باند ا کاا پڑ ی هس تیسل ہو شک تنا ہے بجیسے /پندر ” /تتمق ًہ شادی“ او /چلبُجی/ ب ک ہ ے باند ا کاا ی ہو تتے ہی ۔ ” یہ“ وغبزہ۔ با بنکہ ادہ غام ھلاو ک چھ هنالی اا ا کاا کی خبو ا ک حھو تے همو تتے کے ىز ڑے پڑ هس تیسل ہو تتے ہی نعلاغہ ہو:
ک یی مو تے هصم هص
هصم هص هصم هصم هص۔ هصم هص
هصم هص۔ هصم هص۔ هصم هص هصم هص هصم۔ هصم
56
ب
تم وجلہ
/سہ/ /ت ۡوم/ /بب ۡو/ /گوہرہ/
د ات ت پبڑا گ وا ہ
/تُہ/ /ہیۡٹ/ /بلہ/ /شِدل ۡو/
طزدی
ِ /مج ۡو/
احھا
/بِر ِدہ/
نی
کل
هص هصم هصهصم۔ هصم هص هصم هصم هص۔ هصم هص
هصم هصم هص۔ هصم هص ۔
هصم هص ۔ هصم هص هص۔ هصم هص ۔هصم
/تُر ک/
ھبزو
/گ ُمک/
گیلبز
ب
/ڈیۡگر/
ہا
/بن ُم ُسس/
ت ھا۔ اکنعل
/ایۡکل ۡو/
هص هص۔ هصم هص هصم
/اُرن/
هص۔ هصم هص هص۔ هصم
/اڙ ۡو/ /ایۡک/
57
ب دوق ان ت
/پنکٹ/
پڑ ا ی
ب
ھبز کا ب تچہ
با س اک
/اُ ُڇتِہ/
وہ
/ا ِدت/
ا تنوا
/انُہ/ /اش/
یہ ب اا
ی۔ ب ھاگ
ک ایچے د تے گنے تپڑصیمنے نی خبو ا قاظ د تے گنے ہی اا کا یی ہ مویہ اوپڑ وا لے تپڑصیمنے نی د تے گنے مو تے بجیلا ی ہے نگڑ و اس نی حھو تے او لمنبے همو تتے کے ىز ڑے کے بچمو ؼے کو شانل کیا گنا ہے۔ اگڑجہ اس نی ا قاظ کی هموئ تی لم بنائی نی ل ک تا بند ی ائی بجائ تی ہے نگڑ اباندااتہ او ا تجی تنا هنے کا نو ا یی مویہ ت ہ ا ک بجیلا ی ہے۔ ک یی مویہ
هصم هص
هصم هص هصم
هصم هص۔ هصم هص۔ هصم هص
هصم هص هصم۔ هصم هص
58
بب ایہ
لو تین ُکنُولِہ
ظلوع ب اب ک بصو تپڑ
بی بام ہِللو
گ ھو ی دلہا
راتِیو
اب کو ت
ُسو ِریو
دا کو
هصم هص هصم۔ هصم هص هصم
لُمجاک
کل
بِسمون
تجیتہ
هص هصم۔ هصم هص هصم
بِلین
دوائی
را ُ س
نی ک تنا
هصم هص۔ هصم هص۔ هصم
ا ُ وش ُم ُسس
ب نی ھول
هص۔ هصم هص هص۔ هصم هص۔ هصم هص هص۔ هصم هص هصم هص۔ هصم هص هص۔ هصم
59
ہوا
ہا ت ھا
اجِین ۡو
اوپڑ سے
اُنِیل ۡو
ؼ صا ی ب ھائی
ا ۡوڈور
ہاوا
اچاک
ا تانا
ادا اِیںۡل
اس عزا
ا آ ۡو اُو
کجا
تمزو
ز
ک گل اناتچہ تیی شینا نی ب ینادی یی مو تے هصم هصی هصم هص هصی هصم هص هصمی هصم هص هص هصمی هص هصمی هص
هص هصمی هص او هص هص ہی ۔
هص م خ تیی وظہ
ساینی ب ینادی ک کے انواع هصم هص او هصم هص هصم هص هص ه هص ب ھ ب ہی ۔ با بنکہ ا ک ت یسزی نوع م م ص م ی ائی جائ تی ہے نک اس نوع کا و تكوع فظ کے احڑی هکاا ت ک وجدود ہو ت ا ے ہ۔ هص اناتچہ دو م تصوا کا ا ک دوطزے کے بنعد اس عزا اکیھا واكتع هصم ہو ا کہ اا کے د هناا کوئی همویہ یہ ہو تیی خوظہ کہعل ت ا ت
60
ے 6شینا نی اس جا ت کا هظا عہ کنا بجا تے تنو اس کے دو ہ۔ ت هص اكلام نعز ا تے ہی ۔ ا ک یہ کہ بنع اوقاب دو منتے ا ک ص ت ت ت ت ک س ان ی بجگہ ا ھنے واكتع ہو تتے ہی بحہاا ضزف ایک هصمتہ واكتع ت تك گل س ہو ت ا ہے بجیسے ک کی اغا ی حڑک نی ۔ تیی شینا نی یہ م ت ط تك س فظ کی اباندا نی واكتع ہوئ تی ہے۔ اس جا ت کی دو زی م ت ت نی هص ک ك منتے اس کے دونوا بجاا ب یی جد کے ا وا تع ہو تتے ک ہی ۔ اس کی چھ هنالی نعلاغہ ڑا :
6ا دو نی consonantکو هصمتہ(هص) سے او vowelکو همویہ (م) سے ت ت ک وجدوف کنا بجا ت ا ہے۔ با بنکہ ( ) .اس غعلهت کو syllable breakیئعی یی ت و تكقہ کہا بجا ت ا ہے۔ 61
ب ن هصم ک خ ص اا دائی تیی و وا ے ا قاظ : ت هع ک یی ا قاظ وب ت ه هص هص م ص پر ا دھا
هص هص م۔هص م هص هص م۔هص م هص
62
ب ِرںۡؤ تر ۡوک تھرِک کرپ َ ک ُرم برںگ تر ۡوٹِہ برِںگٹ
جاول کود ا هن ل ت ہہ
هعان تقہ حسک ھل یی
پڑ دے کو
ا قاظ
پرِک َبرک َترپ تھ َرک کر ۡوم کرِؤ گرا ۡ َ پروو ۡو َتر ۡگر
هع یی
حھعل گ ک مز ت الی
ھن ا
کام ا یہ گڑہ
پڑا ا اد ھے نی
وب ک ت ه هص هص م ص۔ هص م هص
ا قاظ
بریۡسپت
هع یی
ب حمعزاب ت
ا قاظ
هع یی
هص یہ م تیی خو سے یہ ضزف ا قاظ کی اغا ی حڑک ت ت هص ب گکہ اا ا قاظ کے ہلے منتے کے بنعد /ر /ضزو ا ت ا ہے۔ اناتچہ ه ه غبز می تیی انف بجا تے /پ ،ٹ ،تھ ،ک /او می تیی هص انف بجا تے /ڈ ،ب ،گ /ضزف وہ منتے ہی خبو /ر /کے شا ت ھ بحڑ بجا تتے ہی ۔ لہدا اا خوصوا کی تپڑکص بت وجدود ہے او شک ک اا کی وسکتہ یی نوع هصم هص هصم ہو تیی ہے۔ ک وجدود ہی
ان ی همو تنوا پڑ اموضی تن بوجہ: گل تیی ضیا نی
ہو تے کا تنعی 63
ف ان ی همو تنوا کو بنطو ک وب ا دو وب ت ت و ڑ ا ا ک لل ی اىز ہے۔ وہ اس عزا کہ کنا یہ
نک ف هص ف سل طو پڑ ان ی همو تتے ہی ا یہ همویہ هع ان ی منتے کا تنوا تپڑ ت ف ب ہی ؟ شا د اا کی شینا نی َان ی همو تنوا کی نل بیت سے یہ ت ف دونوا خ ت ن تق تنی هوخبود ہی ۔ و منل ت اف ف ف ت ص ت ی ان ی همو تتے۔
وگوا کا ن تی بنادل ت لفظ۔
ہلے ب اناا کی ا ک هنال کے طو پڑ للاقہ -/و ۡو ۡو /کو دہ نی ت ک ک ض کس ھی ۔ خبو ا ک شلللے نی ی جبز کی تپڑ ت بییی و ب و وا ہ ت ک ڑ ت ا ہےی بجیسے /ڇیۡمو ۡو ۡو ” /ت یسزا“۔ گلت نی چھ وگ اس ت فظ کا ت لفظ بجیسے اوپڑ دکھا ا گنا ہے ب ا کل اضی عزا ادا ڑ تتے ہی ۔ با بنکہ ب ت شا ے وگ اس فظ کو همویہ انفنا تے کے ت ت ب ف هص ت بجا تےػلائی ان ی متہ /اںۡگ /کے شا ت ھ /ڇیۡموںۡگ ۡو /ادا ت ض م ڑ تتے ہی ۔ ل ٰہدا دونوا ت لفظ یہ ہی کصو کہ شینا کے اہل ب اا 64
ک اا دونوا کو وا ھنتے ہی ۔ اس ب ا ے نی یہ ب اب ا ک ت ف ھ اح ی هنال مزاہم ڑئ تی ہے کہ کس عزا ان ی همو تتے کو همویہ ت ف هص هع ان ی منتے کا تنوا تپڑ ہو ا گڑدا ا بجا شک تنا ہے۔ ف اناتچہ او ب ت شا ے ا قاظ ہی بحہاا ان ی همو تنوا کے ت لفظ ت نی ہ ہ گ ن م ا ی ائی بجائ تی کے خوا لے سے گلت کی غام ا ب ادی ت هص ف ف ه ہے۔ بت بجا تے همویہ ع ان ی منے کے تنوا تپڑ ک ان ےی همو تنوا کو ت ت ہ ک وب گڑدا انے کے نے ا ک تقاغدہ مزا م ڑ تے کے نے ت ض ہ ل ا چ ہ م ہاا ت ی هنا ی ا و ی ڑدا ادا ڑئ تی ی ۔ ی ے د تے و تے
جا ب نی اا هنا وا کو نعلاغہ ڑا :
اںۡشپ ۡو پُھوںۡمکِہ اںۡمموںۡگ ۡو
65
گ ھو ا ک حھوئی مز ا ھواا
گ تھ نی هصم خ پ ص ض تیی و وا ڑ ہادب تقائم کی یی ی اوپڑ والی هنا وا ت ظ ک ی دوطزی عزف واكتع کہ فظ کے وص ی خو سے یی جدوا ک ک ہو تتے ہی ۔ ل ٰہدا اوپڑ والی هنا وا کے نے یی تنو 7 /اںۡش۔پ ۡو/ ،/پُھوںۡڜ۔کِہ/ ،/اںۡڜ۔ وںۡگ ۡو /ہی ۔ گل ا ی هنا وا سے یہ ب اب ا انے ا بصوب کو یچی ہے کہ تیی شینا ت ت ب ک ن ا نی انلا کوئی فظ ہی ا ا بجا ا ہے کہ س ی کے ت ج و ه نی هصم تیی خوظہ ا ا بجا ت ا ہو۔لہدا اا ا قاظ کو ا ت ی تنا ی تقام و بتمن هم ه نف هص سک ہ ہ م ن پ ی ے۔اس یصت ویہ ع ا ی تے کا تنوا تڑ ناانا ت ت ب ف ہ تمت سے یہ تی بیچہ نکل تنا ہے کہ ان ی همو تتے ک وب ی ۔ ت
کس 7وہ جد خبو ی فظ کے ا کاا کو ا ک دوطزے سے بجدا ڑے۔ ا سے اس غعلهت (۔) سے ظاہز کنا بجا ت ا ہے۔ ت 66
ف گل تیی شینا نی ان ی همو تنوا کو ظاہز ڑ تے کے نے / ۡ /کی ف غعلهت اش تیعسال کی گی ہے ۔ ا دو کی عزا ان ی غعلهت کو ت ت گل ل لک ن ض م ہ ک ب ن ے كو ًا نعد ھا بجا ت ا ے ۔ تیی یا ی بے او م وب ے ت ف ن ہ ا ه ن حھو تے دونوا ا ی مو تتے ہو تتے ی ۔ اس ب ا ے ی یچے د انے گنے تپڑصیمنے کو نعلاغہ ڑا :
اآ ۡ اَ ۡ
ای ۡی ایۡ ۡی
اِی ۡی اِ ۡ
ک ف شا ت ھ: چھ ضیا ا قاظ ان ی همو تنوا کے
سِی ۡی شُ ںۡہ ک تنا اںۡشپ ۡو چاںۡئ حڑ ا وۡ ڜا ۡ شانس کمز اںۡمموںۡگ ۡو پُھوںۡمکِہ ُجوںۡئ خو ب ائی کا د ات ہیںۡڜ ت 67
او ۡ ا ۡو ۡ ب كوا گ ھو ا بحڑنایہ
ا ھواا د
اُو ۡ اُ ۡ پو ۡ اوںۡشِہ اِیںۡل چی ۡ ِدی ۡی
صع ز
ہوا کوہل جب ز
شب ز
حڑ ل
ُرںۡئ ڜوںۡئ صولہ تات ۡو ب ۡود ۡو بے ہِیںۡڜ چرٹِیجِن۔ کھکاںۡیر اڇھو ہن۔
68
بوںۡئ اآںۡئ
ض تنبز هتہ
چِھی ۡی کھا ۡ
حھینکی ُہک
و ب ت گڑ ی کی بوجہ سے دم گھت ہا ہے۔ ت احڑوب نی هعز ہے۔
لل گی ضیا نی س تی
8
گل تیی ضیا نی بزہ فظ کے دا پڑہ اپڑویا ہ ا ہ وبے او ہز فظ نی ت ك ا ک ت سم کا بزہ ا ا بجا ت ا ہے ۔یہ اس عزا کہ ہز فظ ا ک اا ک ب ک سے ادہ ا اکا ھ تنا ہے او اس ک پڑ و ا ا بجا ت ا ہے وہ
و ب ھ ی ہی ای وا 8چسد انی ناء او ا ول کوہس تنائی شینا کے دو ا نسے لکا و تے ُس کے اظہا کے نے ا ک مموو غعلهت [ ] ،او [ ٰ] کا ت و ه اش تیعسال کنا ہے۔ چسد انی ناء تے شینا کے ُسوا پڑ بحڑ یی کی ناانبز ب ھ با بنکہ ا ول کوہس تنائی تے نواصو صیی کےپڑوقیسز بجا ا ب د وس کے شاب ت و لیضمت کے شا ت ھ کوہس تنائی اوشلو نواصو صیی ا وے کی م تف تق داکبز ت ھ ن ٰ لیضمت تے شینا کی شینا پڑ کام کنا ہے۔ ا ول کوہس تنائی او داکبز ت ھ ن ٰ بھ کوہس تنائی بنولی نی ا ک ناخو نائ تی تقاغدہ ی شانع کی ہے۔ 69
دوطزے ا کاا سے کافی وم تنا ہو ا ہے۔ اناتچہ اس ضم نی ت شاق کھ شک تنا ہے۔ بجیسے فظ ُ /ئ”/لڑکی“ کو فظ ضزف ت
ه ہ م شاق او اس کے بی نے۔یہ صصزف انکڑ ہو شک تنا ے خبو ا ک ت هس للا تفوا پڑ تیسل ہو ت ا ہے۔ بجیسے فظ ُ /یساںت” /لڑکی کے گل شا ت ھ“۔اہدا تیی شینا فظ کی تنعزن نوا ہو گی: ”وہ اکائی خبو ا ک بز ہ کی جانل ہو۔“
اس نے گل تیی شینا بز کو ب اللئی بز طز تمزا د ا بجا ا ہے خبو فظ نی ت ا ک ان تینا اندا ڑئ تی ہے۔ا سے ا ظعلا نی بز ُطز ض ک نتےہی ۔اس م نی ہا سی ( Hyman )1975کا ب اناا ہے کہ ا ک بز ُطز والی ب اا کا ان تینا یہ ہے کہ فظ نی ا ک ک پڑ ظ بز ہ ہو ا ہے۔ فظ کی ص ہ پڑ گل تیی شینا نی بزہ کے ت ی ت ک ل ہ چ اظہا اب ت بتموپڑ کنے گنے ی ۔ وہ اس عزا کہ ھ منبے ت
70
همو تنوا پڑ ب اللئی پڑولی ُطز او پڑا عودی ُطز ہوئ تی ہے۔ با بنکہ حھو تے همو تنوا پڑ ب اللئی کو ت اہ ُطز ہوئ تی ہے۔
گل خو کہ تیی شینا طز بزہ پڑ واكتع ہوئ تی ہے اس نے یہ ت اا کے و نظام سے ا ک م تنل نظام کی جانل ب اا ہے ۔ ت اا والی ب اا کے نے كوانائ تی طو پڑ یہ ضزو ی ہو ت ا ہے کہ اس کے ہز ک پڑ ک کو نسے ک پڑ ان تینا ی نلاا دالل بجا تے ت اکہ یہ هعلوم ہو شکے ہ س س گ کون ی ت اا للئی یی ہے۔ان ی ب اا نی ت اا فظ او اس کے هع یی دونوا کی امو صت ہوئ تی ہے۔ ت ہ طز ا ک ی ک پڑ واكتع ہوئ تی ہے ک ا تے بجا ی ۔اس نے یہ ضزو ی
با بنکہ بز طز کے نظام نی ہ جا ہے فظ نی تکینے ی لک ہی کہ ھنے نی ُطز کا اظہا هع ا قاظ کے یی هعلوم کنے بجا
71
کنا بجا تتے ہی
تے کصو کہ صن تاق و ص بن تاق سے ۔ ہو شک تنا ہے عت نی ت
عنال کنا بجا تے۔ ایچے د انے گنے تپڑصیم نی ُطز کو اس کو اصت ت ل اش تیعسال کنا گنا ہے اس کی اند هنا ی نعلاغہ ڑا :
اآ ا آ۠و
اا ا ا ۠و
اِی اِ ۠وی
او ا ۠وو
اُو اُ ۠وو
ب اند ا قاظ ا نی پڑا عودی طز او ب اللئی پڑولی طز ائی بجائ تی ہے هند بجہ د ل هنا وا نی ا سے ظاہز کنا گنا ہے: بُرجا۠ونِہ نلی اآ۠وجِہ ناا با۠ول لڑکا ُشا ادوی کچاک تکینا داد ۡو دادا س ۠ویل ہڻ ۠وے ی ب ۠ویجنُس ب ییھا ہوا ہوا ا دا
د ِد ۠وی ُ ھ ۠وو نوم اُ ُد ۠وو
72
دادی ا گے ام
گڑد و ػ بنا
گِلِ ۠ویت ل ۠ووک ۡو کنکروچ ۡو ُد ۠ووم
گلت ت بجگدی ىزغا
دھواا
ِو ۠ویگُہ ت ۠ووم اوںۡشِہ ُس ۠وو
اس تے دالل ا ان ا
ہوا صوئی
دو
ُدو
نی
ا ُ وٹُس
ب ھول گنا
ُ و ِڙہ
خوہا
طزوا کی اند ىز د هنالی نعلاغہ ڑا :
تھ ۡے
تھ ۠وے
ا د ۡ
ا د ۠و
ڑو
دے دو
وے ڑ تتے ہ ٔہ وے د انتے ہ ٔہ
تھ ٰے
ڑو گے
د ٰ ا
دے دو گے
ب پڑا عودی طز او ب اللئی پڑولی طز وا لے ا قاظ کا حسلوا نی اش تیعسال کی اند ىز د هنالی نعلاغہ ڑا :
نےکھون ن ۠وے کھون؟ ا تین با۠وب ۡو نُش جرو ہن۔ ا ۠وو ُشاس پھ ۠و کھان۔
73
ب اب ىز د کھا ی ا ہی کھا ی ؟ اس کا والد ہی ہے تییم ہے۔ و وہ اد ی شی بت کھا ہا ہے۔
شاق او طز بز ت ہل کس ف شاق ا ک فظ کا اشاضی انکڑ ہے۔ ی لل ا ت ے کو خبو تے سے ے ت ک ہ شاق ( چھ اكعال کے شا تكوا کے غعلوہ) اانا ی طز بز للئ تی ہز ت ہ شاق پڑ بز ا تنو احڑی ک پڑ ا تكنبل احڑی ک پڑ ہوئ تی ے۔ ت ہے۔ بز ا کنلے ک ک ویئ ” /ائی“ ہے احڑی شاق پڑ بجیسے ۡ / ے ت ه ک پڑ ہوئ تی ہے۔ اند اضموای ف تصوا او تصعل تق اكعال کے شا تكوا کی هنالی نعلاغہ ڑا : ك هع هع ت سم کلمہ یی تكنبل احڑی یی احڑی بزہ بزہ
ِ چھمڻہ
دودھ سے ب ایی اصناء ب دوق ان ت ؽزو
تُر ک بُیت 74
گرول ۡو ُنڙ ۡو ڈیۡگر
نک
ی کا صتہ
اضم
ض مص ب پڑ ھبز
اضم اضم
احڑی بزہ
هع یی
تكنبل احڑی
هع یی
ك ت سم کلمہ
ابش
هسکل
ِمج ۡو
احھا
فت ت
بزہ
ُطز بز کا نظام ب م تقا ب لہ ت اا کا نظام
و گل تیی شینا طز بز کا نظام ت اا کے نظام سے م تنل ہو ت ا ہے۔ ا ک ہ ك طز بز نظام نی ا ک ی ت سم کا اباندائی بزہ ہو ت ا ہے او و تانائ تی ت ہ ط پ ہ ف نی ؼ مونا ا ک ی بجیلا بزہ ا ا بجا ا ہے۔ (1977 و ڑز ظ ت گل )Halle and Kiparskyت ائی هظ ز کے لجاظ سے تیی شینا فظ ہ ہ نی ن تقین ًا ضزف ا ک ک کا ی اتہ جل تنا ہے او وہ و ی ک ہو ت ا ت ب ض ہے خبو بزہ کا جانل ہو ت ا ہے۔ كوانائ تی طو پڑ نس ا ی بزہ پڑ ان تینا ی نلاا دا نے کی ضزو ب ہوئ تی ہے ت اکہ غبز اہل ب اا ت ک ضم ش ک ط پ ی ی ۔ () Beckman 1986 ت لفظ و ہ و ڑ ادا ڑ
75
دوطزی عزف ا ک تكنبل تپڑا نوؼی اا والی ب اا نیند ا ت ب س ہ جاانبز ہے اس نی ہز ک پڑ ون ی ی ت اا ائی بجائ تی ہے۔ كوانائ تی طو پڑ ہز ک پڑ ان تینا ی نلاا دال ڑ اظہا ڑ ا ضزو ی س س گ ہو ت ا ہے کہ کون ی ت اا للئی یی ہے۔ ان ی ب اا نی ت اا فظ هع او یی دونوا کی امو صت ہوئ تی ہے۔ ()Cruttenden 1986 ت ک س دن ی اىز ی ب اا ” ڑ ک“ Creekکو طز بز والی ب اا کی د بجہ باندی نی شانل کنا بجا ت ا ہے۔ اس نی طزی تنعزن کا ا ک کلندی ک ہو ا ہے خبو اس اس کے ا کاا کے طزوا کا تنعی ت ڑ ت ا ہے۔ ( )Haas 1977طز بز کے نظام کی جانل ب انوا کے دوطزے مونوا نی بجا ائیی و وی صو دسی تیھوائیی ا وتبجی یی ڑوشی یی صونالیی قاصو او ای بجائبی شانل ہی ۔
(Van der
گل ) Hulst and Smith 1988, Hyman 1975تیی شینا طز بز ن کے نظام نی بز ہ لل ا تفے کے نعلب کی بوجہ سے اگڑ یتص تقل ہو
76
ن بجا تے تنو طز بزہ کے شا ت ھ یتص تقل ہو بجائ تی ہے با بت ت ک کہ وہ بج س ا ک او ا ک ی ی یہ ہو۔ دوطزے ا قاظ نی بزی همو تتے کس کے ب اہز ی ت ائی هظ ز کو انال ہی کنا بجا ت ا ہے۔ لہدا ت اا کے نے بزی ک کی یہ بجا ب اصت دوطزی طز بز ب انوا کی ا ک غام ت بم امو صت ہےی بجیسے ا وت یی۔ ت
77
نظام پڑھائی لکھائی کا ت بتجزیہ لک ک گل ( تیی ضیا ھنے نی چھ گڑاایمزی اپڑاب) ت
79
ب م ح واجد ع ب گل تیی ضیا نی اضموا کا حمع بانا تے کے نے اا کے احڑ نی ا /ا /اِ /کا اصاقہ کنا بجا ت ا ہے۔ /ا ۡ گ گ ُدو با ِہ بام دو ھو اا ھو ی
ہت کھںگر چاںۡئ کرئ چیۡئ بال باؤ ڈیر 80
ہا ت ھ ت لوا
حڑ ا
نو ڑی
ػو ب ت لڑکا پبڑ تا
اصت
ُدو ہتِہ کھںگرِہ چاںۡی ۡے کری ۡے ُدو چیۡی ۡے ُدو بلِہ ُدو بوِہ ڈیہ ِۡر
دو ہا ت ھ
ت لوا ا
حڑنوا
نو ڑ اا
دو ػو ت ی
دو لڑ کے دو پبڑ تا
دو اصت
گوٹ داد ۡو پِیںۡڙ ۡو اںۡشپ ۡو
گ ھز دادا نسو
گ ھو ا
گ ۡوٹِہ ا ُدو داد ۡ ا پِیںۡڙ ۡ ُدو اںۡشپ ۡے
گ دو ھز دو دادے
نسوا گ دو ھو ے
ب م ب ح /اِ /او /اِی /پڑ ا تیم ہو تے وا لے ا قاظ کا ع کی اناوب :
راتِہ جروٹِہ ِہڻی گڑی اڇِھی ا کھ ا جرو ِ ۡو ٹیر ِہڻیی ۡ ہن۔ اب ت خو ب ائی
ُدو راتِئے/را ِ ا تی ۡ ا ُدو جروٹِئ ۡے/جروٹی ۡ ا ُدو ِہڻیی ۡ ا اڇِھیی ۡ
دو خو ب ااناا دو گڑ اا ک دو ا ھی
خو ب ااصوا نی گڑ اا ہی ۔
ب م ب ح /اُ /او /اُو /پڑ ا تیم ہو تے وا لے ا قاظ کا ع کی اناوب:
81
دو ا ت ی
تُھہ ُگجُہ ُسو
ُدو تُھ ِوہ ُدو ُگ ُِوٹہ س ِوہ ُدو ُ
ڜُو
ُدو ُو ِوہ
جا ت او اصاكت: ت ت
دو ت ھوک
دو کلہا اا دو صواناا دو ا ام (صفزی)
تنصزنفی ب انوا نی جا ت سے ؼم ً ونا فظ کا تكواغدی وطصقہ ا ت ب ب تموی تنعل تق ىزاد نا بجا ت ا ہے اس کا اظہا حڑف بجا ی حڑو للخ تقی بھ اہی حڑف ا ا قاظ کی تپ تڑاص بت سے ی کنا بجا ت ا ہے ۔ جا ت یہ لل تق ت ب کس گل ظاہز ڑئ تی ہے کہ ه تصعل تقہ اضم ی جبز کا تقانص ا نالک ہے۔ تیی شینا نی اصافی جا تت اضم ب لجاظ واجد نی غبز قاغلی نلاا -/اَ/ شاق کے شا ت ھ بحڑ تے او ھز اصافی نلاا /ئ /کے شا ت ھ کا ت بحڑ تے سےواكتع ہوئ تی ہے۔ نت تقا بلیلجاظ سے هفعولی جا ت کا للا تقہ ت 82
/ٹ/
فظ
کی اند ه ال تی
بام بام ُ ئ ُ ئ بُوشِہ بُوشِہ سنڈہ سنڈہ بال بال
83
ب ک شاق لجاظ واجد کے شا ت ھ نوا بحڑ ت ا ہے۔ اس ے ت نعلاغہ ڑا : گ گ با ئ ھو ی کا ھو ی گ گ با ٹ ھو ی کو ھو ی لڑکی
لڑکی بل ی بل ی پ بھ ن ی ڑ س پ بھ ن ی ڑ س لڑکا لڑکا
ُ یئ ُ یٹ شیئ بُوشِی /بُو ِ بُوشِٹ سنڈائ سنڈاٹ بلئ بلٹ
لڑکی کا
لڑکی کو بل ی کا بل ی کو پ بھ ن ی ڑ س کا پ بھ ن ی ک ڑ سو لڑ کے کا
لڑ کے کو
بل ب گل م ک ظ ح ب تیی شینا نی اصافی جا ت اضم جاظ ع کا ا ہا ا ل ت غب غل دوطزے عز ن تفے سے کنا بجا ت ا ہے۔ یہ اس عزا کہ ز قا ی بحمع ِ شاق کے شا ت ھ اس کے ب تاقاغدہ ی نلاا /ا /کی نلاا -/و /ت ب بجگہ بحڑ بجا ت ا ہے۔ با بنکہ ت سام دوطزی جا ت کے نلا اب اضم لجاظ ت ت ب ك م ہ ج ک ن ہ ح ی ب ی واجد او ع ے ے ا ک سے وا تع و تتے ۔ ُ ی ۡے لڑکناا ُ یو لڑکصوا کا لڑکناا
ُ ی ۡے بُو ِ شی ۡ ا ب لناا ے ب لناا بُوشِی ۡ ب سنڈیئ پڑ ھنیسا بھ سنڈیئ پڑ نیلی گ با ِہ ھو یاا با ِہ گ ھو اا
84
ُ ی ۡوٹ شوی بُو ِ بُوشِی ۡوٹ سنڈو سنڈوٹ با و با ۡوٹ
لڑکصوا کو ب لصوا کا
ب لصوا کو پ بھ ن ی وا کا ڑ س ب ھ ن ک س ی پڑ وا و ھ گو نوا کا گ ھو نوا کو
ک ب چھ حسلوا نی اس کی هنالی نعلاغہ ڑا : گ ب با ئ پھجِکر ُچن ۡو ہن۔ ھو ی کا تچہ حھو ا ہے۔ ُ یئ جکُر ِڙگ ۡ ے ہن۔ لڑکی کے ب ال لمنبے ہی ۔
بُوشی مو کھچ ۡو ہن۔ شِشائ کا پُھجِیجن۔
بل ی کی اوا پبڑی ہے۔
شیسے کی خو اا نو ی گی۔
ب ب م ل ح ی ن ه ى ہاا جا ت هفعولی لجاظ واجد او ع کی ز د اند نا علاغہ ت ڑا : ب ب ب تپڑحمہ حمع تپڑحمہ واجد گ گ با و با ئ ھو نوا کا ھو ی کا گ گ ھو نوا کے ھو ی کے
با ساںۡت با ج ۡو
85
شا ت ھ
گ ھو ی سے
با ۡوساںۡت با ۡوج ۡو
شا ت ھ
گ ھو نوا سے
واجد
با کچ با ٹ با ر با ج با کار با وار
86
ب تپڑحمہ
گ ھو ی کے اس
گ ھو ی کے
نے گھو ی نی گ ھو ی پڑ گ ھو ی کے نے
گ ھو ی کی عزف
ب م ح ع
با ۡوکچ با ۡوٹ با ۡور با ۡوج با ۡوکار با ۡووار
ب تپڑحمہ
گ ھو نوا کے اس
گ ھو نوا کے لتے
گھو نوا نی گ ھو نوا پڑ گ ھو نوا کے لتے
گ ھو نوا کی عزف
ب م ک خ ح ا/ جا تت هفعولی ب لجاظ واجد او ع ے ا اظ بو/ا ۡو /او /ا ۡ همو تتے پڑ ا تیم ہو تتے ہی :
نت ۡو
اک
نتج ۡو
اک سے
نتٹ
اک کے نے
نت ۡے
ب ت سے اک ت
نت ۡوج ۡو
اکوا سے
نت ۡوٹ
دون ۡو
ان ل
دونج ۡو
انل سے
نے
دونٹ
دون ۡے
ب ب ت سے انل ت
دون ۡوج ۡو
ب انلوا سے
دون ۡوٹ
اںۡشپ ۡو
گ ھو ا
اںۡشپج ۡو
اںۡشپ ۡے
گ ھو ے
اںۡشپ ۡوج ۡو
باب ۡو
ب اب
بابج ۡو
ب
87
ب
گ ھو ے سے
گ ھو وا سے
ب اب سے
اںۡشپٹ اںۡشپ ۡوٹ بابٹ
اکوا کے
ب انل کے نے ب انلوا کے نے
گ ھو ے کے نے
گ ھو وا کے نے
ب اب کے نے
دو ب اب
باب ۡے
ه تلینیناب: ت
تاو ۡو تاوج ۡو ا تاو ۡ کاو ۡو کاوج ۡو ا کاو ۡ
باب ۡوج ۡو
تن ّوا
تن ّوے سے تن ّوے
خو ی
خو ی سے خو اا
دو ب اب سے
تاوئ/تائ تاوٹ تاو ۡوج ۡو کاوئ/کائ کاوٹ کاو ۡوج ۡو
باب ۡوٹ
دو ب اب کے
تن ّوے کا
تن ّوے کے نے تن ّوا سے خو ی کا
خو ی کے نے
خو نوا کے نے
ند ڑ او ه ٔہوا : گل تیی ضیا نی ؼم ً ونا اضم کے احڑ نی /اِ /پبڑھا تے سے ه ٔہوا
او /ا ۡو /سے ند ڑ با بجا ت ا ہے ۔ یہ تقاغدہ اضم او فت دواوا ت 88
نے
کے
ڑا
نے پبڑ ت ا بجا ت ا ہے۔ تنو ا انے اند هنا وا سے اس کی وصاات ت :
الِہ اِ ل ِ جیہ تشِہ ٹِکِہ ا آ ِہ ڙڇ ِمجِہ ُ ئ پھجو ِرہ ُچھپجِہ شیہ ِ ی ائ ۡ اِسپا ہ ِ ی ڙڇ و ہِ ی بتھا ِرہ
89
ناا ب ھب ز
اوپڑ والی حھت ت وئی ک چے ا لو ّ ھ ل اح ی ڑکی هوئی وئی صفند ب کڑی
ن ییھے ا لو ب پڑم نل تبز
ال ۡو جی ۡو اِ ل ُچھم ۡو ڇِھیل ۡو ا آ ۡو پھ ِمج ۡو بال تنُل ۡو پ ۡوچ ۡو شی ۡوی ُ گر ۡ اِسپاو ۡو پھ وو ۡو ا ۡونو
ب اب
ب ھبزو و چھل ی تلم ص ص
کجا شی بت احھا لڑکا
ب ا ک کبزا صفند ب کڑا
نییھا شی بت
پڑم طزہایہ
ا ب ۡود ۡ چیۡی ۡے
ب ت ادہ ػو ت ی ت
ا ُشے ب ۡود ۡ
ب ت ادہ ىزد ت
ضس اضم او ا ی کا ک : ب غل شینا ا ک الی قا ی هظل تق ب اا ہےاس نی كعل ه تصعدی کا قاغل ان تینا ی طو پڑ كعل لل م کے قاغل سے ومنل ا دا نی ت ٹہِ ظاہز کنا بجا ت ا ہے۔مال کے طو پڑ /س ِ ک کھا ُمس۔/ ب ُج س ۔” /نی بجا ت ا ”نی کھا ا کھا ت ا ہوا۔“ ب م تقا ب لہ /ہ ُج و ہوا۔“ سے م تنل ہے۔ ہلے حبسلے نی ”کھا ا“ كعل ه تصعدی کا هفعول ہے۔ ہاا كعل ه تصعدی کے قاغل کے اظہا کے نے غل ضس ا ی کا ک کی ا ظعلا الی قا ی کی ا ظعلا کی بجگہ اش تیعسال کی ضس گ ہ ادہقا ی اس اىز کو بچھ شکی ۔ ی ے ت اکہ ادہ سے ت
90
کس كعل ه تصعدی کا ن بیندا (قاغل) ی کام کے قاغل کے طو پڑ دکھا ا ت ضس ک ے /سے ظاہز کنا بجا ت ا بجا ت ا ہے او شینا نی ا ی کا کو -/س ۡ ہے۔ هنال کے طو پڑ با بت یہ كعل ام نی ا ک اضسی کا ک ت کے طو پڑ اش تیعسال ہو ت ا ہے تنو اضم کے احڑ نی کوئی هصمتہ ہو تنو ت گ ک ے /ہو بجا ت ا ہے۔ او اگڑ اضم ے /بام ” /ھو ی“ /بام س ۡ گ احڑ نی همویہ ہو تنو /اںۡشپ ۡو ”/ھو ا“ /اںۡشپ ۡوس /ہو بجا ت ا ت ہے۔ اںۡشپ ۡوس پھج ۡوچ ۡو دیُگہ ۔ گ ھو ے تے للب نا ی۔ ت گِہ ۔ گ بام س ۡے پھج ۡوچ ۡو دی ھو ی تے للب نا ی۔ ت ہ ُدو داد ۡیس و ِری ۡ ا تھینن۔ دو دادے ب ا ت ی ڑ ہے ی ۔
جگ س ۡے ٹِکِہ کھانن۔
91
وگ کھا ا کھا ہے ہی ۔
ہاا او ا کے نے صوا تہ غعلهت:9 ت
ب گل تیی شینا ام ”ہاا“ او ” ا“ کے صواللب فظی ك تفزہ ا حسلہ ت ہ ے تتے ی ۔ با بنکہ اس کا کے احڑ نی ”ا ند“ پبڑھا ڑ ظاہز کی بجا اش تیعسال فظ کی احڑی اوا پڑ ہو ت ا ہے۔
نی ب کس اب ت ک ی ” 9ہاا“ او ” ا“ کے نے صوا تہ غعلهت کے ب ا ے ت ض و ك ت سم کا كصملہ شا هنے ہی ا ا ہے۔ اس م نی م تنل صیمنا وا او ہ کس لائی ض ب ساانائ تی طزوے کے انع تقاد کے بنعد ی ی تییچبے پڑ یجا بجا شک ات ہے۔ ت ہ سی اهند ہے کہ اس ب ا ے نی بجگد ا ب دپڑ کوئی هتصف تقہ ه ٔہو تك شا هنے ا تے ا۔ 92
بِلینا
کنا دوائی جا ہنے؟
کنا ہی جا ہنے؟
ہ اآ؟
وتُنا
نا اآ؟
کنا نی ؟ کنا وہ ا ا ہے؟
کیۡتا؟
بُلُہ اآ؟
ب ۡے اآ؟
وتیۡتا؟
کنا ہوا ہے؟ کنا ہم؟ کنا ت م ا تے؟ کصوا؟ گ ہ گ ۡوٹٹ وا اِ ین نے پِن ِڈیر ھز ائ تی ہے ا اندی نی تیی بی ِ ین؟ ہے؟
ا گِلتر اُڇھتِہ اآ؟ ر ۡ تھئ شال پھات ہِنا؟
گ کنا وہ گلت یہ یی؟ ت ب کنا اب کا تجا ا ام ہوا؟
ض نک اس کی دو وا ہ و ت ی یہ ہی : فظ کے احڑی همو تتے نی ا کی ہو گی:
ا گِلتر اُڇھتِہ اآ؟ ر ۡ 93
ند( ا) کی و ب الگ پڑ ھنے ت کنا وہ گلت نی ت
گ یہ یی؟
ہ اآ؟ ر ۡو وتُہ اآ؟ ا وتِہ اآ؟ ر ۡ ِرہ وت ۡے اآ؟
کنا نی ؟
کنا وہ ا ا؟
کنا وہ ائی؟
کنا وہ ا تے؟
ب هصم ن ک ک شاق فظ ے احڑی نتے ی /ا /نطو صوا تہ غعله تت فظ ے ت نی ندؼم ہو بجا ت ا ہے:
ر ۡو پِن ِڈیر گے وانا؟ اآسیہ گِلتٹ بُجِنا؟ ریۡس ک ۡوم تِھینا؟
اگڑ فظ کے احڑ نی فظ نی ظاہز ہی
94
کنا وہ اندی بجا کے ا ت ا ہے؟ کنا اصتہ گلت بجائ تی ہے؟ ت کنا وہ کام ڑئ تی ہے؟
هوخبود غبز بزی لم بنا همویہ ا بجا تے تنو ”ا“ ت ہو ت ا ہے۔
وتِنِیے؟ اش تھینو؟ تُہ بُجنو؟
کنا ت م ا تے ہو؟
ئ چگا؟
ب کنا اا اکو جا؟ ڑو گے؟ کنا نبزی
ى عز؟
کنا نبزا
تكصہ؟
کانس ا نی ؟
کنا نبزی ئ ہربانی؟ و ز ب ائی؟
اكعال کے احڑی طزے: اكعال نانوا کے شا ت ھ تا بند ل ہو بجا تتے ہی ۔ هنال کے طو پڑی كعل جال نی كعل /ا ُ شوک /ب ھو نا /ا ُ وش ُمس /نی ب ” ھول بجا ت ا ہوا“ نی تا بند ل ہو بجا ت ا ہے۔ هند بجہ د ل گ هنا وا نی اند ىز د تا بند لناا دکھائی یی ہی نعلاغہ ڑا :
95
مہ ا
كعل ناضی ُ وٹُس (ناضی هظل تق) ب نی ھول گنا
ہ ا ُ وٹُنُس ہ
كعل جال
ہ ا ُ وش ُمس
ب نی ھول بجا ت ا ہوا هل ہ ا وشج ( ت ی تفنبل)
(ناضی تمزا ب )
ب نی ھول گنا ہوا ا ُ وٹُ ُسس (ناضی بنعند) ب نی ھول اکا ہونگا
(جال)
ُ
اُ
ب نی ھو وا ا نک وشمسس ( ا سل)
ُ ُ
ب نی ھولل ڑ ت ا ہوا
یس کی غعلهت [’] :واجد غاا ب ند ڑ کو ظاہز ڑ تے کے نے ت اش تیعسال کی بجائ تی ہے۔ بجیسے /وتُہ” /وہ ا ا“۔ واجد جاضز ند ڑ کو لمنبے /و /سے ظاہز کنا بجا ت ا ہے ۔ بجیسے /وتو /کنا ت م ا تے؟ م د اند هنالی نعلاغہ ڑا : ب ب ا ُ وٹو؟ ا ُ وٹُہ کنا ت م ھول گنے؟ وہ ھولل
96
ِ ِمیدُہ پِھرِیلُہ ببِیدُہ لی ِ یدُہ
وہ شانل ہوا وہ ىزا وہ ا تیم ہوا وہ نعل
ِ ِمیدو؟ پِھرِیلو؟ ببِیدو؟ لِ ییدو؟
کنا ت م شانل ہو تے؟ کنا ت م ىز گنے؟ کنا ت م ا تیم ہو تے؟ کنا ت م نلے؟
ک لک كع چھ اكعال وک ھنا وا ت ی ب ت ایمندہ کام ہے کصو کہ اا نی ب ت ت ت شا ے همونوا کا اش تیعسال ہو ا ہے ۔ هند بجہ د ل هنا وا ین ت ت لک گ ا نسے اكعال کو ھنے کی ا ک و ب با تنائی یی ہے هند بجہ د ل ت هنا وا نی نعلاغہ ڑا : ِو ُیس ِو ۡو نی دا تنا ہوا ینس ہم دا نتے ہی ک ینس ہم ھ ھیس ھ چِھ ِۡو کنتے چِھ ُِ نی ھ تنا ہوا ہی
97
ُچن ۡو بال گ ۡوہرار ِو ۡوینس اُش ۡی ۡوی ُجتر بیجُن۔
ب ہم تچے کو گ وا ے نی دا نتے ہی حڑگوس گھاس پڑ ب ییھا ہے
و هند بجہ هنا وا نی كعل /تھوک ” /ڑ ا“ کو منل ت و غل کی قا یی هفعولی او ب جزو ی جا ت کے شا ت ھ اش تیعسال کنا گنا ہے ت هند بجہ د ل هنا وا نی اس و ب کو نعلاغہ ڑا : ت ه نک ل ف ت ی ت نبل جال قاغل ناضی ا سل نانوا
س س بیۡس تُس تُس څھ ۡوس ر ۡوس 98
تھ ُم ُسس تھمِسِس تھونسس تھیسو تھیشے تھاست تھیس
تھج تھ ُمس تھج تھمِس تھون تھونس تھے تھینو تھے تھی ِنیا تھات تھانت تھین تھیۡئ/تھئ
قاغل
نک ناضی ا سل
جال
هل ت ی تفنبل
تھیش/تھیۡ ِئش ِ ریۡس ِ تھین/تھیۡ ِئن تھیۡئ/تھئ تھین تھینن تھینس ِرس كعل /تھوک /کی هنالی نعلاغہ ڑا : نک نک جال سل قاغل ناضی سل
تھیگ ُ ُسس تھیگِسِس تھیگیۡسیۡس تھیگُسو تھیگِشے
س س بیۡس تُس تُس
څھ ۡوس تھیگیۡسیۡت ر ۡوس تھیگُس
99
تھیگُنُس تھیگِنِس تھیگیۡنیۡس تھیگُنو تھیگِنِئے/ تھیگِ ِنیا تھیگیۡنیۡت تھیگُن
ناضی هظل تق
تھیگس تھیگِس تھیگیۡس تھیگا تھیگِئے /تھیگے تھیگیۡت تھیُگہ
قاغل
نک ناضی سل
نک جال سل
ریۡس ِرس
تھیگِش تھیگیۡس
تھیگِن تھیگیۡن
ناضی هظل تق
تھیگِہ تھیگ ۡے
كعل /ویوک /کی هنالی نعلاغہ ڑا : نک هل ت ی تف بنل قاغل ناضی ا سل جال
ہ وا ُ ُسس وا ُ س ہ وا ِسِس وا ِس ب ۡے وونسس وونس وانو واسو تُہ واشے وانِیا تُہ څھ ۡو واست وانت وان واس ر ۡو ئش وا ِ ا وا ِ ئن ر ۡ
100
وام وام وون وا وا وات وائ وائ
نک هل ت ی تفنبل قاغل ناضی ا سل جال
ِرہ
وانس
وانن
وان
/ویوک /ناض ٔہی بنعندی جال تمزا ب او ناض ٔہی هظل تق کے شا ت ھ۔ قاغل ناضی بنعند جال تمزا ب ناضی هظل تق
ہ ہ ب ۡے تُہ تُہ څھ ۡو ر ۡو ا ر ۡ ِرہ
101
وتُ ُسس وتِسِس وتیۡسیۡس وتُسو وتِشے وتیۡسیۡت وتُس وتِش وتیۡس
وتس ُ وتُنُس وتِس وتِنِس وتیۡس وتیۡنیۡس وتو وتُنو وتِنِئے /وتِنے وتِئے /و ِ تیا وتیۡت وتیۡنیۡت وتُہ وتُن وتِہ وتِن وت ۡے وتیۡن
/اَک /بنطو شا بن تقہ کا اش تیعسال:
ب انے /اَک /ا ک غبز هعی ان تینا ی اشا ہ ہے خبو تنوا ئی طو ا ه شا ت ھ کوئی بزہ ہی لل ت ا۔یہ ا ک نا تكنبل یمصز ہے خبو اایی کب ھ ب ھ تنعزن کی و سے ی ی ی ا انے شا ت ھ بزہ ہی لل ت ا ہے او یہ هع ا ک فظ نی كعل اصافی غددی کا یی اندا ڑ ت ا ہے ۔ هنعلً ب کچ اسناف تی /ویۡئ ” /ائی“ م تقا ب ٔہلہ /ویۡیک ” /ھ ائی“۔ یہ ا ک تا ت ان تینا ی اشا ہ ہے خبو ا ک انے اشاس کو اندا ڑ ت ا ہےاو فظ کی اشاس کے شا ھ بحڑا ہو ا ہے او اضی کے ب هظان تق اایی و ت ی ت ت ب د تنا ہے۔ و وبتی ػوانل اس ان تینا ی اشا ے کی و ب نی منل ائ ت ت ت کس ل ہگک ی ضی تا بند ی اندا ڑ تتے ہی ۔ با بنکہ اس کا اتمما ی فظ کی هص کس احڑی اوا پڑ ہے ۔ اس عزا با بت یہ ی فظ کے احڑی منتے
102
نک کے شا ت ھ بحڑ ت ا ہے تنو یہ سل طو پڑ بنطو /اَک /بحڑ ت ا ہے ۔ ھز کس با بت یہ ی فظ کے احڑی همو تتے کے شا ت ھ بحڑ ت ا ہے تنو اس کا ه کس همویہ اس می تیی همو تتے نی ندؼم ہو ت ا ہے ۔ او ھز یہ ی ت و ب ب ہ ک ه ک فظ ے احڑی موس مو تتے ے شا ت ھ حڑ ت ا ے تنو یہ نطو ض /ک /کے بحڑ ت ا ہے ۔ اس م نی اند مالی نعلاغہ ڑا : ک ۡو ک ک ۡوم ا ک کام
کھوجن ِڜںگائ کرکا ُ ش
کھوجنک ِڜںگایک کرکا ُشک
ا ک صوال با گل ا ک ص ی ب بز ؼ ا ک ىز ی
ه ے /اَک /احڑی می تیی همو تتے نی ندؼم ہو شک تنا ہ : اڇِھی ا کھ اڇِھیک ~ اڇِھیئک ا ک ا کھ
ڙا پھ
ب ھائی
شی بت 103
ڙاک ~ پھ ک~
ڙائک پھ ئک
ا ک ب ھائی ا ک شی بت
بُلہ کھجُہ چہ
نو و کی حھزی دھک جا تے
بُ ک~ بُ ئک کھجُوک~ کھجُوئک چاک~ چائک
ا ک نو و کی حھزی ا ک دھک ا ک جا تے
و موس احڑی همو تتے کے شا ت ھ /اَک/ /ک /اب بجا ت ا ہے: دوصت س ۡو ۡوک س ۡو ۡو ا ک دوصت ت ت ک چ ک ی و س س ۡو ۡے ۡ ۡ ھ دوصت ب ت دوصت ت ت ت ِ اوپڑ کی حھت تشک تشِہ ا ک حھت ت ت ب نیتص تقل مع ح ہ ف پ ک ب ب ی شا ن ت ے ڑ َ /اک /زہ کی ی و تنا ے: هع هع یی یی /اَک /کی بجا ی بحڑاؤ اشاس بجا ی بحڑاؤ
ک ۡوڻ ک ۡووَٹ ڈڈںگ ڈڈ َگٹ 104
کاا کو
دول کو
وب ت
ک ۡووک ک ۡووکٹ ڈڈ گک ڈڈ گکٹ
ا ک کاا کو
ا ک دول کو
اشاس بجا ی بحڑاؤ
هع یی /اَک /کی بجا ی بحڑاؤ
شُ دار شُ د َرٹ
ب تچے کو
بال
ب َلٹ
شُ ۡہی ِدی ۡی
شُ ۡیوٹ ِد ۡیٹ
لڑ کے وک کنتے کو
جینتے کو
وب ت
شُ دارک شُ دارکٹ
هع یی ب ا ک تچے کو
بالکٹ
ا ک لڑ کے
ش ۡوک شُ ۡیوکٹ ُ ِدی ۡییک ِد ۡییکٹ
ا ک کنتےکو
بالک
کو
ا ک جینتے کو
ہل بحمع ف ک ب ب /اَک /کے بحڑاؤ سے ے ی شا ن ت ے و زہ کی ی: ک ِ ِ ڈڈںگ ڈڈںگہ ب ت سے دول ڈڈںگیک چھ دول ت ک ِ چ ب ت سے کاا ک ۡوویک ک ۡوڻ ک ۡووِہ ھ کاا ت ک ِ چ بلیک بلِہ ابل ھ لڑ کے لڑ کے ک شُ ۡیِویک شُ ںۡہ شُ ںۡ ِوہ چھ کنتے کنتے نیتص تقل
105
ِد ۡ ہ ِ ی
ِدی ۡی
جینتے
ِد ۡ ِ ییک
ب مع ب ح ہل ف ح ب ی شا ن ت ے کا ڑاؤ سے ے /اَک /کی و ب: ت
ڈڈںگ-اِہ-اِک-ا ۡو-ٹ ڈڈںگِہ-اِک ۡوٹ ڈڈںگِیک ۡوٹ بال-اِہ-اِک-ا ۡو-ٹ ِدی ۡی-اِہ-اِک-ا ۡو-ٹ
106
بلِہ-اِک ۡوٹ بلِیک ۡوٹ ی-اِک ۡوٹ ِد ۡ ِ ِد ۡ ہ ِ ییک ۡوٹ
ک چھ جینتے ک
چھ دو وا کو
ک چھ لڑکوا کو ک چھ جی تصوا کو
هتصف تزقاب ت (كوانائ تی ػوانل)
107
ا دو سے نے گنے غا ا تیی ا قاظ ہز ب اا کا اانا وئ تی نظام ہو ت ا ہےخبو اس کے انکڑ او ت لفظ کو نت لکنل دا تنا ہے۔ ت سام ب ا ی امو صت کے شا ت ھ غا ا تیی ا قاظ کو ت ا انے ا د ضموئ تی ہی ب ہ ایا ”اصل ب اا“ سےغا ا تن ًا نا گنا ہے۔ کصو کہ و ول ڑ تے والی ب اا کے اس اانا انلا کوئی فظ ہی ب کس ہو ت ا ہے خبو ی تنمو کا اظہا ڑے ا یہ اس تنمو کا ہ تبز طو پڑ ک اظہا ڑے ۔ غا ا تیی ا قاظ کو یی دوطزی وخبوہاب کی بوجہ سے ت بھ ی نا بجا ت ا ہے۔ ک ) Masica (1991:90ffنبزنکا تیی ہے کہ غا ا تیی فظ کا اانا ا ک و انکڑ او ت لفظ ہو ت ا ہےخبو َاصل ب اا نی اس کے نے مموو کس ہو ت ا ہے۔ با بت وہ ی دوطزی ب اا نی غا ا تن ًا و ول کنا بجا ت ا
108
ہے تنو اس ب اا کے بنو نے وا لے اس غا ا تیی فظ کو اایی ب اا کے ک ب انکڑ او لفظ کے ب هظان تق دالتے کا حجاا ھنتے ہی ۔ ت
غا ا تیی فظ نی هصفزد اوا وا پڑ اپڑاب ت
ا دو سے نے گنے غا ا تیی ا قاظ نی ؼم ً ونا /ای ای عی عی تقی ف /بنطو ن تطفے واكتع ہو تتے ہی ۔ اناتچہ گل تیی شینا نی [ف] نت عب ہ بکیھ ب ک ہ ع ب نت /پھ /کا زہ ے او ی یھا [غ] /گ /کا زہ ے۔ ه [ق] خبو کہ ا ک غبز می تیی ل وی انف بجا یہ ہے /ک /کا نت عبزہ
ک ہے۔ اس عزا [خ] کو د ھی ب ت شا ے ؽزئبی اللصل ت ه ا قاظ نی یہ ا ا بجا ت ا ہے او یہ ا ک غبز می تیی ػلائی ایم ب ھ ہ ب ع ب ب انف بجا یہ ہے ۔ یہ ی [کھ] کا نت زہ ے۔ انکہ/ای ای عی عی گل تقی ف /یہ حڑوف تیی شینا کے نط تفنائ تی د حبے نی ہی ا تے بجا تتے۔
109
با بت ا قاظ ا ک اصل ب اا سے ا ک و ول ڑ تے والی ب اا نی غا ا تن ًا نے بجا تتے ہی تنو ) Masica (1991:90ffنبزنکا اس ک ب ض م نی تمت ڑ تتے ہو تے تیی ہے کہ ا نسے غا ا تیی ا قاظ بھ ہ ی ا انے شا ت ھ ا ک ”ا تتجادی و تاناب“ ی شا ت ھ لل تتے ۔ وہ ت گل ن اس عزا کہ /ا /ا دو نی ا ک نط تقہ ہے با بنکہ تیی شینا ی یہ و کوئی مموو نط تقہ ہی ہے۔ ک اضی ”ا تتجادی و تاناب“ کے هظ ز کو شا هنے ھنتے ہو تے ا دو ت صنک ہ ک ن ب ض ک ک م ھنے کے نے ا دو ا قاظ ے وا و یا ی پبڑ تمزا ھنا ہ ب ت هو وا ہے۔ اگڑ ا ک غا ا تیی فظ کے بموا کو پبڑ تمزا کھا ت ہ چ ب س ع ش ت ک بجا تے تنو ی ا دو حڑوف ی ے ؽزئبی حڑوف کو ا تی سال ڑ ا پڑے ا۔ گل هنال کے طو پڑ ا دو ظ ”اظ“ تیی شینا نی ا ی هعصوا نی اش تیعال ہو ت ا ہے نک اس کا شینا ت لفظ /کھت /ہے ۔ 110
صنک اناتچہ ا دو ھنے کے نے ا ک د نعے کے طو پڑ اگڑ اس فظ ؼ کے ا دو بہموا کو پبڑ تمزا کھا بجا تے تنو ا دو صنکھنے کے سل نی یہ کافی ندد ا باا ہو شک تنا ہے۔ ت گ ن ہ ا شینا ادا ی ا دو بچہ
(کھت) (ہِساپ) )کھ ۡوش( کھپ ( ا) )ساپ(
اظ
ا ب لاب خوس ا قا
ب صاات
ہ اهوا کے نے اس ب اا کے جا ص چبے اش تیعسال کنے بجا تتے ہ ہی ۔اناتچہ ہم اهوا کے نے ا دو حڑوف ی اش تیعسال ڑ تتے ہی ۔هنال کے طو پڑ: طزن
111
(شریپ)
ػ بناس
(اباس)
جا تق
(کھالِک)
هص ب فظ کے احڑی م تصوا کی تنعلنل ح ز ا موب ت
بھ ه گل دوطزی ب ت شا ی ب انوا کی عزا تیی شینا نی ی می تیی ت هصمنے با بت فظ کے احڑی هکاا نی ا تے بجا ی نو ا یہ ت ت ب هعلول ڑ تے کا حجاا ا ا بجا ت ا ہے۔ اس کا هظل بت یہ ہے کہ ا ک ب ب ب انلا هصمتہ باسے ح زی ادا کنا بجا ت ا ہے ا سے نعبز ح ز کے ادا کنا ت ه ؼ س بجا تے۔ یہ مل غبز اہل ب اا کے نے ا ک نلے کا ه بوا بت ہو ت ا بج س ہے کصو کہ اا نی سے ب ت شا ے ن تطفے اایی ی ی امو ناب ت ت ک گل کے جانل غبز همی تیی ن تطفے ھنتے ہی ۔ تیی شینا نی ام ً وصا ؼ ه می تیی انف بجا تےی ایم انف بجا تے او قبز تے اس سل سے ادہ ه تناپڑ ہو تتے ہی ۔
هنعلً با بت /گ /حبسلے کے وصظ نی ا ک فظ کے احڑ ما واكتع ہو ک بجیسے اس حبسلے کو د ھنے/ :انِہ جگ ہن” /یہ وگ ہی “ تنو
112
نے یہ م تزق ڑ ا هسکل ہو ا کہ یہ /گ/
ا ک غبز اہل ب اا کے ہے ا /ک/۔ اناتچہ همی تیی /گ /فظ کے احڑی هکاا نی ک ه هعلول ہو بجا ت ا ہے۔ چھ ب انوا نی با بت می تیی هصمتہ ا انے ت ک ک ہ غب ب ب ح ز کو نوا ھو دا تنا ہے تنو اس کے او اس ے م لہ ز ح زی ك طف ک زق کو تنعد ل کہا بجا ت ا ہے۔ اس ت سم کی ن ت ے ے د هناا هوخبود م ت ب انوا نی هنال کے طو پڑ فظ کا احڑی /گ /د ا تفص تف تت /ک/ گل اب بجا ت ا ہے۔ با بنکہ تیی شینا نی اس کے بنو نے وا لے ب ت ت شا ے وگوا پڑ انلا ظاہز ہو ت ا ہے کہ فظ کے احڑی ا نسے هصم ک زق کو ب د نعہ تنعلنل کم سے کم کنا بجا ت ا تصوا ے د هناا م ت ہے۔ اس بوجہ سے فظ کے احڑی هعلول /گ /کی اداانگی /ک/ ب کی ت بجا تے /گ /ب اناا کی بجا تے گی۔ اس اوا کے ایچے خبو حھو ا هص شا ن تفغہ ہے اس منتے کی تنعلنل کو ظاہز ڑ ت ا ہے نک /گ /اس ہ بھ اىز کو ظاہز ڑ ت ا ہے کہ هصمتہ تا ب ی /گ /ی ہے۔ا ضی ت 113
بھ
عزا با بت /ب /هعلول ہو بجا ت ا ہے تنو ا سے ی /پ /کی ب ت بجا تے /ب /سے ظاہز کنا بجا ت ا ہے۔ یس ڑدہ ت بتجز تے نی ا نسے ضس هص هص ب م تصوا کو هعندل م تصوا کی ت بجا تے هعلول بچھا بجا تے ا۔ ت هص گ ن ہ ا کصو کہ هعلول م تصوا کی ادا ی نی او اا کے م لہ غبز ب همی هصم ک زق ا ا بجا ت ا ہے اسے اہل ب اا ادا تیی تصوا ے د هناا م ت گل ڑ تتے ہی ۔هنال کے طو پڑ تیی شینا ا قاظ /جگ ” /وگ“ ن زق ڑا ۔ ”لکڑی“ کا احڑی او ُ /جک” /لکڑی“ ی م ت
ه /ک /ا ک غبز می تیی هصمتہ ہے او ” وگ“ نی /گ /ا ک ت ه می تیی هصمتہ ہے خبو هعلول ہو بجا ت ا ہے کصو کہ یہ فظ کے احڑی ت گل ہ ک ہ هکاا نی ا ا بجا ت ا ے۔ تیی شینا ے ا ل ب اا بتے شک فظ کے احڑی /ک /او فظ کے احڑی هعلول /گ /کے د هناا
زق کو با تنا تتے ہی ۔ ال بیتہ هسنلہ غبز اہل ب اا کے نے ہے۔ م ت ت
114
ک ك ا ک ت سم کا هعااتہ باسے فظ کے اشاضی انکڑ کو ھو نے کے نے پبڑ ت ا بجا ت ا ہے ‖ ―suffix testا ”لل ا تفے کا هعااتہ“ کہعل ت ا ہے۔ اس به هعا انے کے م ب ظان تق با بت ا ک لل ا تفے کو ا ک ی م فظ کے شا ت ھ خبو ا بجا ت ا ہے تنو هلیول هصمتہ ىز د فظ کا احڑی هصمتہ ہی ہ تنا ت ت ف صظ ظ ہے ب گکہ یہ فظ کا وص ی هصمتہ ہو ت ا ہے۔ او ا ک ظ کا و ی ت ه هص می تیی هصمتہ ػنا ی س تیصت کے شا ت ھ ادا کنا بجا تے ا۔ با بنکہ یہ ت ت ضزف فظ کے احڑی هکاا نی ۟هعلول ہو بجا ت ا ہے۔ هنال کے طو پڑ با بت فظ /جگ ” /وگ“کے شا ت ھ ا ک للا تقہ گا ا بجا ت ا نک ه ہے تنو /گ /سل طو پڑ می تیی ادا کنا بجا ت ا ہے کصو کہ یہ ىز د فظ کا احڑی هصم تتہ ہی ہ تنا ہے۔ دوطزی عزف با بت فظ ُ /جک/ ه ہ کے شا ت ھ للا تقہ گا ا بجا ت ا ہے تنو یہ غبز می تیی ػلائی انف بجا یہ ی ہ تنا ہے۔
115
ک دوطزا هعااتہ‖―Utterance-final ای
ا ”نط تق احڑ هعااتہ“
کہعل ت ا ہے۔ اس اىز کا اد اک ڑ تے کے نے کہ فظ کا احڑی هصمتہ هعلول کنا بجا ا ہے ا غبز همی تیی۔ یہ ا ک نط تق کے احڑ نی ت ت هص ن ادا کنے گنے منتے کوشینے ی ندد دا تنا ہے۔ یہ ظاہز ہو ت ا ہے کہ گل تیی شینا کے ب ت شا ے اہل ب اا کے نے ہوا کا ا ک حھو ا ت ؼ ا چ شا ھونکا ؼم ً ونا بنو نے کے سل کے کنے کے ی ھے جاهوضی نی ؼ ه هص نگ ا ک غبز می تیی منتے کی اداا ی کا ایچھا ڑ ت ا ہے۔اناتچہ اس سل ه هص سے ا ک غبز می تیی منتے کا پبڑدصت انظع تلق واكتع ہو ت ا ہے بجیسے ت ک /ک /کا۔ نک یہ اد ھنے کی ب اب ہے کہ پبڑدصت انظع تلق ت ت و هص ا ک ہائی منتے عسے م تنل ہو ت ا ہے۔ دوطزی عزف اا اہل ه ب اا کے نے ا ک می تیی هصمتہ بجیسے /گ /ہے غام طو پڑ نط تق ت ہ کے احڑی هکاا نی ا تنو غبز هصظل تق ہو ا ا ھز ا ک ب ت ی ت ک مزو انظع تلق کا جانل ہو ا۔
116
ٰاہدا اا هعااصوا سے اس ب اب کی تنمدن تق ہوئی کہ ت ڈ ،گ ،ج ،ز ،ڙ /بجیسےن تطفے با بت فظ کے احڑی هکاا ؼ نی ہوا تنو اس سل سے ه تناپڑ ہو بجا تتے ہی ۔
/ب ،د،
هص فظ کے احڑی م تصوا کی غبز ہااصت ت
/پھ ،تھ ،ٹھ ،کھ ،څھ ،چھ،
ه ڇھ /غبز می تیی ہائی
انف بجا تے او ایم انف بجا تے کہعل تتے ہی ۔ با بت یہ ہائی ن تطفے فظ کے طزوع نی ا فظ کے د هناا واكتع ہو تتے ہی تنو ہااصت صیی ت هص بجائ تی ہے۔ با بنکہ فظ کے احڑ نی اا ہائی م تصوا کو غبز ہائی هص ب ڑ تے کا حجاا ا ا بجا ت ا ہے۔وہ اس عزا کہ ا ک ہائی منتے کی اوا بجیلا کہ /کھ /ہےی او اس کے ب تاقاغدہ غبز ہائی ہم لے کس ک زق کو ی جد ت ک کم سے کم کنا بجا ت ا ہے /ک /ے د هناا م ت بج س ت اکہ ا ک غبز اہل ب اا کے نے اا کی اوا ا ا ک ی ی ہو 117
هص بجا ی تنو ہم فظ کے احڑی هکاا نی ا ک غبز ہا ی تیی ہائی منتے او اس کے غبز ہائی غبز همی تیی ہم لے ک ه م زق کو کس اا ن د ے ت ک هص عزا وا ھی ؟ اگڑ ا ک فظ ہائی منتے کے شا ت ھ ا تیم ہو ڑ عائہ“ کا هلکوک ہو بجا تے تنو ‖ ―suffix testا ”لل ا تفے کے ه ی اظع تلق کنا بجا ت اہے ت اکہ اشاضی انکڑ کی تنمدن تق ہو بجا تے۔ هنال کے طو پڑ فظ نی احڑی هصمتہ بجیسے ُ /کھ /نی /کھ /ہائی ت دکھائی دا تنا ہے اگڑجہ اس اوا کی اداانگی فظ کے احڑ نی /ک/ هص بج س ی ی ہوئ تی ہے۔ ل ٰہدا با بت یہ هصصزف ہو بجا ت ا ہے تنو اس منتے ض مدیق ہو بجائ تی ہے بجیسے ُ /کھر” /ح زے کی اشا ی ہااص تت کی تن ت هص نی “۔ اناتچہ با بت یہ منتے فظ کے د هناا نی واكتع ہو تتے نک ہی تنو یہ سل ہااصت کے شا ت ھ ادا ہو تتے ہی ۔ ت Utterance-finalا ”احڑی نط تق“ کا هعااتہ اشاضی ہااصت کے ت اد اک نی وسد ہو شک تنا ہے۔ با بت ا ک فظ کا احڑی هصمتہ ہائی ت 118
ک ہو تے کے نے هلکوک کنا بجا ت ا ہے بجیسے /کھ /ہے تنو چھ اہل ب اا نط تق کے احڑ نی ہااص تت ادا ڑا گے بجیسے /تھئ ُ کھ/ ب هص ”اب کا ح زہ“۔ نعص اہل ب اا اس ہائی منتے کو اس کے غبز همی تیی ہم لے /ک /کی نل بیت او ادہ انظع تلق کی عزف لل ی ت گے۔ هنال کے طو پڑ /انُہ ُجک” /یہ لکڑی“ نی /ک /ہے۔
ت ا وا
ت
ؼ ت ا وا سای کے اہل ب اا کا ا ک خود اج تینا ی و تانائ تی سل ت کس ہ ہ ہ ہے۔ یہ ضزو ی ی ے کہ ت سام ا ل ب اا ی فظ کو ت ا وی ض ہ ی ادا ڑا ۔ اس م نی ہاا دو وئ تی ػوانل کا مزنا ہو تتے ہی ۔ ا ک یہ کہ کچھ ا قاظ اس و تكت ا وی ہو بجا تتے ہی ت ت نگ با بت حھو ا /اِ /اداا ی کے دو اا ئ تیی سے ادا ہو بجا تے ۔ دوطزا
119
ؼ ک اس عزا کہ چھ ا قاظ ت ا تچی وئ تی سل کے دو اا ت ا وی ہو گنے ہی ۔ لک ب اب صوال اندا ہو ت ا ہے کہ کنا یہ ػوانل سای ھنے نی کوئی زق اندا ڑ شکنتے ہی ؟ با بنکہ ا ول یہ ہے کہ لکھنے نی ب ینادی م ت ل بچہ کا مزنا ہی ہو ت ا ہے۔ کصو کہ وائی سے پڑ ھنے وا لے وگ ک نگ ا قاظ کے هظا بت سے واصغہ ھنتے ہی یہ کہ ا قاظ کی اداا ی ه سے۔ ىز د یہ کہ وائی سے پڑ ھنے وا لے وگ ا قاظ کی تلی تقل هع صکل سے یی اجد ڑ تتے ہی تنو دوطزی عزف ن بیندی ہلے ا قاظ ت کی دکھائی د انے والی صکل کو اوا نی تا بند ل ڑ تتے ہی ھز هع ا قاظ کی اوا سے یی اجد ڑ تتے ہی ۔ با بنکہ اہل ب اا کسی فظ کو ا انے ل چے کے ب هظان تق ا وی ڑ تتے ہی ب ت جا ہے فظ پڑ ت ا وی غعلهت ہو ا یہ ہو ۔ ت
120
گل تیی ضیا نی ت ا وا
ت
ی tʸ ت [ ِہ
،ھِ تہی ِ ،thʸدہی ِ ،dʸنہی
کہی ِ ،kʸ ِ ،nʸلہی ِ ،lʸ ی ]gʸکے شا ت ھ واكتع ہوئ تی ہے گہ
با بنکہ ضیا نی کوئی ت ا وی نط تقہ ہی ہے۔ ضیاانی ت ا وا غام ت ؼ هص وبتی سل سے اندا ہوئ تی ہے۔ یہ اس عزا کہ اند منتے ائ ت اداانگی کے دو اا ا و سے لگ ڑ ھنل بجا تتے ہی باس کی وجہب ت سے اا نی ب ا اشائی د و ب دل اندا ہو بجا ت ا ہے۔ ھز یہ اا هص اوا وا کے شا ت ھ هسزوظ ہے خبو ت ا وی م تصوا کے بنعد ا تتے ہی ۔ گل ت اہم تیی ضیا نی ابوا جاضی حھائی ہوئی ہے او اہل ب اا ت ت هص کس ک ک ن کو یہ هعلوم ہے کہ یہ ی فظ کے س منتے ی س عزا واكتع ہوئ تی ہے۔
121
ه تیچ گل س ک ب ب اب با بنکہ تیی ضیا ا ک لکھائی کے نظام کی ل اا ے ہ داپڑے نی داجل ہو ی ہے او ا انے اظہا کے نے ا دو کا ب ینادی ضم المظ اانا ہی ہے۔ اناتچہ كصملے کے اس ىز جلے نی اس ضم المظ کو ضیا کی اا هصفزد لائی امو ناب کو ا انے ا د ت ضمو ڑ اا کے اظہا نی پبڑی هسکعلب کا شاهنا ہے ۔ ت اس ضم نی ہم ومنل ت بتجزنوا سے اظہا کے كصملہ ک ت و ب ىز جلے نی یہ گنے ہی ۔ تنو ا انے اا تتجزنوا کو م تنل ه اتوا ضسچ سے بھنے کی کوعس ڑ تتے ہی ۔ کس ے ا انے نی ی: باند یس غبز ندو همویہ /اِ /ک دو ت یہ اباندائی طو پڑ اس و تكت واكتع ہوئ تی ہے با بت /اِ /غبز بزی ہو ت ت کس بجا تے او دوطزے ی همو تتے کے بنعد ا بجا تے ۔ بجیسے فظ و /کلِہ” /نانو“ نعلاغہ ہو۔ كعل جال نی اس کی منل ت
122
و ت ی یہ ہی ۔ /کلِہ/ /ک ِلیون /بجیسے /س ۡو ۡو ک ِلین/ بنو نے نی /س ۡو ۡو کلین /کہا بجا ت ا ہے او ‹س ۡو ۡو ضسچ ہ بھ ن ی ک ِلیونس› ”ہم دوصت تے “ ‹ک ِلین› ”وہ دوصت ت ت ضس بچھ تنا ہے“۔ اا ا قاظ نی /اِ /کے بنعد دوطزا همویہ ا ا ہے ت نگ او اس و تكت یہ غبز بزی ہوا ہے او اس کی اداا ی کے ن تک س ہ دو ا انے ی ی ہوئی ے۔ ک ت ا وا کا اظہا ڑ تے وا لے ہھ دوطزے اكعال: ت لک فظ انگ هع ن ھنے ی یی ی ادا ی اُ ھِ تیون /اُ ٔ تھیون /ہم ُا ھی گے
اش ِ تیون ُک ِ ٹیون نِ ِلیون پ ِلیون
123
اشتیون/ ٔ / /ک ُٔجیون/ /نِ ٔلیون/ پلیون/ ٔ /
ہم ا تنلے ہو بجا ینگے ہم ینی گے
ہ م ح ھن ا ی ہم گا ی گے
گے
لکھنے نی
فظ نگ ی اداا ی
تُھ ِریون
/تُھ ٔریون/
هع یی ک ہم ھولی گے
اگڑ /اِ /پڑ بزہ ہو تنو ت ا وا واكتع ہی ہوئ تی: ت فظ انگ هع لکھنے نی یی ی ادا ی ُک ِر ۡو ین ُ /کرِئ ۡون /ہم شیبیھالی گے ِ ِر ۡوین ِ /رِئ ۡون/ ہم ىزا گے
اُ ِن ۡوین
/اُنِئ ۡون/
ہم پڑو س ڑا گے
ک چھ اضموا او كعل کے للا تفوا نی ت ا وا : ت ؼ وبتی سل) (ا ک ت ا تچی ائ ت
وبتی ائ ہاا یہ ب اب دہزا تے کے تقا بل ہے کہ ا ک ت ا تچی ت ت ؼسل کچھ ل تك لاوا او ا قاظ کو ت ا وی ڑ تے کا ش بی بت ہوا ہے ۔ یہ 124
ؼ اس عزا کہ اس سل کے دو اا فظ کے احڑ نی ا تے والی هص حھوئی /اِ /کی اوا ا گے ا تے وا لے منتے نی ندؼم ہوئی ہے او فظ کی اوا کو ت ا وی ڑ تے کا ب اػت ہوئی ہے ۔ ه ب بھ اناتچہ اا کل ی یہ ا قاظ تلی تقل طو پڑ تا بند ل ہی ہو تے نک گل ہی ۔ با بنکہ تیی ضیا نی ا نسے ا قاظ ہی بحہاا حھوئی /اِ /سل هص بھ طو پڑ ا لے منتے نی ندؼم ہوئ تی ہے ۔ نگڑ ھز ی ب ت ت شا ے وگ حھوئی /اِ /کو نو ا ادا ڑ تتے ہی او فظ کو ت ا وی ہی ڑ تتے۔ ه همد ی للا تقہ -/اوک /او تصعل تق كعل نی ت ا وا : ت اضی تكسم کی ا وا بنعص اوقاب ا ک ت یسز ی تكسم کی جا ت نی ت ت ت ت ت ب ھ شک ص ک ف ہ ه خ خ ا ب ی یی جا تیی ے بو همد ی لل ت ے -/اوک /ے و بودہ ت لفظ ک ضسچ ن ا ہ بھ ن ی و ے ندد د تیی ے۔ 125
ا با کل اس کی هنال /کا ِ یک /ہے خبو کہ د اصل ب گفنل نی ام ً کس ض وصا با بت ی مص کو ب عل ا ”پبڑی “ ہے۔ غام ت و ِ ہ یک /یشینے نی ا ت ا ہے۔ ب اا ت ا ہے تنو /کاکِہ /کے بت بجا تے /کا اناتچہ احڑی /اِ /کے لفظ کو یس د ب اب کنا بجا ت ا ہے او دونوا ت لمنبے همو تنوا نی تپڑهیم ڑ تتے ہو تے اس نی ا ک هعبز اوا کا ہ ك اصاقہ ڑ کے و ت تیی طو پڑ هو تكوف کنا بجا ت ا ہے ۔ ا ک ا نسے ی کس ض ھ عز ن تفے کو اکبز فظ /الِہ /نی ببی پبڑ ت ا بجا ت ا ہے او ی مص کو ع ب عل تتے ہو تے /الِہ /کے بت بجا تے [ ا ِ یل] نکا ا بجا ت ا ہے ن یی اس ب نی غبز بزی /اِ /کو یس د ب اب کنا گنا ہے اس کی بوجہ سے اوا ل ى لمس ك نی اس ت سم کی تا بند ی واكتع ہو ئی ہے۔ ہاا یہ ا ز د یی سے جالی ہی ہو ا کہ ظ /اآجِہ” /ناا“ نی اس عز ن تفے کو ہی [کاکِہ]
پبڑ ا بجا ا ہے۔ اناتچہ [اآج] تنو نکا ا بجا ا ہے نگڑ ا سے ا وی ہی ت ت ت ت کنا بجا ت ا ہے۔ شا د اس کی بوجہ یہ ہو کہ /ج /ا ک ت ا وئی ایم 126
انف بجا یہ ہے اس نے اس نی ن تقین ًا اصافی ت ا وا ت شک تیی ہے ۔
ہی ائی بجا
ک بجیسے كعل کا شا بن تقہ [-اوک] د ھنے خبو کہ ب ینادی طو ِ بھ یک] ی ہو بجا ت ا ت ھا نگڑ ہاا [ک] شادگی سے ت ا وی [او ہے۔ کصو کہ ت ا تچی لجاظ سے /اِ/ /ک /کے بنعد ضزو ا ت ا ہے۔ ن تقین ًا ب انلی ) Bailey (1924: 28اس همد ی لل ا تفے -/او ِ یک /کو ب اناا ہ ب ڑ ت ا ہے۔ با بنکہ اا کل ا سے ضزف -/اوک /ی ادا کنا بجا ت ا ہے۔
پڑ -/اوکِہ/
ه تصعل تق كعل نی ت ا وا
ت
ب ضم گل تیی شینا نی نعص عزف هکائی او تیی نی ت ا وا کو د کھا ت ه ک بجا ت ا ہے۔ اا تصعل تق اكعال نی ت ا وا ضزف ا قاظ ے احڑ ت خک ك چ نی واكتع ہوئ تی ہے۔ ل ٰہدا همد ی لل ا تفے کے شا ت ھ بو ھ وا تع 127
ہوا ہے اا ا قاظ کے احڑ نی ا ک غبز بزی /اِ /کی ت ا تچی ب هوخبودگی اس اىز کی نو ی دلل ت یس ڑئ تی ہے خبو اا کل ب ت ت ت هص م ب ن شا ے اہل ب اا کی گف تنلو نی احڑی تے کی ت ا وا کا شی بت ت ب گل گ اب یی ہے۔ هند بجہ د ل هنالی اا کے تیی شینا ت لفظ کی ب چ ل انگ ک زق کو ھز نو تا بند صوا او ت ا ت ی و تانائ تی ادا ی ے د هناا م ت ض ا دا نی وا ہ ڑئ تی ہی ۔ لک نگ هع یی وبتی ھنے کی و ب ت ا وی اداا ی ت ا تچی ائ ت ت نگ اداا ی
اآ ِ یل اآ ِ ین با وا ر ِ ی با کا ر ِ ی با سا ںۡ ِ یت
128
اآلِہ اآنِہ با وا ِرہ با کا ِرہ با ساںۡتِہ
اآئِل /اآل اآئِن /اآن با وار با کار با ساںۡت
وہاا ہاا
گ ھو ی کی عزف گ ھو ی کے نے گ ھو ی کے شا ت ھ
نگ ت ا وی اداا ی
کو ِ ین ر ِ یل نِ ین
لک وبتی ھنے کی و ب ت ا تچی ائ ت ت نگ اداا ی
کونِہ رلِہ ننِہ
کون رل نن
هع یی کہاا؟ وہاا ہاا
ىز د یہ کہ ( ت الل) ُکلُپ کو کس عزا لکھا بجا تے؟ ہسا ے ک و پڑد ک اس کی چھ سک و ت ی یہ ہی : یپ وغبزہ۔ ُکلُپ ،کُلیُپُ ،ک ِل ُ
ک لک اس عزا فظ (طزا) /لول ۡو /کو بیمنے اس کے ھنے کی چھ شک و ت ی یہ ہو تیی ہی : یوغبزہ با بنکہ اس کی ه ٔہوا /لولِہ /ہے ۔ لول ۡو ،لو ِل ۡوی ،لو ِل ٔۡو
لک واجد جاونؤ ا کو كعل جال نی ھنے کی و ب: ت
129
كعل جال کے ت سام واجد جاضز ه ٔہوا اكعال نی ت ا وا هوخبود ت ہے۔ انا چہ كعل جال کے (واجد جاضز نؤا ) ب شان تفوا کو کیسے ت لک ھنا جا ہنے؟ لک فظ نگ هع یی ی اداا ی ھنے کی و ب ت ِ م ِ اُڇھچِ ِنیا /اُڇھچنے /اُڇھ ِ چ نیا /ت م ی تیی ہو /اُڇھچنو/ اُڇھچنو ت م یمنتے ہو /بنِ ِنیا/ بنِ ِنیا /بنِنے ت م ہی تیی ہو
بننو پ ِنیاِ / یِ پینے ِ پینو
130
/بننو/ /یِ پ ِنیا/ ِ / پینو/
ت م صو گے ت م ی تیی ہو ت م ینتے ہو
شینا واا تیی ب ائی ب ادب کے اند مو تے
131
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 132
شرہ ایئ شِلوک ا چیئ چل چل بُنکر شرہ ایک اشی تھئ۔ ر ۡ تیگِش ۔چھلو نے نو ِہ گہ چِھبِیگِش۔ ڇے پال ۡے ھ جی ۡو چھ ِجیاک ۡو چھلئ نوم شُ ُرجنا پال ۡو ُاسو۔ م ن پھچڻا چھلئ نوم ُمجنا پال ۡو نے نِمیل ۡو چھلٹ ُ پال ۡو تھیگِہ۔ شُ ُرجنا پال ۡو گہ ُمجنا پال ۡو بین ۡے پھچڻا پال ۡو اڇھیم ۡوک ُاسو۔ بِموتیۡک اسے۔ گج ُ چلھجی چل ائ چرِجوک گئ ت ۡو ہر چھک ُ چھلِہ سج تھے کھچی بُجِش۔ ِرس گہ ا ُرنِپر در ُک ِریینس۔ بُنر ُدور بوسگ گے چ ِرجی ویوسںگ ُچھوت بلِکال بِیش۔ دارج ویئ چھلو نو ِہ دا ہو تھیگِہ ت ۡو ِرس لوک ۡو لوک ۡو تھے در ِویینس۔ در
132
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 133
وی توم میئ ڇِھیرِٹ ِویا ُڇھپِہ دوج ۡے د ُرہ ئ پلِیجنس۔ ایۡک چھک بلِکال ائ چ ِرجی ویئ توم پال ۡوٹ ہو وی تھیگِہ۔ ِرس در ِویا ُڇھپِہ دوج ۡے د ُرہ ئ ریۡسئ ُدت ِ پیوک ڜات ۡے۔ اِںۡ ک س ۡے ُدریج ۡو ِرہ پشی دول بے ویئ کیڻکئ پھتُہ جپ بے ِرن ۡوج بیل دیگُہ۔ چھلِہ پشی ریۡسئ ِہ ۡوی مڜ بُگُہ۔ گنگُہ ‹لُمجاک ائ چرِجوک گئ ر ۡوس توم ِہ ری ُی ت ۡو گے انِہ چھلِہ کھا م۔› چلبُجی چل ائ س ۡے چھلِہ کھچی بُنٹ اِکھتِہ۔ ہ ۡو اِںۡڇ د ۡول بے دارج ویئ ِرنئ نو ِہ دا ہو تھیگُہ ‹شُ و ُرجنا پالو ،ا ُجنا پالو ،پھا ُچڻا پالو در ِویات !› شُ ُرجنا پال ۡو گہ ُمجنا پال ۡوس در نے پھچڻا پال ۡوس ِرنئ ورٹ ِویون تھیگ ۡے۔ گج ُ 133
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 134
ک ۡوڻ نے دا پرِک دا گے در ِو ییگُہ۔ در ِو ییگُس ا ِ کی اِںۡڇ س ۡے در گبںگ تھے ا ُرہ ہل دیگُہ۔ ہل دا اکِی ر ۡو لپ تھیگُہ۔ شُ ُرجنا پال ۡو گہ ُمجنا پال ۡو رلو اُڇیئ ڜات ۡو جیلر گے تھپ جوںۡڙِکئ کِھرِہ جپ بِگ ۡے۔ ُچھوت بلِکال ائ ویئ ڇکئ ت ۡو ُڈکُری در بات ۡو ہن ،پرِک دا ا ُرہ گئ ت ۡو پال ۡے نُش۔ اا کھین ریۡسئ ِہ ری جیک گہ نے پولِہ۔ کھینک سمبہ تھے پال ۡے اُڈروک اِکھام تھے جیلوار اِکھتِہ۔ نے سات نے ہررا جیلر گے ِرنئ اُڈور تھیگِہ۔ تُشار ُ ھ ۡو گیِش اکی ریۡسئ پال ۡے تھپ جوںۡڙِکئ کِھرو اِکھیئ ریۡسٹ ہو تھیگ ۡے۔ پھر بے ڇکئ ت ۡو شُ ُرجنا پال ۡو گہ ُمجنا پال ۡو چ ۡوک ۡے ہن۔ ہ ۡو ہئ پھچڻا تھے ِرنۡووار گئ۔ نے لوک ۡو لوک ۡو ِرن ۡوج ۡو ُ 134
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 135
پالئ کھ ۡوجیگِہ۔ ِرس ُچھپج ۡو چگا تھے ولے بڜ تھیگ ۡے۔ رلو توم پال ۡے گِنی ہ ۡوئ تھے ُڈ ُکرِر وتِہ۔ ُڈ ُکرِر ولے پال ۡوٹ ُدت دیگِہ۔ نے ِرہ سج تھے کھچی اکی اکھرکچ گئ۔ اکھرکچ گے سج تِین ۡے کھجرِہ تھرا توم ِڜںگ ۡوج ڜاریگِہ۔ رلو ِڙیک ِچھنے اِںۡڇ بییئ جیلوار گئ۔ جیلر بُجِش ا ِ کی ریۡسٹ اِںۡڇ پ ۡونِر ڈ ۡوک بُگُہ۔ ایۡک نے ریی اِںۡڇئ اِ ِڅٹ ُڇھپ دیگِہ نے کھجرِہ ڜے ریۡسئ ڈیر تھرک پھچڻا پال ۡو ڈیۡرج ۡو تھیگِہ۔ تھرک ھ تیگِش اکی ُ تڜ بے د ُرہ وتُہ۔ اِںۡڇ پار پِھرِہ گے ٹج بے ُمو ۡو۔ پھچڻا پال ۡو اِںۡ ئ ڈیۡرر بِلِجی ُدو دیی ۡو جا اکی ُ پھچڻا پال ۡو گِنی ُڈ ُکرِر ہگُج ۡو سمک بُگُس۔ رلو ُ پھچڻا پال ۡو ولے ہ ۡو ر ۡو کُوتر وِیگِہ۔ ازکج ۡو ہ ۡو ُ 135
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 136
ییوک بڜ بُگُہ۔ ا آلو پھتُوٹ ا پال ۡے گجِہ بے بُنج گے چ ِریجنس۔
136
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 137
شینا وجاو ے کھچِہ چاںۡئ گے کھچِہ ِڜںۡگایٹ پئ۔
فظ ب ی تپڑحمہ :پبڑی ا ا احڑ کا پبڑی ب بزی پڑ پڑے گی۔ هف وم :پبڑائی کا ات بجام پبڑا ہو ت ا ہے۔ The goal of bad is bad.
ِدی ۡی جریئ اٹِہ کھائ۔
فظ ب ی تپڑحمہ :جی تنا بنو ھا ہو بجا ب ک هف وم :اسسائی ظا تكت مزو پڑ بجا ت ہ تنا۔
ه تے تنو یی ھا ک تنا ہے۔ تے تنو ادوی کسی کام کا ہی
Weakness disables even great people.
ایۡک ل ج ِدجی شلِین ۡوج شا۔
137
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 138
فظ ب م ی تپڑحمہ :ا ک ب کڑی کی بوجہ سے صو ب کڑنوا کو ب د دغا ی تیی ہے۔ وچ ل ھل زب ا منل :ا ک ی شا ے ال ب ن تبزادف ض ب لب کو گندھا ڑئ تی ت ہے۔ One bad apple spoils the whole.
ج ۡوڻ پشی راشِج ۡو گہ ار۔
بھ فظ ب لگہے ۔ ی تپڑحمہ :شاا کو د کھ ڑ ضی سے ی د ت ا ل بھ ن تبزادف ض ب زب ا منل :دودھ کا بجعل حھاحھ سے ی د ت ا ہے۔
. Once burned, twice shy. / See a snake, fear a rope.
کاںۡساںۡت گا ت ۡو ڇِھیک ۡے کھیرئ ،بی ۡوںۡچساںۡت گا ت ۡو وز کھیرئ۔ فظی تپڑ بحمہ :کوے کے شا ت ھ بجاؤ گے تنو ایی کھاؤ گےی شاہی کے شا ت ھ بجاؤ گے تنو گوصت کھاؤ گے۔ ت 138
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 139
ض هف وم :پبڑے وگوا کی م بصت پبڑا بانا ئ تی ہے ت ل ض ض ب ل ض زب ا منل :م بصت ب د ا ظاع کندی م بصت انک ا صا ہ ن تبزادف ت ت کند۔ A man is known by his company.
شُ ںۡوئ پھچو شل کال تلر دیگ ۡے پِھرِہ گہ کول ۡو۔ کھ ب ب ھ فظ ب ی تپڑحمہ :کنتے کا دم صو شال حھت سے صکا تے و تا ت بزا ہو ت ا ہے۔ ض ہ ب بھ هف وم :ب د كعزب مص کی تجییی ی تپ بڑاصت کی بجا تے وہ ب د ی ت ت ہ ے ا۔ ل و ن تبزادف ض ب زب ا منل :اد ی کی كعزب ہی ب د تیی ہے ت
ی
Do what you may, it‘s difficult to change one‘s nature.
139
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 140
ُ و ِڙس کھے کُجی دئ چاںۡئ س ۡے کھے ِڜںۡگایئ دئ۔
ب فظ ب ی تپڑحمہ :خوہا اانا اصت ھز تے کے بنعددنوا نی صو اا ب ڑے ای حڑ ا اایی اصت ھز تے کے بنعد ب بزی گڑا تے گی۔ کس هف وم :بتے ه تفمد وگ اب کے ی کام کے ہی ہو شکنتے۔ Purposeless people are not fruitful.
کرکا ُ چ بشی لو نے بین۔
ب ؼ فظ ب ی تپڑحمہ :ىز ی اداا کہے تنو یہ کا نو ہی ھوا تنا۔ هف وم :غبز صاا ب الڑا تے وگوا کی ا تے کوئی تییبچہ اندا ہی ڑ شک تیی۔ Non-expertise doesn‘t make fruitful results.
ل ۡوںۡئ دوُوٹ نے اُڇھچی ُچرک ۡو۔ ک
فظ ب ک ی تپڑحمہ :وىزی ا ا ت ک یہ یہ شکے تنو ھنا تیی ہے۔ 140
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 141
و هف وم :اایی اکا ی حھنا تے کے نے خبوا دھو د ا۔ ل ک ن تبزادف ضزك بت ا منل :ا لو ھنے ہی ۔ To make excuses for one‘s failure.
بُوشی پھچوج ِدجی شہر دجئ۔
فظ ب ب ل ی تپڑحمہ :ی کے ُدم سے ض ز پڑ اگ لل تنا ہے ۔ هف وم :ا ک طزا ئ تی کی طزا ب شا ے هعاطزے کو اایی لیصت ت ہ نی لی تیی ے۔ One trouble-maker can disturb a whole society.
141
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 142
شینا نلناا -1
کِھرو نِکھائ ش ۡوٹ پھل ۡوٹ۔
-2
ا ولرین۔ ٹھریۡس دا جھر ۡ
-3 -4 -5 -6
ئ کاکِک ہِن یا ِ ین یایِن نے ڜُمِیجِن۔
یجِ پہ ُڈو ۡگی بت اِسپاو ۡو۔
ئ کاکِک ہِن کھے کھے نے تُشِن۔ لر بئ چس نے بئ۔
جواب: -1
ُ ول ۡو
142
شینا روایتی زبانی ادب کے چند نمونے 143
-2بجِس دا کھکاںۡی ۡے ولرین۔ -3
سِن ،کُنالِہ
-4
ہڻے
-5
ی ۡوںۡر
-6
ُڻ
143
بجد د شینا ب ادب
145
جدید شینا ادب 146
گِلتا ِنار ریو ک گہ لِکھوک عبدالحفیظ لِپِیج ۡو گے بنئ کُلو گڻنِی بوسنگ کیاکک شل بر ِِڜس توم ا ُرہ بُش کیاکک ڇِجرِہ ،بُ ُجوک ۡے نے ایاکک اکی کھچِجرِہ ر یگ ۡے کے گے گئ کھینئ ڈنگمڈانگ داس ۡور تاریخئ بُیُکر پُھںۡئ ُدںۡئ بِگ ۡے۔ نے ان ۡے ُرک شُ ک ِنی چول س ۡے تاریخئ ڇِجرِہ ،بُ ُجوک ۡے گہ کھچِج ِرہ ترا ُچھوت ُچھوت بی گہ ایۡکموںۡگِہ پیبی دربجِر درںۡگ دیگِن ۔ ان ۡے اکی ِنائ نِچھا ِرہ چول ہِن کیس گہورو دا بی گہ تاریخئ ُگجُم ۡے ُگجُم ۡے ُ ایۡکموںۡگِہ پیبی اڇِھییو رش دیئ چولر توم ہنوکئ دک ِدین۔ 146
جدید شینا ادب 147
پروفیسر عثمان علی خانئ ۡنِ ریییر ِنائ یر ِاڜہ بنئ کُلو گونی 1893ء جا ا یر سنگھ س ۡے بییگُس کو اا کھین گِلتر نائھ ہتمج بندوبست ُاسو۔ نے 1915ء جا ویئ ٹھاکر سنگھ س ۡے گہ بنئ کُلو گڻنِیر اکِی ِان لِکھوکئ چماٹ تھیگُہ۔ ِناج ِدر ِ پیا ک ۡوم 1924ء جا ٹی گراہج بیلِیس اولِینِہ ِنا گریمر لِکھی تھیگُہ۔ اآلو پھتُوٹ ڈاکجر نا وس س ۡے گہ ِناج گریمر لِ ِ کھیگُہ۔ ان ۡے سِیرر اکی ائنی یونیورسجی ن ُرک ڈاکجر جارج بدروس گہ حمد ا ین ضیاس ِڜناج انُہ ک ۡوم ُ ھوٹ اِکھلیگ ۡے۔ نِنئ ک ۡوم ب ۡود ۡوباک ِنائ مے گہ ش ۡو ۡگ ۡوج ُاسو ۔ نِنئ انُہ ک ۡوم ِنائ مے گہ ش ۡو ۡگو ابشو ُس ُرپ تھروکمجا تُشار څکو بُگُہ۔ 147
جدید شینا ادب 148
انُہ مے گہ شوںۡگو ک ۡوم اکی سمر انسجیجیوٹئ ے Aspects of اہر لسانیات کر ایف ریڈ ف س ۡ ِ the sound system of Gilgiti Shinaلکھی ُ ھوٹ تریگِہ۔ تین ِان تاریخئ ایے ِدرکر اُڇھتِن کون بیۡس ببِہ ورڅ ۡے گِنی ِنائ پبوک گہ لکھوکئ نظام بیوک بونس۔ ان ۡے سِیرر انفار ل کمیجی فار دی پرو وشن اآف ِان لینگویج اینڈ کلچر س ۡے ایۡک رکاک 7اپریل 2004ء جا چِھ ِ ھیگِہ کیسئ کجین ‹گِلتا ِڜڻائ پبنی گہ ِلکِھنی › اشی۔ انفار ل کمیجِیس ُد و ۡگِہ بیاک 23ئ 2004ء جا نے چِھبِیگِہ۔ ان ۡے رکائ سات خدائی ُس ُملِہ کتاب قراآنئ ت وت تھے ِ تھی ِدہ۔ نوم اِکھت ۡو لِکھی ۡو سلیج اامد سلی ِجیس ت وت تھے ان ۡے رکائ سات تھیگُہ۔ ان ۡے رکائ برچہ لوڈر ضمون 148
جدید شینا ادب 149
نگار اشتیاق اامد یاد س ۡے رکائ اوںۡش ۡوٹ شِی یِہ کجین وتیۡت تھیگُہ۔ اآلو پھتُوٹ رکائ ِدر بیت چی ۡے ن ُرکِہ ُ ھوٹ ترِی ِدہ۔ ان ۡے کجیۡنج ِنائ اُ ت عبدالخالق تاج ،جمشید خان دکھی گہ شیر باز علی خان برچس تو ِہ تو ِہ واک دیگ ۡے نے شکیل اامد شکیلئ کتاب ‹گِلتا ِنار ریوک گہ لِکھوک› کے انُہ رکار ُ ھو تِھیتِش ب ۡو ِدہ تِکیگ ۡے۔ انُہ رکائ نِچھراو ۡو اوںۡش ۡو ر ۡو ی تُلئ ٔورخ، سویڻ ۡو گہ گریمیرین پروفیسر عثمان علی خان ییگ ۡے س ۡے انُہ رکائ بُجِہ چگا سمجے ان ۡے رکہ ب انفار ل کمیجی ڈلئ تِکیۡنی تھوج ۡے ر ی ِ یگُہ ”ایے بیاکِس ر ۡو ر جیل ہِن تھے دک دینن۔ ٹ دک ہِن ان ۡے بیاکر گجِہ ہن ِنائ ن ُرکِہ لوک ۡو اکِی 149
جدید شینا ادب 150
پبوک گہ لِکھوکئ ایۡک ساںۡرپ ۡو نظا کج یُپِیجن نے ِناس ِدر ِ ادب یتر پا دئ۔“ پیا ئ ہ ۡو پروفیسر عثمان علی خانئ انِہ و ِری ۡوساںۡت اکی ان ۡے رکہ ِمج ۡے ِمج ۡے الکھانِہ گِنی ُچھپٹ اِکھلِی ِدہ۔
150
جدید شینا ادب 151
د ُروئ روگ گہ اس ۡوچ پئ بپ اش بلہ د ُروئ روگ کیاکک اسئ چھال بل ۡور بسکِیلِن ایاکک یر نے اشی۔ ِہ ری نے پِین اکھیر ایاکک بسکوکئ سِر جیک ہِن۔ ایسکار اس ۡوٹ ڈاکجر ۡوج ۡو انُہ ورئ ُس ُرپ تھوک بین۔ ڈاکجرِس ب ۡو ِدہ ُدہ انُہ ورئ سِر پھب ۡگیگیۡن ۔ تُشار پھب ۡگے ہ ۡو ِرس چھال بال ُدت دین بوتل س ۡے ان ۡے کھچِہ روگر پرِین تھے لیل تھیگیۡن۔ ک ۡے ت ۡو چھال بل ۡوٹ بوتل دوکمجا کیاکک ُس ُرپ تھوک اواجئ ایاکک ُس ُرپ اسئ چیال س ۡے نے تھینن۔ جیککئ ُس ُرپ تھوک جیک اش ک ۡو ک نُش۔ وئ ا تھرا ر ۡو شِدل ۡو تھروک۔ بوتل کیوک نے ُدت گہ و ۡیئ ِحسابکج 151
جدید شینا ادب 152
وِیوک۔ ُسوںۡ ۡو گہ نُہ نُش پھرکاٹ ۡو ک ۡو ک ہن۔ ایۡک بسک ۡوچِہ د ِجارک۔ ی ۡے مالو ان ۡے د ِجار تِموک س ۡے اکی بیۡہیۡشت ولے ِرنئ پاوو کِھرِہ لیرِین۔ ان ۡے د ِجار لوک ۡو اکوج ۡو ۡگ تھوککار اسئ چیال س ۡے ویر بوتل کھکھںۡڜ تھے بمباج ۡو ا آ ۡو و ۡیئ پھرا ریۡسر پوڈر ڈڈؤ تھے ہری چھال بلو اآںۡیر دینن۔ گج ڈاکجری ِحسا رب چھال بلو اُ ُجوت کھسہ بِین۔ ریۡسمجا جراسِیم ۡوساںۡت لموکئ ب ۡو ِدہ ول نے بِین۔ ُچنِہ ٹھ ۡگک س ۡے ِرہ ببِہ روگکر پرروک بِین۔ ایسکار اسئ چیال ۡوٹ توم چھال بل ۡوٹ تو ۡو ُدت اکی دوک اواجئ۔ ک ۡے ت ۡو ِرنئ ُدتر چھال بل ۡوٹ اواجئ پُور ۡو سِ ِر بین نے انُہ سِ ِر د ِرین ۡو ُدتر کھس نے لیِیجن۔ 152
جدید شینا ادب 153
ڈاکجرِس ُد و ۡگ ۡو ۡور انُہ پشرینن ،اکھان کو شُ دارک د ُرہ گؤ ت ۡو لوک ۡو اکی ریۡسٹ ا ۡو-ا آر-ایۡس دوک اواجئ۔ ک ۡے ت ۡو ڈاکجرِس رانن ‹د ُرور شُ درئ ِڈ ئ پئ گے شُ دار ولج ۡو ہر ِرین نے انیۡسئ کسر ب ۡود ۡوباک ا ۡو-ا آر-ایۡس س ۡے اکی پُو ِرہ تھین۔› ایسکار اسئ چیال ۡوٹ اواجئ ِرس د ُرور ایس دوت۔ پولُہ شُ درٹ گجگجج ۡو او-ا آرۡ - ا ایۡک وا ِرک وا ت ۡو ڈاکجرو پشرِیت ۡے انِہ ُدو و ِری ۡ نا توم ِہری بجھروکئ چماٹ تھون۔ ا انِہ ہن: انِہ ُدو و ِری ۡ چھال بل ۡوٹ ُدتئ بوتل کھس نے دوک۔ ایس د ُرور پول ۡے چھال بل ۡوٹ گجگجج ۡو او-ا آرۡ - دوک۔ 153
جدید شینا ادب 154
ا ِمج ۡوک تھے توم ِہری اکھان بیۡس انِہ ُدو و ِری ۡ بجھریگیۡس ت ۡو بیۡس توم بال چھال ان ۡے کھچِہ روگج ۡو رڇھوک بون۔
154
شینا شاؽزی
155
شینا شاعری 156
تُس ڇکیۡت جلِجی سکون ہِن کِھںۡگ کِھںۡگر تُس ڇکیۡت تھمری سکوت ہِن کِھںۡگ کِھںۡگر اُتھلرٹ اُڇھچوک د ُرم ابشِہ ہنے پھر پِھرو پروُوِہ ہنے شمائ ِدرر ا یکدیئ ن ۡوٹِھجو ہنے ئ ُ ھو ب ۡود ۡ ا خیالِک ئ ڈپر باک ہنے الہ ب ۡود ۡ ئ نظر گہ ہِی ۡو ہنُہ یُلِہ عالمر ڜیگ ۡے فِکرِس ب ۡوس ہگار انُہ ئ ہِیر
156
شینا شاعری 157
حبتئ ُجکِجار د ُرم باقی ہنی تھ ۡے چگا توم زندگی انُہ ٹُج ٹںۡگر لیِکِس شل ہیش تِھگیۡن کیسٹ س م عظم ِ د ُرم ہِن عتبر ت انسا ا اآسما بُجِہ تُٹ ہنی ان ۡے ز ین ر ۡ نے گہ تُس اگجوک خدا الہ بے خبر جیک بِگِن اشنا گہ نُش وتم خود د ُرہ ڙس ہنُہ ڜوجو ہگار نُس ِدش ِدشر ڜک تھ ۡے جام گِنِہ تھاس ۡو ئ انُہ ٹُج ٹںۡگر
157
شینا شاعری 158
عظم ِ ت
انسا
د ُرم
ہِن
عتبر
ص یہ غعلم ا صمبز جعلضی ب ا ب ا
قبول بِلِن اش مئ دعا پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو ا ساقیا پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو ُتلوج ۡو نے د ۡ تھئ نظر ۡور ہن تام نشہ نے ت ۡو شرابئ جیک یہ ُسںۡیِیگنُس تھئ ہر ادا پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو شیخٹ شرابئ جیک قدر ر ۡو بدگما ۡ ت ۡو ہن اکی
158
شینا شاعری 159
کرا اُرا کرا ڇ پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو ُسویلئ اڙساںۡت بے نِہ اوںۡش ۡے گہ ڜوِیجنن نِہ ٹنگ ہن ب ُرگل ۡو جا پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو بہارر گہ ہوشئ لبن ن جگ نادانِہ ہن ن ۡے ہوش ہن ۡوک گہ بوت ہوا پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو نیگنُس تُہ پیشوا ُگنیگنُس تُہ دیوتا تُہ باصفا تُہ باوفا پِیروج ۡو ب ۡو پِیروج ۡو ب ۡو ل اؼ بجا ا م تق اؼ بجا
159
شینا شاعری 160
ہت لمی پار ترِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن پا کُری سمجِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن ُجکِجار ہِییۡکار بِلین ہِن گِممار روگ ہِن ُجوک تِمی ناو ۡو ُدلِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن
ہِییۡکار
ُجکِجار ا ُرہ پِھرِید ت ۡو ہِیئ اڇِھی پُھبُوک بِین ا ُرن پشی پریِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن
160
شینا شاعری 161
ا ُرنر تُہ دا بِگا ت ۡو تھئ جِپ ن ٹھوک ڇھپت بئ ہِںۡڜ نِلے تُہ ُسںۡیِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن تھئ لفظِہ گہ خیالِہ نسبت گِنی ُسںۡیوک بین ساںۡ ۡور تُہ نے د ِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن اول اآخر ظاہر گہ باطن تھئ ا ُرن ہن وادتر ویئ تُھرِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن
161
شینا شاعری 162
تھئ چِن گہ تھئ خدایئ ہا ُرٹ انا اکی ہِن حبتر ویئ ُگنِیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن چرپے بُج ۡو وجود نِس سمریگ ۡے بن بن ۡور تھئ ایۡک څِھرر تُہ ِ ِڻیج یار ن ۡے پ ۡون ب ۡو ِدہ گِران ہِن شکنل احسد شکنل
162
مزہنگ
فرہنگ 164
غل الی قا ی هظل تق ب اا : Ergative-absolutive Languageیہ ب ب اا کی وہ و ب ہے اس نی كعل ه تصعدی کا قاغل ت و ن غ كعل لل م کے قا ل سے ا ک م تنل و ب ی ظاہز ت کنا بجا ت ا ہے۔ اغا ی هعبز : On-glideن تطفے کے نط تق کا اباندائی ىزجلہ باس نی ت اب اػما تے ط ا تق :ن تطفے کے نط تق کا اباندائی ىزجلہ س ت نی اػما تے نط تق وہ و ب اج تینا ڑ تتے ہی خبو اس ت ہ و ب کی تتجلص تق کے نے ضزو ی ہوئ تی ے۔ ت ؼم ً کس ونا ی فظ کی احڑی وب ا ک ۔ ا تجی تنام ( : Endingا) ت با کس ف فظ ب ام ً ف شاق نی ی وصا تنصزن ی للا تقہ س کا ی ظ ا (ب) ت ض جا تی غددی نا تےی طو ی مص ا دوطزے تكواغدی ت ل ن وظان ا تموی تنعل تق ی تا بند ی ظاہز ڑ تے کے نے اصاقہ کنا بجا تے۔ 164
فرہنگ 165
ا تجی تناهتہ : Codaک کی احڑی وب۔ ت کس ا تنکا :Concentrationوئ تی و کا ی ا ک اصے پڑ و تكوع دپڑ ہو ا۔
کس اؽ ب زاب : Diacritic marksوہ غعلهت خبو ی حڑف کے اوپڑ ت ب ضم ب ی ایچے ا ایموا ایہ گائی بجا تے۔ اکبز یہ حڑف کی ہ اوا او ت لفظ ظاہز ڑ تے کے نے اش تیعسال ہوئ تی ہے۔ ؼ کس اظہا ۱ : Expression۔ مو ًنا ی انال ا تنمو کو ب اناا ڑ تے ا اس کے ا ب علع کا ا دا ۔ كطع هع كطع ۲۔ ام ً وصا وہ ك تفزہ ا فظ خبو ت ی یی ا ت ی انکڑ کا جانل ہو۔ ا تجی تناوی هعبز : Off-glideن تطفے کے نط تق کا احڑی ىزجلہ باس نی اػما تے نط تق اایی ػنا ی جا ت نی ا بجا تتے ہی او ت ہ دوطزی وب ادا ڑ تے کی تانا ی ڑتے للنتے ی ۔ ت 165
فرہنگ 166
انظع تلق : Releaseاػما تے نط تق کی نط تق کی جا ت سے ا ام کی ت جا ت کی عزف حڑک ۔ ت ت ب نگ انف بجا یہ : Plosiveوہ هصمتہ اس کی اداا ی کے نے هتہ او اک ت نک کا اصتہ سل طو پڑ هلدود ڑ کے ہوا کو وک نا بجا تے ت ک ب او ھز اس اندس کو اس عزا ھولل بجا تے کہ دھسا کے کی ضی کص ا اندا ہو۔ ت ف ان ی : Nasalوہ وب خبو پڑم ت ا و ایچے ڑ کے اس عزا ادا کی ت کل بجا تے کہ شا نس اک سے ن ے۔ انفصت : Nasalizationهمو تتے کو اک کے د نعے ادا ڑ ا۔ ت بچو کس ا تنکا : Stressی وب ا ا واب کے مو ؼے پڑ جاو و ۔ ت ت کس ض اضم : Noun, Agentی مصی بجگہی جبز ا االاس کا ام۔
166
فرہنگ 167
اش ناق : Derivationب شان تفوای للا تفوا ا دوطزے عزن تفوا سے تی ت ت شاق سے انے ا قاظ بانا ا۔ هوخبود فظی نادے ا ت اصافی : Possessiveنگکصت کو ظاہز ڑ تے والل۔ ت
اصافی جا ت ) : Possessive case(Genitive caseتكواغدی ت جا ت خبو نگکصت کو ظاہز ڑے۔ ت ت کس ه ب ه وقب ی اند م تویہ : Close vowelوہ م تویہ باسے ادا ڑ تتے تت دوطزے همو تتے کی نل بیت هتہ کو باند کھا بجا تے۔ ت کس و و بنولی : Dialectب اا کی مموو و ب خبو ی مموو غعل تلے ت ہ ه ا باعزاكنائی جدود نی بنولی بجائ تی و خبو عنا ی ا ادئبی ب اا سے ت لفظی تكواغدی شاات او و ىزہ کے اغ تی بنا ت و ه سے ا تایی م تنل ہو کہ ا سے ا ک صفزد وجدب تمزا د ا بجا ت شکے نک اس ب اا کی دوطزی بنو صوا سے اس تقد و م تنل یہ ہو کہ ا سے ا ک الگ ب اا تمزا د ا بجا شکے۔ 167
فرہنگ 168
ب طف یس همویہ :Frontوہ همویہ اس کا ن ت ی ن تفغہ هتہ کے ا لے اصے ت ت ع ن ی ہو ن یی اس عزا ادا ہو کہ یس ب اا ت ا و کی ھ بجاا ب کساا کی و ب نی ا ی ہو۔ ت یس د ب ی : Anticipationو تاناب نی ن تطفے کی ا انے سے اب ت ط طف ہل ہلے ن تطفے پڑ اپڑ ا دا ی با بنکہ ا تق اػماء ے ن ت ے کی ہ نگ اداا ی کے دو اا ی بنعد نی ا تے وا لے ن تطفے کی نگ اداا ی کی تانا ی طزوع ڑ د انتے ہی ۔ ا وا : Palatalizationغبز ا وی وب کا ا وی وب نی ت ت ت ت ت ت ب دل بجا ا۔
کس ہ ك ت اکند :Emphasisی ػصصز کو جاو ا مصت دانا او اس ت سم کی ت ہ ا مصت کی بجاا ب اشا ہ ڑ ا۔ ت ب ؼم ً کس ھ ونا ی ی عزا کا تتجزپڑی ا تتجزپڑ و نت تفزپڑ : Discourse هص نت تفزپڑی ا ب علع ا موا ا ه تقااہ وغبزہ۔ 168
فرہنگ 169
تتجزپڑ :Scriptواا تیی نادی غعلناب کے د نعے تنمو ابی اناللب ت ت ت ا گف تنلو کو یس ڑ ا۔
تتجا : Contrastیہ ا ظللا اکبز نت ماد کے هعصوا نی ب اش تیعسال ہوئ تی ہے۔ نعص ناہزا تے ت بتموپڑ کنا ہے کہ طف نت ماد ) (oppositionکو ن ت ی ان تینا کے نے او تتجا ) (contrastکو غبز ان تینا ی وئ تی امو ناب کے نے ت و مموو ڑ دانا جا ہنے۔ ب تنصزن : Inflectionفظ کے ب ا ے نی نعص ا تجی تناهصوا کا ب ب اصاقہ اس کا ه تفمد نعص تكواغدی تنعل تقاب وظان ا ت ہلوؤا کو ظاہز ڑ ا ہو۔ تنعد ل : Neutralizationوطصفوی تتجا
کا غا ضی تنعظل۔
ب ب ب تنعلنل ح ز ا موب :Devoicingح زی وب کو اس کی ح زی ت ت امو صت سے غا ی ڑ ا۔ ت 169
فرہنگ 170
نگ ت لفظ :Pronunciationفظی حڑف ا ا قاظ کی اداا ی۔
ب جیس : Genderاضساء کی ند ڑی نؤا
و ا مصت نی گڑوہ باندی۔
حڑف : Letterحڑوف ت ب چی کی وہ اکائی خبو تایہا ا دوطزی اکااصوا سے نل ڑ نط تقہ ا نط تفوا کے گڑوہ کی سااندگی ڑ ت ا ہے۔ جا ت : Caseتنصزنفی ب انوا نی جا ت سے ؼم ً ونا فظ کا ت ت ہ ب ا عل تكواغدی وطصقہ ا تموی تن تق ىزاد نا بجا ت ا ے س کا اظہا حڑف بجا ی بحڑو للخ تقی للا تقہی حڑف ا ا قاظ کی بھ ہ ک ب تپ تڑاص بت سے ی نا جا ت ا ے۔ داپڑہ اپڑ : Domainفظ ا ك تفزے کا وہ اصہ بحہاا ت ک کوئی امو صت اپڑ ا دا ہوئ تی ہے۔ ت دو همویہ : Dipthongدو همونوا کا ا لا ا مال خبو ا ک ک ت ن تن ت کے طو پڑ ادا کنا بجا تے۔
170
ضم ب ک ی هظان ضم المظ )۱( : Orthographyہ ا و وا ے تق ا قاظ او لک حبسلے بانا تے کے نے ب اا کے حڑوف کو ھنا۔ ( )۲غلم ہ بجا۔
فرہنگ 171
ک ب ہ ه هظان تق چبے ڑ تے کے تكواغد ( )۳للمہ ا و وا ے او ك ۔
ب ه اوقاف : Punctuationتتجزپڑی ن تی کے نعص اموا ا وو ت ػناضز کو الگ ڑ تے کے نے واا تیی هو کا اش تیعسال کنا ض بج ا ہ ابے ت اکہ اس کے هعا ئی کو وا ہ کنا بجا شکے۔ ت و ه س ک : Syllableنط تفوا کا بچموؾہ خبو ضزف همو تتے پڑ تیسل ہو ب ا اس نی همو تتے کے شا ت ھ هصمتہ شانل ہو او خبو و ت نک ا ک انلا سل نط تق ا نط تفوا کا بچموؾہ ہو خبو فظ شا ی ڑے۔
171
فرہنگ 172
کل ب اا : Languageب ائی ا تتجزپڑی غعلناب او اا کے ان ی ت کس هعائی کے د نعے ی مغاطزے ا گڑوہ کا ا ب علع هعائی کا نظام۔
طز بز :Pitch Accentفظ کے کسی واجد ک ب نط تق ت اا نی پڑ و م کا نت عبز۔ قبزیہ : Fricativeوہ وب خبو ہوا کے ت ہ ک ح ب ادا کی بجا تے کہ وا ے ا ڑاا اوا صنائی دے۔
کے ہلے ا احڑی
ا صنتے کو ا تانا تانگ ڑ کے کے دو اا شییی کی ضی
ض ضزكتہ : Morphemeانلا وا ہ لائی انکڑ خبو دوطزے تنیل بایہ و و تانائ تی انکڑوا سے هعینائ تی طو پڑ م تنل ہو او وہ ىز د ف ہ حھو تے انکڑوا نی یہ تقا بل نت ت سیم ہو او یہ ی تقا بل ت بتجزیہ۔ اناتچہ ضزكتہ ب اا کی ( فظ) کی حھوئی سے حھوئی اکائی ہے۔
172
فرہنگ 173
کس ضزف نط تقہ : Morphophonemeوہ ن تطفے خبو ی ضزفی ے کے و م تنل ا کاا کے تنیناعزہ اموا نی ب اہم تا بند ل ہو تتے ہوا ا ا ک دوطزے کی بجگہ لینتے ہوا۔ و تاناب : Phoneticsا واب کی تتجلص تقی تپڑصنل او اد اک کا ت ت ب ب تتجزیہی هظا عہ او ىزہ اندی۔
طف غعلهت : Symbolیہ ا ظعلا هعیناب نی فظ ا ن ت ی اظہا ت ت کے نے اش تیعسال ہوئ تی ہے۔
کس ال واب : Phonologyی ب اا ا بنولی کی ت ا تہ ا ا نت تقا غلم ا ت طف ه ن کے دو اا اس کی ن ت ی ا واب ی د و ب دلی تپڑ یم ا ت ب لل تا بند لصوا کا انلا هظا عہ اس نی ن تطفے کو اکائی تن یم ڑ تتے طف ہو تے ن ت ی انکڑوا کی شاات نی ہز ن تطفے کے ڑدا پڑ ت ػو کنا بجا ت ا ہے۔
173
فرہنگ 174
کس غبز ہااصت :De-aspiratonی ک ا فظ سے ”ہ“ کو شا تكظ ت ڑ ا۔
غبز همصت :Voicelessوہ وب خبو وئ تی ُا ت ا کے ا تنعاس کے ت ت ب ع ن بز ادا کی بجا تے۔ قاغل : Agentوہ اضم خبو کام ڑ تے وا لے کو ظاہز ڑے۔ ب کس کس كعل : Verbوہ فظ اس سے ی کام کا ڑ ای ہو ا ا ض نا ا ی جا ت کا هوخبود ہو ا ظاہز ہو۔ ت كعل لل م : Intransitive verbوہ كعل خبو ضزف قاغل کو جا ہے۔
تكواغد : Grammarب اا کی شاات کی جکمت او اس کے ت ت ؼ و ه مو ی للمہ اش تیعسال کے تكواغد او ا ول۔
174
تكنبل تپڑا نوع :Prototypeقد م انکڑ باس کی بزوی نی ت دوطزے ا قاظ ا انکڑ گڑ ھے بجا ی ۔
فرہنگ 175
ڑ ک : Creekهلکوگمنائی جا داا کی ضسالی اىزیکی ا دی ب اا خبو باص ب وب هعزئبی اىز کہ نی بنولی بجائ تی ہے۔
کو ی هصمتہ : Retroflexانلا هصمتہ باس نی ت ت بجاا ب ىز بجا تے۔
ب اا پڑم ت ا و کی
لائی جا داا : Language familyب انوا کا وہ گڑوہ خبو ا ک ہ ی ب اا سے نکعل ہو۔
نگ کس لم بنائی : Lengthی وب کی اداا ی کا دو ااتہ۔ ت کس لم بنا ا : Lengtheningی وب کے دو ا انے کو پبڑھا ا۔ ت کس عت : Lexiconی ب اا نی هوخبود کل ا قاظ ا تنصزنفصوا کا ت دجبزہ۔
175
فرہنگ 176
فظ : Wordتنمو ا انال کی نلفوظی ا تتجزپڑی غعلهت باسے ب صت ت ضس ه و سے حھوئی او تلی تقل هف و ی اکائی بچھا بجا ت ا ہے۔ لاانائ تی نفسناب : Linguistic psychologyلااناب کا وہ صع بتہ ت ت ب ل ک ف ن خبو ب اا او ب اا نو ے وا وا کی ن سناب ے خوا ے ت سے ب اا کا هظا عہ ڑ ت ا ہے۔ ب ب لاانائ تی نسز اب : Linguistic anthropologyنسز ائ تی جکمت ت ت غل ع ک ل کے خوا ے سے ب انوا ے هظا ے کا م۔ لم بنا همویہ :Long vowelوہ همویہ خبو دو ا انے کے اغ تی بنا سے ت ت ل م بنا ہو۔ ل ل بچہ :Accentہاا چبے سے ہے۔
176
کس سے ىزاد ی ب اا کو بنو نے کے ا دا
فرہنگ 177
ه ب نا تكنبل یمصز : Encliticانلا فظ اس کا اانا کوئی بز ہ یہ ہو ب گکہ ا انے سے ہلے ا تے وا لے بزی فظ کے شا ت ھ و تانائ تی اکائی کے طو پڑ ادا کنا بجا تے۔ ناخول : Environmentلااناب نی صن تاق و ص بن تاق کا ت ن تبزادف۔ ؼ ناضی : Pastوہ نایہ خبو یہ ظاہز ڑے کہ سل گف تنلو سے ہلے و تكوع دپڑ ہوا۔ ب ناضی بنعند : Remote pastوہ كعل اس نی دو کا گد ا ہوا نایہ ا ا بجا تے۔
ب ن بیندا : Subjectحبسلے نی وہ ىز ڑی فظ خبو با تنا تے کہ حسلہ کس ت کے ب ا ے نی ہے۔
177
فرہنگ 178
کس مکاا : Positionی وب کا ک ا فظ نی وہ ه تقام بحہاا وہ ت واكتع ہو۔ هع ىز ڑہ : Nucleusفظ کا اشاضی اصہ خبو ب ینادی تنمو ی انال ا یی کا جانل ہو۔ و وجاو ہ )۱( : Idiomدو ا ادہ ا قاظ کا بچموؾہ خبو اہل ب اا کے و ىزہ ب ول جال کے ب هظان تق ہو او اس نی ا قاظ ن و بجا ی هعصوا نی اش تیعسال کنے گنے ہوا۔ ؼ ( )۲ب اا کا مومی لائی ا تكواغدی جاصہ۔ و هفعول : Objectوہ فظ ا بچموؾہ ا قاظ ا ك تفزہ خبو اس اضم کو ؼ ب ظاہز ڑےاس پڑ كعل کا سل واكتع ہوا ہو۔
س هصمتہ :Consonantان ی وب خبو اس عزا اندا کی بجا تے کہ ت ت ھ ن ک نبزوا والی ہوا کا اصتہ هتہ ے خبوف ی وک د ا ت
178
بجا تے ا کسی او عزا سے اس نی
بجا تے۔
فرہنگ 179
کاوب دالی
همویہ : Vowelوہ اوا خبو وئ تی ُا ت ا کی ا تنعاس کے شا ت ھ اس ت ن ک غ ہ عزا ادا کی بجا تے کہ هتہ ے جعل ی وا کا اصتہ بز ت هلدود ہو۔ هص هصم تیی خوظہ :Consonant clusterدو م تصوا کا ک بجا ا ا کہ اا
کے د هناا کوئی همویہ یہ ہو۔ ت همصت : Voicedوہ وب خبو وئ تی ُا ت ا کے ا تنعاس کے شا ت ھ ت ت ادا کی بجا تے۔ نگ هعبز : Glideوہ ػ بصو ی وب خبو ا ک وب کی اداا ی سے ت ت گ ن ا ن ك ف ک دوطزی وب کی ادا ی ے د هنائی و ت ے ی اندا ت ہوئ تی ہے۔
179
فرہنگ 180
ب و نگ موس : Unvoicedوہ وب اس کی اداا ی کے و تكت وئ تی ت ت ُا ت ا ىز تنعس یہ ہوا۔ کس بزہ : Accentانلا و خبو ی وئ تی ک پڑ د ا بجا تے۔
پڑولی طز : Falling pitchوہ طز خبو اوپڑ سے ایچے کی عزف ا تے۔ پڑولی عودی طز : Falling rising pitchوہ طز خبو ہلے ا تپڑے او ھز اوپڑ کی عزف بجا تے۔ ظ نط تق : Speechاناللب کا ب ائی ا نلفو ی اظہا ا اوا وا کی ت ؼ نگ س اداا ی کی صعلاصت ا ل۔ ت ی سےحھوئی وئ تی اکائی خبو نط تقہ : Phonemeا ک سا اا حھوب ن هع ک زق کو اندا ڑئ تی ہے۔ ا قاظ ی یی ے م ت
180
فرہنگ 181
نط تفناب : Phonemicsنط تفوا کا هظا عہی ت بتجزیہ او د بجہ باندی بز ت ہ س غل ل اا کے ب ا ی تنعل تقاب او تا بند صوا کا م۔ ت ب و و نط تق ت اا :Moraن تطفے کے م تنل اصے ا پڑ م تنل ت ا ی واكتع ہو شکی ۔ ایم انف بجا یہ ) :Affricate (semi-plosiveوانائ تی ا ظعلا نی ت وہ اوا خبو بنطو انف بجا یہ اس عزا ادا ہو کہ اط تق بج س اػماء سے شییی ی ی اوا نکلے۔ واجد : Singularفظ کا وہ تكواغدی ىزہ خبو ا ک اضم کو ب اہز ڑے۔
ہانف : Hyphenتتجزپڑی نلاا [ ]-خبو ا گڑپڑی ىزک ب فظ کے دو ا ا د ا قاظ کے د هناا لکھا بجا ت ا ہے۔ ہ جلف مزہ : Hamzaت ی باند سے کے نے ؽزئبی ا ظعلا۔
181
فرہنگ 182
ه ک لائی : Monolingualا ک ب اا کی ا اس سے تصعل تق۔
182
183 حوالہ جات
ک تن بااناب/خوااہ بجاب ت ت Babic, Zrinka. 1988. Accent systems in Croatian dialects. In Harry van der Hulst and Norval Smith (eds) Autosegmental studies on Pitch Accent۔. Dordrecht, Holland: Foris Publications, 1-10 Bailey, T. Grahame. 1924a. Grammar of the Shina Language ۔London: The Royal Asiatic Society Beckman, M.E. 1986. Stress and non-stress accent. Dordrect, Holland: Foris. Bailey, T. Grahame. 1924b. Note on Col. Lorimer‘s phonetics of Gilgit Shina. Journal of the Royal Asiatic Society, 435-439. Bailey, T. Grahame. 1925a. Are the four series (front t, d, r, n, back, aspirates, and nonaspirates) found in Shina? Journal of the Royal Asiatic Society.87-93. Bailey, T. Grahame. 1925b. The sounds of Shina. Bulletin of the school of Oriental Studies 3, 1923-25, 799-498. Baart, Joan L.G. and Ghulam Hyder Sindhi. 2003. Pakistani Languages and Society: Problems
and Prospects. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. Bates, E.1979. The Emergence of Symbols (Academic Press, New York. Berry, Jack. 1977. ‗The making of alphabets‘ revisited. In Fishman 1977:3-16. Biddulph, John. Ca. 1880. Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus Publications. [reprint, 1977] Bouquiaux, Luc and Jacqueline M.C. Thomas. 1992. Studying Describing Unwritten Languages. Dallas: Summer Institute of Linguistics. [Translated from the French version of 1976 – Société d’ Etudes Linguistiques et Anthropologiques de
France, Enquête et description des langues
è tradition orale. L ’enquête de terrain et l ’analysis grammaticale, l. Approche thématique, 3.] Buddruss, Georg. 1985. Linguistic research in Gilgit and Hunza: some results and
perspectives. Journal of Central Asia Vol. III: 1.27-32. Clark, Scott. 2007. Alphabet and orthography statement for Fulfulde [FUB] Ajamiya (found in Nigeria, Cameroon, Chad and Central African Republic) Cruttenden, A. 1986. Intonation. Cambridge: Cambridge University Press. Fishman, Joshua A. 1969. The sociology of language. In Language and Social Context. Ed. by Pier Paolo Giglioli. New York: Penguin Books. Fishman, Joshua A. (ed.) 1977. Advances in the creation and revision of writing systems. The Hague, The Netherlands: Mouton and Co. Grin, François. 1998. Language Policy in Multilingual Switzerland: Overview and Recent Developments (Paper presented at the Cicle de confèrencies sobre política lingüística Direcció general de política lingüística Barcelona, 4 December 1998.) http://www.ecmi.de/download/brief_2.pdf. Gudschinsky, Sarah C. 1978. A Manual of Literacy for Preliterate Peoples, ed. by R. Lucht, J. Firchow, E. Loeweke. Ukarumpa, Papua
New Guinea: Summer Institute of Linguistics, 12-14. Gudschinsky, Sarah. 1977. Mother-tongue literacy and second language learning. In Bilingualism in Early Childhood, edited by Mackey and Andersson. Rowley, MA: Newbury House. Gudschinsky, Sarah C. 1972. "The nature of the writing system: Pedagogical implications." In R. E. Hodges and E. H. Rudorf (eds.), Language and learning to read: What teachers should know about language, 10012. Boston: Houghton and Mifflin. Halle, Morris, and Paul Kiparsky. 1977. Towards a reconstruction of the Indo-European accent. In Studies in Stress and Accent [Southern California Occasional Papers in Linguistics 4], ed. Larry M. Hyman, 209-238. University of Southern California. Hass, Mary R. 1977. Tonal accent in Creek. In Studies in Stress and Accent [Southern California Occasional Papers in Linguistics 4], ed. Larry M. Hyman, 195-208. University of Southern California.
Hyman, Larry M. 1975. Phonology theory and analysis. New York: Holt, Rinehart and Winston. Lock, A. 1978. (ed.), Action, Gesture and Symbol (Academic Press, London. Lojenga, C.K., K. Boothe, B.J. Dawson, L. Hohulin, A.K. Helgerson, J.R. Van Dyken, M. Cahill. 1996. Develop an Orthography. LinguaLinks Literacy Bookshelf, International Literacy Department, SIL International. Lorimer, D. L. R. 1924a. Notes on phonetics of the Gilgit dialect of Shina. Journal of the Royal Asiatic Society, part I, January 1-42. Lorimer, D. L. R. 1924b. Notes on phonetics of the Gilgit dialect of Shina. Journal of the Royal Asiatic Society, part II, April 177-212. Masica. 1991. The Indo-Aryan Languages. Cambridge: Cambridge University Press. Majewicz, Alfred F. 1998. Minority Language Preservation Strategies and Minority-related Conflict-evasion Policy Suggestions for Eastern Europe and for Siberia. Slavic Research Center. Hokkaido, Japan.
Ministry of Justice, Finland. Language Act 2004. http://www.om.fi/Etusivu/Perussaannoksia/ Kielilaki?lang=en. Nott, Randi. 1997. Why Does a Language Die? North Central College Masters Thesis, Naperville, Illinois. Ostler, Nicholas D. M. (editor). 2001. OGMIOS Newsletter 2.5 (#17). Foundation for Endangered Languages, Bath, England. Ostler, Nicholas D. M. (editor). 2002. OGMIOS Newsletter 2.6 (#18). Foundation for Endangered Languages, Bath, England. painter, Clare. 1989. Learning the mother tongue. Oxford University press. Walton Street. Oxford OX2 6DP Poleshchuk, Vadim. 2002. Estonia, Latvia and the European Commission: Changes in Language Regulation in 1999-2001. http://www.eumap.org/journal/features/2002 /jan02/languagereg. Radloff, Carla F. 1998. Aspects of the sound system of Gilgiti Shina. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics.
Radloff, Carla F. 2003. The solution to a linguistic mystery: the absence of diphthongs in the Shina language of Gilgit (with implications for writers and learners of Gilgiti Shina). In Joan L.G. Baart and Ghulam Hyder Sindhi. Pakistani Languages and Society: Problems and Prospects. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics, 145-153. Radloff, Carla F. 1992. The dialects of Shina. In Peter Backstrom and Carla F. Radloff, Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, Volume 2, Northern Areas. Islamabad: The National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics, 100-203. Radloff, Carla F. with Shakil Ahmad Shakil.1998. Folktales in the Shina of Gilgit. Islamabad: The National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics. Scollon, Ron, and Suzanne Scollon. 1981. Narrative, literacy and face in interethnic communication. In Advances in Discourse Processes Volume 7, edited by Roy Freedle. Norwood, NJ: Ablex Publishing. Sim, Margaret G. 1979. The importance of a good orthography in the preparation of literacy
materials. Kenya Journal of Adult Education 7: 6-8. Sjoberg 1964: Writing, speech, and society: Some changing interrelationships (in Bibliography (Literacy) Smalley, William A., et al. 1963. How shall I write this language? In Orthography studies, ed. by W.A. Smalley, 31-52. Amsterdam: North Holland Publishing Company. Snider, Keith. 2001. "Linguistic factors in orthography design." In Ngessimo M. Mutaka and Sammy B. Chumbow, Research mate in African linguistics: focus on Cameroon p. 323-332. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. Spolsky, Bernard. 1982. ―Sociolinguistics of literacy, bilingual education, and Tesol.‖ TESOL Quarterly 16.2. Tremper, Mark W. 1985. Current principles of
orthography design: a study of orthography development in North America and Colombia. UNESCO. 2000. Education for All: Meeting Our Collective Commitments (Dakar Forum).
http://www.unesco.org/education/efa/ed_for _all/dakfram_eng.shtml. UNESCO. 2002. Education in A Multilingual World; Position Paper (October 2002). http://unesdoc.unesco.org/images/0012/0012 97/129728e.pdf. Unseth, Peter. 2005. "Dawit Amanu'el." In Siegbert Uhlig (ed.), Encyclopaedia Aethiopica p. 114. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. Van der Hulst, Harry and Norval Smith. 1988. The variety of pitch accent systems: Introduction. In Harry van der Hulst and Norval Smith (eds) Autosegmental Studies on Pitch Accent. Dordrecht, Holland: Foris Publications, ⅸ-ⅹⅹⅳ. Venezky, Richard I. 1970. Principles for the design of practical writing systems. Anthropological Linguistics, 12(7), 250-270. Willson, Stephen R. 2003. National treasures in danger. In Joan L.G. Baart and Ghulam Hyder Sindhi. Pakistani Languages and Society: Problems and Prospects. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics, 35-41.
wiesemann, Ursula. 981. Native speaker reaction and the development writing systems for unwritten languages. Cahiers du Département des Langues Africaines et Linguistique 1: 29-44.
اکبزی الی
اکبز ” ُس ُمل ۡو
رسول“ ناد ا ب ک دنوی باانا ہی
اشعلم ا ب ادی 1985۔ ا صمبز جعلضیی غعلم( ب ا ب ا) ” اد صفز“ نو احسد ادا ہ ا تفزاا و و ا علوم اللشعل یی ڑاحی۔ ب ت اای ػ بندالجا تق ” ِڜنا قاعدہ“ انس ئی پڑ بز ی گوال هندیی اولیندیی 1989۔ ب ے “ گلت :شینا لینلو تہ ااند لوک ش ددی شکنلی شکنل احسد ” ِ ۡ ت کل جز پڑوهوص صوشااییی 2007۔ شکنلی شکنل احسد ”ددی شِ ے“ بجگد دوم گلت :شینا لوک ۡ ت ب کل لینلو تہ ااند جز پڑوهوص صوشااییی 2008۔
شکنلی شکنل احسد ( ت ا ص ) ”شینا ا دو ا گڑپڑی بنول ب کل جال“ی گلت :شینا لینلو تہ ااند جز پڑوهوص صوشااییی ت 2008۔ شکنلی شکنل احسد ( ت ا ص ) ”الکھانو بِڙون“ی گلت :شینا ت ب کل لینلو تہ ااند جز پڑوهوص صوشااییی 2008۔ ب کوہس تنائیی ا ول ” ِڜنا قاعدہ“ ہسالی اصگل پڑا بانکتی
اشعلم ا ب ادی 1996۔ غل ے“ اشاػت کی ت ا تہ ہی ۔ مال رڇھالئ گوہزی گوہز ی” ۡ ت و اهوسی ا م انس ” گلت او شینا ب اا“ ا دو اکند یی ب ہاو صو ی ت 1961۔ و بل ناءی چسد انی ”شینا تقاغدہ او گڑا مز“ ناء ان ی کیلبزی گلتی ت 1986۔ و بل ناءی چسد انی ”سان“ ناء ان ی کیلبزی اولیندیی 1974۔
ہمیمضاجت
اکیاظنؾڑپاھیئاھکلیئیکرپھکاکرطہقی)(1 ویکںرپاھکاجاتےہ ۱۔اےنپزجتےیاکووثؼاحلصرکےنےکےیل۔ ۲۔نجالعوتمںوکرتحیجدیاجیتےہاںیہنرپےنھکےکےیل۔ ۳۔ڑپاھیئیکاتیلہاکنیعترکےنےکےیل۔ ایکرپاھکاجاتےہ 1۔وکشمکاحوتلںایازتماجاکزجتہیرکان۔ 2۔رنک،استخ،رمزکہاوراانطتیباکزجتہیرکان۔ 3۔دعتلیےکاختفلاکزجتہیرکان۔ 4۔ااسیساالتخافت-ےنتکاہسرےنےکاقلبںیہ؟
6۔اافلظاکوتڑاورولمجںےکوتڑاکزجتہیرکان۔ 7۔رصػرتایمیستاقمبہلبرصیفااہظراکزجتہیرکان۔ 8۔امسیجوبقتیلاکزجتہیرکان۔ ےسیکرپاھکاجاتےہ ا۔ریغروایتیادنازںیموساالتوپانھچ۔ ۱۔رجتابتاورولعمامتااٹھکرکےنےکےیلوتقدانی۔ ۲۔ڑپےنھاور ہجّاےیکالکشمتاوراخصرکاجریویطلغںوک رظنںیمرانھک۔ ۳۔روےّی-ولوگںےسہیادیمرانھکہکوہہلصیفرکےناور زہمدارویںوکاھبنےنےکاقلبوہںاورامسیجوبقتیل رپرظنرںیھک۔
۴۔فلتخمرطوقیںےسزیچوںوکںیھکل :ڑپےتھوہےئ ولوگںیکرتمیسرکںیاورہیدںیھکیہکشیپوہےن واےلوکےسناظنؾڑپاھیئاھکلیئوکولگرتہبادنازںیم ڑپےتھںیہ۔ ب۔روایتیادنازںیموساالتوپانھچ: ۱۔زُا رمہدنبی -ہیاکیےسیجںیہایفلتخمںیہ؟ ۲۔جہّاوںاکااختنب -سکوکآپرتحیجدےتیںیہ؟وکاسنڑپےنھ ںیملکشمےہ؟ ۳۔ڑپےنھیکادعتساداکاقتلب۔ سکوکرپاھکاجاتےہ ۱۔الہزابؿاوردیچیپہالہزابؿوک۔
۲۔کیاسلیناورذواسلینولوگںوک۔ اتحمطرںیہ ۱۔اےنپزایدہیحطسرفمووضںاورتیبصعےس۔ ۲۔رپھکےکےیلومضمؿیکھجمسوبھجوہیناچےیہ۔ ۳۔وہازجاءوجاتنجئےکےیلرضوریوہےتںیہ (وقیمزابؿ ڑپےنھیکاتیلہ،دورسےامرہنیاسلاینتےکاسھترجتہب، روزرمہیکزابؿےکقلعتمروےّیوریغہ۔ )
امسیجاسلاینتیکرتاحیجتیکرپھک )(2 ا۔ظفلایرحػیکرتاحیجتیکرپھک „ اافلظیکرہفتسدانی(وصتریںی،وقیمزابؿایاافلظوکوبؽ رکاامعتسؽےیجیک) „ اافلظوکھکلرکومضمؿوپانھچ۔ „ اافلظیکرہفتسدانی۔اافلظںیموھچڑےےئگرحوػوکرُپ رکےکومضمؿوپانھچ۔ ب۔ووفیظیوبھجےکےیلاجزئہانیل „ اظنؾڑپاھیئاھکلیئتہبیہیلیھپوہیئاحتلںیم۔ „ وساؽںیماظنؾڑپاھیئاھکلیئیکاکیوصختیصےسیج اراکتزوکاکٹدانی۔