Úprava písemností zpracovaných textovými procesory

Recommend Stories

Empty story

Idea Transcript


ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA / TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10 ICS 01.140.30

Úprava písemností zpracovaných textovými procesory

Září 2013

ČSN 01 6910

Guidelines for text writing and layout of word processed documents

Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN 01 6910 z dubna 2007. Upozornění na patentová práva Účastníci připomínkového řízení se vyzývají, aby společně se svými připomínkami sdělili informace o jakýchkoli jim známých relevantních patentových právech a poskytli podpůrnou dokumentaci. Omezení šíření dokumentu Tento dokument představuje návrh české technické normy a je určen výhradně pro potřeby přípravy normy a připomínkového řízení. Tento dokument nesmí být sdílen s osobami, které nejsou účastny připomínkového řízení. Rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno. Verze dokumentu 2013-09-10 ČSN 01 6910 (2013) TEXT EXPORTU PDF

Obsah ani formátování tohoto dokumentu nejsou určeny k připomínkování Tento dokument obsahuje jednu z pracovních verzí textu a není určen k připomínkování obsahu nebo úpravy normy – slouží výhradně pro testování exportu do PDF.

© Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, 2013 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.

XXXXX

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Obsah Strana Předmluva .................................................................................................................................................................................6 Úvod .......................................................................................................................................................................................8 1

Předmět normy ...............................................................................................................................................................9

2

Citované dokumenty.......................................................................................................................................................9

3

Termíny a definice ..........................................................................................................................................................9

4

Jednotná úprava dokumentů ........................................................................................................................................13

5

Znaková sada a výměna dat ........................................................................................................................................13

6

Interpunkční znaménka a spojovník .............................................................................................................................13

6.1

Tečka, čárka, dvojtečka, středník, vykřičník a otazník ..................................................................................................13

6.2

Tři tečky........................................................................................................................................................................14

6.3

Spojovník a pomlčka ....................................................................................................................................................14

6.3.1 Spojovník .....................................................................................................................................................................15 6.3.2 Pomlčka .......................................................................................................................................................................15 6.4

Závorky a uvozovky......................................................................................................................................................16

6.4.1 Závorky ........................................................................................................................................................................16 6.4.2 Uvozovky ......................................................................................................................................................................17 6.5

Lomítko ........................................................................................................................................................................17

6.6

Odsuvník ......................................................................................................................................................................18

7

Zkratky .........................................................................................................................................................................18

7.1

Zkracování slov a psaní zkratek ...................................................................................................................................18

7.2

Zkratky titulů, vojenských a vědeckých hodností ..........................................................................................................18

7.3

Zkratky označující typ právnické osoby ........................................................................................................................18

8

Značky a znaky ............................................................................................................................................................19

8.1

Obecně .........................................................................................................................................................................19

8.2

Značky jednotek ...........................................................................................................................................................19

8.3

Značky měn ..................................................................................................................................................................19

8.4

Matematické znaky.......................................................................................................................................................19

8.5

Exponenty a indexy ......................................................................................................................................................20

8.6

Rozměry a tolerance ....................................................................................................................................................20

8.7

Měřítko a poměr ...........................................................................................................................................................20

8.8

Skóre ............................................................................................................................................................................21

8.9

Procento a promile .......................................................................................................................................................21

8.10

Průměr .........................................................................................................................................................................21

8.11

Úhlový stupeň, minuta a vteřina ...................................................................................................................................21

8.12

Stopy a palce ...............................................................................................................................................................21

8.13

Teplotní stupně .............................................................................................................................................................21

8.14

Paragraf .......................................................................................................................................................................21

8.15

Ampersand ...................................................................................................................................................................21

8.16

Dvojitý kříž ....................................................................................................................................................................22

8.17

Znaky pro narození a úmrtí ..........................................................................................................................................22

9

Čísla a číslice ...............................................................................................................................................................22

9.1

Členění čísel ................................................................................................................................................................22 2

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

9.2

Spojení čísel se slovy nebo s písmeny ........................................................................................................................ 22

9.3

Zlomky ......................................................................................................................................................................... 22

9.4

Sestavy čísel ................................................................................................................................................................ 22

9.5

Kalendářní data ............................................................................................................................................................ 23

9.5.1 Číselné vyjádření kalendářního data ............................................................................................................................ 23 9.5.2 Číselně-slovní vyjádření kalendářního data ................................................................................................................. 23 9.6

Časové údaje ............................................................................................................................................................... 23

9.6.1 Čas jako denní doba .................................................................................................................................................... 23 9.6.2 Čas jako doba trvání .................................................................................................................................................... 24 9.7

Spojený údaj data a času ............................................................................................................................................. 24

9.8

Peněžní částky ............................................................................................................................................................. 24

9.9

Telefonní a faxová čísla ................................................................................................................................................ 25

9.10

Mezinárodní číslo účtu ................................................................................................................................................. 25

9.11

Římské číslice .............................................................................................................................................................. 25

10

Vyznačování ................................................................................................................................................................. 25

10.1

Obecně ........................................................................................................................................................................ 25

10.2

Změna řezu písma ....................................................................................................................................................... 26

10.3

Změna velikosti písma, barvy písma nebo změna písma ............................................................................................. 26

10.4

Prostrkávání ................................................................................................................................................................. 27

10.5

Umístění na samostatný řádek..................................................................................................................................... 27

10.6

Podtržení ...................................................................................................................................................................... 27

10.6.1 Obecně ........................................................................................................................................................................ 27 10.6.2 Vyznačování hypertextových odkazů ........................................................................................................................... 27 10.6.3 Vyznačování jiných částí textu podtržením .................................................................................................................. 27 10.7

Vyznačování verzálkami nebo vkládáním do uvozovek ............................................................................................... 28

11

Členění textů a označování jejich částí ........................................................................................................................ 28

11.1

Obecně ........................................................................................................................................................................ 28

11.2

Odstavce ...................................................................................................................................................................... 28

11.3

Výčty ............................................................................................................................................................................ 29

11.4

Označování částí textu ................................................................................................................................................. 30

11.4.1 Číselné označování částí textu .................................................................................................................................... 30 11.4.2 Odkazy na čísla oddílů a pododdílů v textu .................................................................................................................. 30 11.4.3 Abecedně-číselné označování částí textu .................................................................................................................... 31 11.5

Nadpisy ........................................................................................................................................................................ 31

11.6

Dílčí nadpisy................................................................................................................................................................. 31

11.7

Titulky a popisky ........................................................................................................................................................... 32

11.8

Číslování tabulek, obrázků a jiných prvků .................................................................................................................... 32

11.9

Poznámky pod čarou ................................................................................................................................................... 32

12

Textový sloupec............................................................................................................................................................ 32

12.1

Formát papíru a okraje ................................................................................................................................................. 32

12.2

Písmo a velikost písma ................................................................................................................................................ 33

12.3

Zarovnání textu ............................................................................................................................................................ 33

12.4

Řádkování .................................................................................................................................................................... 33

12.5

Dělení slov a automatické dělení slov .......................................................................................................................... 33 3

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

12.6

Pevná spojení ..............................................................................................................................................................34

12.7

Psaní mezer .................................................................................................................................................................34

12.8

Rozšířené typografické možnosti .................................................................................................................................35

12.8.1 Obecně .........................................................................................................................................................................35 12.8.2 Ligatury ........................................................................................................................................................................35 12.8.3 Číslice ..........................................................................................................................................................................36 12.9

Použití zvláštních efektů ...............................................................................................................................................36

12.10 Číslování stránek..........................................................................................................................................................36 13

Tabulky .........................................................................................................................................................................36

13.1

Obecně .........................................................................................................................................................................36

13.2

Nadpis a název tabulky ................................................................................................................................................36

13.3

Měřicí jednotka .............................................................................................................................................................37

13.4

Použití linek ..................................................................................................................................................................37

13.5

Hlavička tabulky ...........................................................................................................................................................37

13.6

Sloupce ........................................................................................................................................................................37

13.7

Řádky ...........................................................................................................................................................................37

13.8

Součty ..........................................................................................................................................................................38

13.9

Obecná poznámka .......................................................................................................................................................38

13.10 Zvláštní poznámky .......................................................................................................................................................38 13.11 Značky v tabulce ..........................................................................................................................................................38 13.12 Dělení slov v tabulkách ................................................................................................................................................38 13.13 Umístění tabulky...........................................................................................................................................................38 14

Poštovní adresy............................................................................................................................................................38

14.1

Umístění poštovních adres na obálkách ......................................................................................................................38

14.2

Umístění poštovních adres v dopisech.........................................................................................................................39

14.2.1 Poštovní adresa odesílatele .........................................................................................................................................39 14.2.2 Poštovní adresa adresáta ............................................................................................................................................39 14.3

Obsah poštovních adres ..............................................................................................................................................40

14.3.1 Poštovní adresa odesílatele .........................................................................................................................................40 14.3.2 Poštovní adresa adresáta ............................................................................................................................................40 14.4

Úprava poštovních adres .............................................................................................................................................41

14.4.1 Poštovní adresa odesílatele .........................................................................................................................................41 14.4.2 Poštovní adresa adresáta ............................................................................................................................................41 14.5

Ukázky poštovních adres .............................................................................................................................................42

14.6

Psaní adresy v souvislém textu ....................................................................................................................................42

15

Úprava obchodních a úředních dopisů .........................................................................................................................42

15.1

Velikost stránky ............................................................................................................................................................42

15.2

Hlavička dopisu ............................................................................................................................................................42

15.3

Poštovní adresa adresáta ............................................................................................................................................42

15.4

Odvolací údaje .............................................................................................................................................................42

15.4.1 Sloupcové odvolací údaje ............................................................................................................................................43 15.4.2 Řádkové odvolací údaje ...............................................................................................................................................43 15.4.3 Dopisní papíry bez popisků odvolacích údajů ..............................................................................................................43 15.5

Datum ...........................................................................................................................................................................44 4

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

15.6

Předmět ....................................................................................................................................................................... 44

15.7

Oslovení ....................................................................................................................................................................... 44

15.8

Text dopisu ................................................................................................................................................................... 45

15.9

Pozdrav ........................................................................................................................................................................ 45

15.10 Razítko ......................................................................................................................................................................... 45 15.11 Podpis .......................................................................................................................................................................... 45 15.12 Parafování .................................................................................................................................................................... 46 15.13 Přílohy .......................................................................................................................................................................... 46 15.14 Rozdělovník ................................................................................................................................................................. 46 15.15 Doplňující údaje ........................................................................................................................................................... 46 15.16 Několikastránkové dopisy ............................................................................................................................................ 47 15.17 Parametry pro úpravu dopisů s uvedením odvolacích údajů ........................................................................................ 47 16

Osobní dopisy .............................................................................................................................................................. 48

17

Dopisy fyzických osob právnickým osobám ................................................................................................................. 49

18

Soukromé dopisy ......................................................................................................................................................... 49

19

Dopisy do zahraničí ...................................................................................................................................................... 49

20

E-mail ........................................................................................................................................................................... 49

20.1

Zpráva elektronické pošty ............................................................................................................................................ 49

20.2

Přílohy e-mailu ............................................................................................................................................................. 50

20.3

Bezpečnost .................................................................................................................................................................. 50

21

Korektury ...................................................................................................................................................................... 50

Příloha A (normativní) Výklad požadavků normy při vytváření jednotného vizuálního stylu a obdobných specifikací úpravy písemností ........................................................................................................................................................ 51 Příloha B (normativní) Poznámky k informativním přílohám s ukázkami dopisů .................................................................... 52 Příloha C (informativní) Obchodní a úřední dopisy s popisky odvolacích údajů ..................................................................... 53 Příloha D (informativní) Obchodní a úřední dopisy bez popisků odvolacích údajů ................................................................. 59 Příloha E (informativní) Osobní dopis vedoucího pracovníka ................................................................................................. 61 Příloha F (informativní) Dopis fyzické osoby právnické osobě................................................................................................ 62 Příloha G (informativní) E-mail ............................................................................................................................................... 63 Příloha H (informativní) Příklady tabulek ................................................................................................................................ 64 Příloha I (informativní) Příprava textů pro další zpracování v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích ......... 65 Příloha J (informativní) Kódy vybraných znaků ...................................................................................................................... 66

5

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Předmluva Změny proti předchozí normě V porovnání s předchozím vydáním normy byly provedeny tyto změny: – byly provedeny některé změny v termínech a definicích; – byl zaveden princip jednotné úpravy dokumentů a doplněn text o výkladu požadavků normy při tvorbě jednotného vizuálního stylu a obdobných specifikací; – byla upravena kapitola o psaní interpunkčních znamének, zejména články týkající se psaní spojovníku, pomlčky, závorek, uvozovek a lomítka; – byly zařazeny doplňky do kapitol o psaní zkratek; – byla upravena pravidla pro psaní měřítek a poměrů, vypuštěna stejnítka a provedeny další změny v kapitole o psaní značek a znaků; – byla upravena pravidla pro psaní kalendářních dat a časových údajů a provedeny další změny v kapitole o psaní číslic a čísel; – byla upravena pravidla pro vyznačování v textu; – byla upravena pravidla pro psaní výčtů, nadpisů a pevných spojení a provedeny další změny v kapitolách o členění textů a textovém sloupci; – byly provedeny změny v kapitole o úpravě tabulek, dopisů a e-mailů a upraveny příklady; – byla vypuštěna úprava adres do zahraničí a úprava utajovaných písemností; – byly doplněny kódy vybraných znaků a změněny možnosti náhrady některých znaků jinými. Obdobné zahraniční normy DIN 5008:2011 Schreib- und Gestaltungsregeln für die Textverarbeitung (Pravidla pro psaní a úpravu při zpracování textů) ÖNORM A 1080:2007 Richtlinien für die Textgestaltung (Pravidla pro úpravu textů) STN 01 6910:2011 Pravidlá písania a úpravy písomností (Pravidla pro psaní a úpravu písemností) Souvisící ČSN ČSN 88 4674:2000 Dopisnice a pohlednice ČSN ISO 690:2011 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů ČSN 88 0410:2004 Korekturní znaménka pro sazbu – Pravidla používání ČSN 50 6406:2001 Obálky a velké tašky Souvisící právní předpisy Zákon č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních službách) Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích Souvisící jazykové příručky Akademická příručka českého jazyka, Academia, Praha 2013 Pravidla českého pravopisu, Academia, Praha 1994 (akademické vydání) Pravidla českého pravopisu, Fortuna, Praha 1999 (školní vydání) Patentová práva Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ÚNMZ nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoli nebo všech patentových práv. 6

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Vypracování normy Zpracovatel: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., IČ 68378092, PhDr. Markéta Pravdová, Ph.D., Ing. Petr Lozan, DiS. Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: PhDr. Věra Vlková, CSc.

7

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Úvod Cílem této revize ČSN 01 6910 bylo uvést ustanovení normy do souladu se zvyklostmi úpravy textů, vývojem zpracování textů na počítačích, zachovat přiměřenou návaznost na předchozí vydání této normy a přitom zvýšit soulad mezi ustanoveními normy a typografickými pravidly pro úpravu textů psaných v českém jazyce. Požadavky na řešení některých prvků normy se různí, a proto text normy někdy připouští více variant řešení. Normu ČSN 01 6910 využívá široký okruh uživatelů. Všem typům uživatelů je třeba umožnit efektivní práci, a proto pravidla pro úpravu písemností stanovená touto normou nemohou být příliš podrobná ani komplikovaná. Pro potřeby obchodní a úřední praxe byla zjednodušena a stanovena tak, aby umožňovala snadné a rychlé pořizování textů i jejich uspokojivou úpravu pomocí textových procesorů, jejichž současným technickým možnostem byl obsah normy přizpůsoben. Používat tato zjednodušená pravidla pro sazbu v grafickém průmyslu nemusí být vždy vhodné, protože ustanovení této normy nezahrnují pokročilé možnosti úpravy textů a dokumentů, které jsou v textových procesorech nedostupné nebo jejichž dosažení není při vytváření obchodních a úředních písemností v textových procesorech dostatečně jednoduché na to, aby v těchto programech mohly být při každodenní administrativní práci používány s přiměřeným úsilím. Podobně jako ostatní normy ani ČSN 01 6910 nepreferuje konkrétní produkt, ale stanovuje pravidla použitelná ve všech textových procesorech, a proto v normě nejsou uvedeny programy ani postupy, kterými je možné požadavky normy splnit. Aby bylo možné ukázat určité jevy názorněji, jsou v některých příkladech normy použita různá písma. Ustanovení normy se řídí Pravidly českého pravopisu, Akademickou příručkou českého jazyka a současnými doporučeními Ústavu pro jazyk český Akademie věd České republiky. V některých případech se připouštějí odchylky v úpravě a zvláštní způsoby zápisu zavedené předchozími vydáními této normy a souvisícími normami.

8

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

1 Předmět normy Tato norma stanovuje obecná pravidla pro úpravu textů, které jsou zpracovávány pomocí textových procesorů, a zásady formálního uspořádání administrativních písemností, zvláště obchodní a úřední korespondence. Pravidla pro psaní znaků, použití mezer a další pravidla se mohou mezi jednotlivými jazyky výrazně lišit, proto se uplatňují pravidla podle jazyka upravované části textu. Tato norma se uplatňuje pouze na texty nebo části textů psané v českém jazyce. Při úpravě zvláštních písemností – např. právních nebo technických – a zpracování textů v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích je vhodné se řídit příslušnými normami, směrnicemi, pravidly nebo zvyklostmi úpravy, které mohou některé prvky a požadavky na jejich úpravu stanovené touto normou řešit odlišně.

2 Citované dokumenty Tato norma obsahuje normativní odkazy na následující citované dokumenty (celé nebo jejich části), které jsou nezbytné pro její použití. U datovaných citovaných dokumentů se používají pouze datované citované dokumenty. U nedatovaných citovaných dokumentů se používá pouze nejnovější vydání citovaného dokumentu (včetně všech změn). ČSN ISO 8601:2005 (97 9738) Datové prvky a formáty výměny – Výměna informací – Zobrazení data a času ČSN ISO 2145:1997 (01 0184) Dokumentace – Číslování oddílů a pododdílů psaných dokumentů ČSN ISO 4217 (97 1003) Kódy pro měny a fondy ČSN EN ISO 3166-1:2007 (97 1002) Kódy pro názvy zemí a jejich částí – Část 1: Kódy zemí ČSN ISO 80000-1:2011 (01 1300) Veličiny a jednotky – Část 1: Obecně ČSN ISO 80000-2:2012 (01 1300) Veličiny a jednotky – Část 2: Matematické znaky a značky užívané v přírodních vědách a technice

3 Termíny a definice Pro účely této normy platí dále uvedené termíny a definice: 3.1 zpracování textu provádění operací s textem, např. jeho pořizování, úprava, třídění, vyhledávání, ukládání, zobrazování nebo tisk POZNÁMKA k heslu

Upraveno z ISO/IEC 2382-23:1994, definice 23.01.02.

3.2 textový procesor program nebo zařízení vybavené programy umožňující uživateli zpracovávat text; pro účely této normy se za textový procesor nepovažují programy pro sazbu a stránkovou montáž v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích POZNÁMKA k heslu

Upraveno z ISO/IEC 2382-23:1994, definice 23.01.03.

3.3 jednotný vizuální styl specifikace požadavků na prezentaci organizace nebo produktu zaměřená na vzhled POZNÁMKA k heslu Jednotný vizuální styl obvykle obsahuje specifikaci značky organizace nebo produktu (výrobku, služby, události aj.), jejího užití, použití písem, barev a grafických prvků, závazné řešení úpravy vybraných dokumentů, metodické pokyny a další specifikace podle potřeby, např. řešení označování různých objektů.

3.4 základní text hlavní text sdělení POZNÁMKA k heslu Základní text je obvykle převažujícím textem běžného dokumentu a jeho odstavce na rozdíl od nadpisů nebo titulků nejsou zahrnovány do obsahu nebo seznamů obsahu (obrázků, tabulek aj.).

3.5 textový sloupec oblast stránky popsaná nebo potištěná hlavním textem sdělení 9

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

3.6 okraj oblast ležící mezi oblastí pro hlavní sdělení na stránce nebo displeji a kteroukoli ze čtyř hran vymezujících stránku nebo displej POZNÁMKA 1 k heslu

Na okraje je možné umístit záhlaví a zápatí stránek, čísla stránek, poznámky a jiné prvky.

POZNÁMKA 2 k heslu

Upraveno z ISO/IEC 2382-23:1994, definice 23.06.08.

3.7 hlavička písemnosti část písemnosti, v níž je uveden název instituce, popřípadě další zpřesňující údaje o instituci, která písemnost vyhotovila POZNÁMKA k heslu Hlavička písemnosti je umístěna při horním okraji stránky, údaje však mohou být rozmístěny i na jiných místech strany.

3.8 záhlaví oblast využívaná k umístění údajů opakujících se při horním okraji stránky na některých nebo všech stránkách dokumentu 3.9 pata stránky oblast při spodním okraji stránky POZNÁMKA k heslu

Do paty stránek se umísťují poznámky pod čarou a jiné doplňující informace.

3.10 zápatí oblast využívaná k umístění údajů opakujících se v patě stránky na některých nebo všech stránkách dokumentu 3.11 písmo rodina písma souhrn řezů obvykle označovaných společným základním názvem, které sdílejí stejné tvarové prvky kresby, zahrnující základní písmo i jeho vyznačovací a kresebné verze, jestliže existují POZNÁMKA k heslu PŘÍKLAD

Písmo (rodina písma) obvykle obsahuje alespoň písmo základní, tučné, kurzivu a tučnou kurzivu.

Arial, Calibri, Cambria, Times New Roman

3.12 řez písma konkrétní vykreslení písma POZNÁMKA k heslu PŘÍKLAD

Mezi obvyklé řezy písma patří písmo základní, tučné, kurziva nebo tučná kurziva písma.

Arial – základní, Arial – tučné, Arial – kurziva, Arial – tučná kurziva

3.13 patka serif zakončení tahu písmena (vodorovné, svislé nebo šikmé) 3.14 patkové písmo serifové písmo písmo, které má patky PŘÍKLAD

Cambria, Georgia, Minion Pro, Palatino Linotype, Times New Roman

3.15 bezpatkové písmo bezserifové písmo písmo, které nemá patky PŘÍKLAD

Arial, Candara, Calibri, Gill Sans, Myriad Pro, PT Sans, Verdana

10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

3.16 verzálky velká písmena abecedy 3.17 minusky malá písmena abecedy 3.18 znaková rozteč vzdálenost svislých os sousedních znaků 3.19 neproporcionální číslice číslice, které mají v daném písmu stejnou znakovou rozteč POZNÁMKA k heslu Neproporcionální číslice se někdy označují jako tabulkové. Protože jsou v daném písmu všechny znaky takových číslic stejně široké, při použití tohoto druhu číslic v číselných sloupcích sestav a tabulek jsou řády vždy zarovnány pod sebou. PŘÍKLAD 0123456789 (verzálkové neproporcionální číslice písma Cambria) 0123456789 (minuskové neproporcionální číslice písma Cambria)

3.20 proporcionální číslice číslice, které mají v daném písmu rozdílnou znakovou rozteč, odpovídající skutečné šířce číslice

POZNÁMKA k heslu V souvislém textu psaném proporcionálním písmem, v němž jsou šířky znaků proměnlivé pro jednotlivé znaky podle potřeby, působí proporcionální číslice vyrovnaněji než číslice neproporcionální. Rozdílná šířka jednotlivých proporcionálních číslic však neumožňuje zarovnání řádů v číselných sloupcích sestav a tabulek. PŘÍKLAD 0123456789 (verzálkové proporcionální číslice písma Cambria) 0123456789 (minuskové proporcionální číslice písma Cambria)

3.21 verzálkové číslice číslice o výšce odpovídající velkým písmenům daného písma

PŘÍKLAD 0123456789 (verzálkové neproporcionální číslice písma Cambria) 0123456789 (verzálkové proporcionální číslice písma Cambria)

3.22 minuskové číslice číslice, jejichž základní výška odpovídá malým písmenům daného písma a které mohou využívat spodní i horní dotahy POZNÁMKA k heslu Minuskové číslice se někdy označují jako skákavé nebo starodávné. Svými spodními a horními dotahy odpovídají kresbě minusek, a proto se hodí pro užití v souvislém textu psaném převážně minuskami. PŘÍKLAD 0123456789 (minuskové neproporcionální číslice písma Cambria) 0123456789 (minuskové proporcionální číslice písma Cambria)

3.23 ligatura slitek spojení dvou nebo více písmen v jeden znak, který lze používat místo původních písmen PŘÍKLAD

f, ffi, ff, f, ffl, , , , , , , , , , , st, ,  (příklady ligatur písma Minion Pro) fi, ffi, ff, fl, ffl, fb, ffb, fj, ffj, fh, ffh, fk, ffk, ft, fft, st, ct, Th (původní znaky písma Minion Pro bez užití ligatur)

11

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

3.24 standardní ligatura ligatura řešící přečnívající obrazy původních písmen POZNÁMKA k heslu PŘÍKLAD

Standardní ligatury obvykle přispívají k lepší čitelnosti.

flétnistky a flétnisté České filharmonie (standardní ligatury písma Calibri nahrazující „f i“ a „f l“)

3.25 kontextová ligatura ligatura řešící nevyhovující obraz původních písmen nebo poskytující alternativu k původním písmenům POZNÁMKA k heslu PŘÍKLAD

Kontextové ligatury mohou přispět k lepší čitelnosti nebo estetičtější úpravě běžných textů.

tisková médi (kontextová ligatura písma Calibri nahrazující „t i“)

3.26 styl pojmenovaná množina formátovacích instrukcí umožňující uživateli uplatňovat na text více atributů současně a standardizovat rozvržení a vzhled písemnosti použitím stejných formátovacích charakteristik na různé části textu POZNÁMKA 1 k heslu Textové procesory umožňují nastavovat a používat různé styly pro různé prvky, např. pro odstavce, znaky, tabulky a seznamy. POZNÁMKA 2 k heslu

Upraveno z ISO/IEC 2382-23:1994, definice 23.06.37.

3.27 řádkování poměr vzdálenosti mezi základnami dvou za sebou následujících řádků v odstavci a výchozí výšky řádku odvozené od velikosti písma POZNÁMKA k heslu Výchozí výška řádku, která bývá označována jako jednoduché řádkování nebo řádkování 1, je v textových procesorech obvykle větší než velikost písma.

3.28 odstavcová zarážka prázdné místo na začátku prvního řádku textu v odstavci 3.29 zarovnání vlevo uspořádání textu odstavce, při němž počátky všech řádků začínají ve stejné vzdálenosti od levého okraje; konce řádků rozdílné délky jsou nezarovnané 3.30 zarovnání vpravo uspořádání textu odstavce, při němž konce řádků končí ve stejné vzdálenosti od pravého okraje; počátky řádků rozdílné délky jsou nezarovnané 3.31 zarovnání na střed uspořádání textu odstavce, při němž je každý řádek odstavce rovnoměrně umístěn vůči referenční svislé ose a začíná od ní a končí od ní ve stejné vzdálenosti 3.32 zarovnání do bloku uspořádání textu odstavce, při němž je první a poslední znak každého řádku odstavce ve stejné vzdálenosti od levého i pravého okraje POZNÁMKA k heslu

Poslední řádek odstavce nebývá zarovnán.

3.33 pevná mezera mezera konstantní šířky, která zabraňuje zalomení řádku v místě této mezery POZNÁMKA k heslu S ohledem na předmět normy a snadno využitelné možnosti textových procesorů tato norma nerozlišuje pevné a nerozdělitelné mezery ani jiné speciální druhy mezer, ačkoli je v textových procesorech zapsat lze.

12

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

3.34 povinný spojovník spojovník vyžadovaný pravopisem slova nebo víceslovného výrazu nezávisle na jeho poloze na řádku PŘÍKLAD

Praha-západ, labsko-oderský, zemědělsko-potravinářský, moucha tse-tse

[ZDROJ: ISO/IEC 2382-23:1994, 23.04.25]

3.35 nerozdělitelný spojovník spojovník, před nímž ani za nímž textový procesor nemůže provést zalomení řádku 3.36 podmíněný spojovník znak vložený do slova k označení místa, kde lze slovo rozdělit; zobrazí se jako rozdělovací znaménko, jestliže je slovo na konci řádku kvůli nedostatku místa textovým procesorem rozděleno POZNÁMKA k heslu

Upraveno z ISO/IEC 2382-23:1994, definice 23.04.24.

4 Jednotná úprava dokumentů Formátování částí textů má odpovídat jejich významu v dokumentu. Části textu stejného významu nebo druhu mají být v celém dokumentu formátovány stejným způsobem. Jestliže norma připouští více způsobů úpravy stejného jevu, např. zápisu znaků, použije se v celém upravovaném dokumentu pouze jeden z možných způsobů. Doporučuje se, aby organizace a další uživatelé využili normu při tvorbě vlastních pravidel pro úpravu textů a tam, kde norma připouští více možností, si jednu, popřípadě více z nich vybrali. Taková pravidla mohou zahrnovat doplňující zásady pro zpracování textů organizace a předlohy dokumentů včetně opakovaně využitelných textů a prvků nebo jiné prostředky pro zajištění jednotné úpravy dokumentů a jejich rychlé přípravy. Používané druhy písma, velikost písma, způsoby vyznačování v textu, mezery mezi odstavci a další náležitosti určující vzhled dokumentů mají být stanoveny zásadami jednotného vizuálního stylu nebo jinou obdobnou specifikací uživatele. Příloha A uvádí, jak je dovoleno požadavky a doporučení této normy vykládat při přípravě jednotného vizuálního stylu a obdobných specifikací. Ukázky dopisů a poznámky k nim, příklad e-mailu a tabulky uvedené v přílohách B až H nestanovují závaznou podobu řešení. Volba písem použitých pro jednotlivé ukázky je náhodná nebo odpovídá předlohám příkladů a žádné z písem užitých v příkladech není stanoveno jako závazné nebo doporučené. S ohledem na předmět normy, technické možnosti a uživatelská rozhraní textových procesorů tato norma nerozlišuje nerozdělitelné a pevné mezery ani jiné druhy mezer. Tam, kde norma předpokládá použití pevné mezery, je dovoleno, aby uživatelé zvolili i jiný vhodný druh mezery, je-li užití takového druhu mezery v celém dokumentu jednotné. Písemnosti připravované podle této normy svou konečnou podobu získávají v textovém procesoru; vybraná doporučení pro přípravu textů, které jsou určeny k dalšímu zpracování v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích, jsou uvedena v příloze I.

5 Znaková sada a výměna dat Při výměně dat je nutné zvolit vhodný formát a respektovat možnosti příjemce. Doporučuje se, aby písma a datové formáty používané při výměně dat vyhovovaly ISO/IEC 10646. Vybrané znaky použité v této normě a jejich kódy podle ISO/IEC 10646 jsou uvedeny v příloze J.

6 Interpunkční znaménka a spojovník 6.1 Tečka, čárka, dvojtečka, středník, vykřičník a otazník Tečka, čárka, dvojtečka, středník, vykřičník a otazník se připojují k předcházejícímu slovu, zkratce, značce nebo číslu bez mezery. Za těmito interpunkčními znaménky následuje mezera. Výjimkou jsou případy, v nichž se tato znaménka považují za součást uceleného zápisu (např. tečka ve webových a e-mailových adresách); přehled výjimek při psaní mezer je uveden v článku 12.7. PŘÍKLAD 1

Čalouníme nábytek. Chcete si vybrat látku? Obraťte se na nás! E-mail: [email protected].

13

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Následuje-li více interpunkčních znamének za sebou, píše se mezera pouze za posledním ze znamének. Mezerou se oddělují pomlčka a lomítko v případech stanovených v článcích 6.3.2 a 6.5, počáteční závorka a počáteční uvozovací znaménko náležící k následujícímu výrazu. PŘÍKLAD 2

KAKTUS, spol. s r. o., Ústí n. Orl., Východočeský kraj

PŘÍKLAD 3

Ivana Nováková, v. r., zástupkyně starosty

PŘÍKLAD 4

„Náhradní ubytování bylo zajištěno pro všechny občany,“ dodal starosta.

Jestliže věta končí řadovou číslovkou nebo zkratkou s tečkou, další tečka na konci věty se nepíše. PŘÍKLAD 5

Pražská univerzita byla pojmenována podle svého zakladatele Karla IV.

PŘÍKLAD 6

Inzertní rubriky se týkají výměny bytů, nabídky služeb apod.

6.2 Tři tečky Tři tečky (…) zastupují vynechaný text. Zapisují se pomocí vlastního znaku; není-li to technicky možné, pomocí tří jednotlivých teček jdoucích po sobě. V celém dokumentu musí být způsob zápisu tří teček jednotný. Jestliže tři tečky nahrazují položky vynechané uvnitř výčtu, oddělují se z obou stran čárkami; mezi čárkou a následujícími třemi tečkami se píše mezera, čárka následující po třech tečkách se připojuje bez mezery. PŘÍKLAD 1

Při pomalém výdechu počítejte do deseti: jedna, dva, …, deset.

Jestliže tři tečky naznačují nedokončený výčet, píše se před nimi čárka a mezera; popřípadě lze tři tečky připojit těsně za poslední vyjmenovanou položku výčtu. PŘÍKLAD 2

Při pomalém výdechu počítejte do deseti: jedna, dva, …

PŘÍKLAD 3

Při pomalém výdechu počítejte do deseti: jedna, dva…

Jestliže tři tečky naznačují zámlku nebo přerývanou řeč, připojují se k předcházejícímu textu bez mezery. Psaní velkého nebo malého písmena po třech tečkách se řídí větným kontextem. PŘÍKLAD 4

Usedneme na pískový přesyp… Nevidíme nic… Neslyšíme nic… A přece něco září v tichu…

PŘÍKLAD 5

Ta tvá liška… její uši… ty se trochu podobají růžkům… a jsou hrozně dlouhé!

Tři tečky před slovem se oddělují mezerou; na začátku věty, řádku nebo odstavce se připouští tuto mezeru vypouštět. PŘÍKLAD 6

… všechny další připomínky jsou oprávněné.

Za tři tečky se další tečka nepřipojuje. Následuje-li za třemi tečkami jedno nebo více interpunkčních znamének, použijí se pravidla uvedená v článku 6.1. Vyskytují-li se v textu vedle sebe tři tečky a pomlčka, je vhodné text přeformulovat. Jestliže se při zkrácené citaci vypouští delší úsek textu, uzavírají se tři tečky jednotně v celém dokumentu do kulatých (…) nebo hranatých závorek […], které se od okolních slov oddělí z obou stran mezerami, aby bylo zřejmé, že se nejedná o vypuštění konce jedné věty nebo prostou zámlku. PŘÍKLAD 7

Provozovatel musí uhradit smluvenou přepravní cenu v plné výši (…).

PŘÍKLAD 8

V případě poškození zásilky […] musí provozovatel uhradit smluvenou přepravní cenu v plné výši.

Používání tří teček nepřispívá k jednoznačnému vyjadřování – s výjimkou zkracování citací je používání tří teček v administrativních textech nevhodné. 6.3 Spojovník a pomlčka Pravidla pro psaní spojovníku jsou v tomto článku uvedena spolu s pravidly pro používání pomlčky, aby byly zdůrazněny rozdíly ve funkci i pravidlech jejich užití. Na rozdíl od pomlčky a ostatních znamének uvedených v kapitole 6 spojovník není interpunkční znaménko, a proto má odlišné zásady pro psaní mezer.

14

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

6.3.1 Spojovník Spojovník (-) se užívá k vyznačení těsného spojení; výrazy nebo části složeného slova spojuje bez mezer; často se užívá i jako oddělovač při psaní různých kódů. PŘÍKLAD 1 česko-italský slovník, technicko-ekonomický úsek, malíř-lakýrník (malíř a lakýrník v jedné osobě), ping-pong, propan-butan, kyselina 2-hydroxy-4-methylthiobutanová, chcete-li, x-násobný, n-tý, n-krát (ale 25násobný, 25. = dvacátý pátý, 25krát), 2013-06-12, ISBN 978-80-200-2146-5

Bez mezer se píše spojovník v místních jménech a názvech správních oblastí. Je-li jeden z výrazů v místním jménu nebo názvu správní oblasti víceslovný, přičemž za samostatné slovo se považuje i číselné označení části, připouští se nahradit spojovník pomlčkou s mezerami. PŘÍKLAD 2

okres Plzeň-jih, Frýdek-Místek, Lipová-lázně, Ostrava-Poruba

PŘÍKLAD 3 Brno-Královo Pole, Liberec VII-Horní Růžodol, Český Těšín 5-Chotěbuz, Praha 1-Malá Strana (lze i Brno – Královo Pole, Liberec VII – Horní Růžodol, Český Těšín 5 – Chotěbuz, Praha 1 – Malá Strana)

Tato náhrada se nepoužije, jestliže by mohlo dojít k významové nejednoznačnosti (např. při zápisu dopravních spojení a tras s užitím pomlčky s mezerami jako oddělovače jednotlivých uzlů trasy) nebo jestliže by tím byla narušena jednota úpravy nebo uložení záznamů. PŘÍKLAD 4 traťový úsek Praha-Velká Chuchle – Praha-Radotín – Černošice – Černošice-Mokropsy – Všenory – Dobřichovice – Řevnice

Řešení zápisu místních jmen a správních oblastí s víceslovnými výrazy musí být v celém dokumentu jednotné; v obchodní a úřední korespondenci a dokumentech administrativní povahy se z důvodu možné nejednoznačnosti uplatňování náhrady spojovníku pomlčkou s mezerami nedoporučuje. Naznačuje-li spojovník počátek slova, píše se před ním mezera; naznačuje-li spojovník konec slova, píše se mezera za ním. PŘÍKLAD 5

dvou- a třípatrové domy, přípona -ismus

Vzniká-li po sňatku nové příjmení složené ze dvou samostatných jmen, podle současných právních předpisů se jména v příjmení oddělují mezerou. PŘÍKLAD 6

Jana Krátká Musilová, Michal Beneš Nový

V domácích příjmeních složených ze dvou jmen se spojovník píše pouze v případě, že tak příjmení bylo zapsáno již před změnou souvisících právních předpisů nebo že jde o zachování rodinné tradice či jméno umělecké. PŘÍKLAD 7

Jaroslava Pondělíčková-Mašlová, František Jílek-Oberpfalcer, Karel Matěj Čapek-Chod

Spojovník se píše také v některých cizích rodných jménech a příjmeních. PŘÍKLAD 8 Jean-Paul, Hans-Georg, Anna-Marie Fergusonová, Shirley Temple-Blacková, Mao Ce-tung, Henri de Toulouse-Lautrec

Při dělení slov na konci řádků (12.5) se spojovník připojuje bez mezery. Ve složených slovech a výrazech se spojovníkem se na začátku následujícího řádku spojovník opakuje. POZNÁMKA Zalomení řádku v místě spojovníku lze zabránit použitím nerozdělitelného spojovníku, někdy označovaného jako pevný spojovník. V případě potřeby lze slovo dodatečně rozdělit pomocí podmíněného spojovníku. Pro zopakování spojovníku na začátku řádku lze použít kombinaci obou znaků.

6.3.2 Pomlčka Pomlčka (–) je delší než spojovník a zapisuje se vlastním znakem. Vkládá-li se mezi dvě pomlčky slovo, několik slov nebo věta, oddělují se pomlčky z obou stran mezerami. Jestliže by se za sebou ve větě měla vyskytovat pomlčka a čárka, postačí napsat pomlčku. Obě znaménka za sebou se mají zachovat, jestliže by vynechání čárky mělo vliv na srozumitelnost nebo zřetelnost větné stavby. PŘÍKLAD 1 U nevýrazně nebo pastelově zbarvených ryb – jako jsou tlamovci – lze spatřit několik zástupců téhož druhu současně; někdy spolu dokonce plavou v těsně sevřených formacích. PŘÍKLAD 2 Vrčení, sklápění uší dozadu a jiné výrazové prostředky typické pro bojovné chování vidíme na lovící šelmě jen tehdy – a to ještě v náznacích –, když má před nějakou obranyschopnou kořistí značný strach.

Řádek nemá začínat pomlčkou, nejde-li o pomlčku užitou jako znak odrážky ve výčtech, pomlčku použitou pro opakování hesla v rejstříku nebo pro naznačení počátku přímé řeči na novém řádku. V uvedených případech, v nichž pomlčkou může začínat řádek, musí být mezera za pomlčkou použitou ke stejnému účelu stejně široká. 15

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Pomlčka označující rozsah („až“, „od do“) nebo nahrazující výrazy „a“ či „versus“ se píše bez mezer a nesmí stát na začátku ani konci řádku; jestliže se na začátku nebo konci řádku vyskytne, nahradí se slovním vyjádřením. PŘÍKLAD 3 60–100 W, strana 125–142, v letech 1914–1918, dovolená 11.–18. září, 1.–3. 6. 2013, pondělí–pátek 8.00–12.30 h, Suchý–Šlitr, Zikmund–Hanzelka, utkání Sparta–Slavia

Je-li alespoň jeden z výrazů spojených pomlčkou označující rozsah nebo nahrazující výrazy „a“ či „versus“ víceslovný, lze psát pomlčku bez mezer i s mezerami; při psaní s mezerami pomlčka nesmí stát na začátku řádku, ale lze ji ponechat na konci řádku. Způsob zápisu víceslovných výrazů s pomlčkou označující rozsah nebo nahrazující výrazy „a“ či „versus“ musí být v celém dokumentu jednotný. PŘÍKLAD 4 1. 6.–23. 7. 2013 Jiří Suchý–Jiří Šlitr silnice Havlíčkův Brod–Pelhřimov utkání Karlovy Vary–Plzeň vztah malý muž–velká žena

1. 6. – 23. 7. 2013 Jiří Suchý – Jiří Šlitr silnice Havlíčkův Brod – Pelhřimov utkání Karlovy Vary – Plzeň vztah malý muž – velká žena

Použije-li se pomlčka při zápisu dopravních spojení a tras, odděluje se z obou stran mezerami. Je-li to z důvodu jednotnosti úpravy textu nezbytné, použije se toto pravidlo i v případě spojení dvou jednoslovných názvů. PŘÍKLAD 5 Z důvodu výluky na trati Břeclav – Přerov budou cestující v úseku Otrokovice – Staré Město u Uherského Hradiště – Moravský Písek – Rohatec – Hodonín přepravováni náhradní autobusovou dopravou.

Místo zápisu víceslovných výrazů s pomlčkou nebo v případě možnosti záměny pomlčky za znaménko minus se má používat spíše slovní vyjádření. PŘÍKLAD 6 od 4. 5. do 8. 5. 2013, od 20. prosince 2007 do 5. ledna 2008, −3 až +4 °C, Miroslav Zikmund a Jiří Hanzelka, utkání Karlovy Vary versus Plzeň

Pomlčka může vyjadřovat peněžní částku bez desetinných míst; používání tohoto způsobu zápisu peněžních částek se nedoporučuje (9.8). PŘÍKLAD 7

Kč 500,– (lépe 500 Kč)

Vedle krátké pomlčky (–) lze používat také pomlčku dlouhou (—), pro jejíž psaní platí stejná pravidla. Použití znaků pomlčky a dlouhé pomlčky musí být v textu jednotné, v jednom dokumentu se však připouští používat pomlčku (–) pro označení rozsahu nebo nahrazení výrazů „a“ či „versus“ a dlouhou pomlčku (—) v ostatních případech. PŘÍKLAD 8 Internetovou jazykovou příručku — oficiální webovou stránku Ústavu pro jazyk český AV ČR — navštívilo v letech 2009–2012 více než milion uživatelů.

6.4 Závorky a uvozovky Závorky a uvozovky přiléhají bez mezer k začátku a konci výrazu, který je do nich vložen. Je-li závorkami nebo uvozovkami vymezena část věty, přimykají se závorky nebo uvozovky jen k této části. Jestliže je v závorce nebo v uvozovkách celá věta, koncová závorka nebo koncové uvozovky se umísťují za interpunkční znaménko, které ukončuje větu. 6.4.1 Závorky Rozlišují se závorky kulaté ( ), hranaté [ ], složené { } a lomené ⟨ ⟩. Použití jednotlivých druhů závorek v různých oborech, např. v matematice, není předmětem této normy. V textu se používají přednostně závorky kulaté.

PŘÍKLAD 1 Vnímavost dítěte rozvíjejí interaktivní a didaktické hračky (např. dětské kaleidoskopy, kapesní mikroskopy, vesmírné fotoprojektory). (Některé hračky si kupují dospělí sami pro sebe.)

Hranaté závorky se v textu uplatňují zejména jako závorky vnořené, používají se také pro uvedení výslovnosti slov. Není-li vnořování závorek nezbytné, doporučuje se místo užití závorek používat psaní s pomlčkou (6.3.2). PŘÍKLAD 2 Adresa poštovní zásilky se píše latinkou (používá-li se v zemi určení jiné písmo [např. cyrilice], píše se adresa tímto písmem, místo a země určení se však uvádí i latinkou), místo a země určení se píší velkými písmeny. PŘÍKLAD 3

laser [lejzr]

V odborných pracích, které jsou opatřeny číslovaným seznamem použité literatury, lze citáty z této literatury v textu označit číslem citované publikace uvedeným v hranaté závorce. 16

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

PŘÍKLAD 4 Slovní zásoba se neustále mění, protože jazyk jako nástroj dorozumění se přetváří zároveň s vývojem společnosti. [5]

6.4.2 Uvozovky Počáteční a koncová uvozovací znaménka se od sebe liší svým umístěním a tvarem. Jestliže je uvozovací věta vložena do přímé řeči nebo citátu, označuje se uvozovkami dole a nahoře každý úsek přímé řeči nebo citátu a koncové uvozovací znaménko se píše až za tečku, čárku, otazník nebo vykřičník. PŘÍKLAD 1 Předseda organizačního výboru řekl: „S prvním utkáním si začnu šampionát užívat.“ Častým příkladem osobnostních otázek je věta: „Jaké jsou vaše silné a slabé stránky?“ PŘÍKLAD 2 „Statistická analýza nás upozornila na dosud opomíjené jevy,“ řekl ředitel. „Kolik hodin denně spíte?“ zeptal se lékař. PŘÍKLAD 3

„Současnou prioritou,“ prohlásila starostka, „je vybudování kanalizace v celé obci.“

PŘÍKLAD 4

Heslo „Nebát se a nekrást!“ je přisuzováno T. G. Masarykovi.

Jestliže se do textu začleňuje část jiného textu v uvozovkách, aniž se uvádí uvozovací větou, klade se druhé uvozovací znaménko před tečku, čárku, středník, otazník nebo vykřičník za tímto úsekem. PŘÍKLAD 5

Dobrá hračka podporuje přirozenou touhu dětí „přicházet věcem na kloub“.

Jako vnořené uvozovky se používají uvozovky jednoduché (‚text‘). PŘÍKLAD 6 Karel Čapek napsal: „Čtenář novin považuje sebe sama prostě za veřejnost, a čte-li, že ‚požár přilákal množství diváků‘, cítí s uspokojením, že nebyl přehlédnut.“

V českém textu lze používat také špičaté uvozovky (»text«) a jednoduché špičaté uvozovky (›text‹), pro které se uplatňují stejná pravidla. Špičaté uvozovky se v českém textu sázejí s hroty směrem k textu, který obklopují, a přiléhají k němu bez mezer. PŘÍKLAD 7 »Čtenář novin považuje sebe sama prostě za veřejnost, a čte-li, že ›požár přilákal množství diváků‹, cítí s uspokojením, že nebyl přehlédnut,« napsal Karel Čapek.

Je dovoleno používat špičaté uvozovky jako uvozovky vnořené do běžných uvozovek a naopak, použití zvolených znaků pro uvozovky však musí být v celém dokumentu jednotné. 6.5 Lomítko Lomítko (/) se používá jako dělicí znaménko mezi údaji. Výrazy členěné lomítky se pokud možno nerozdělují do dvou řádků. Do dvou řádků se nikdy nerozděluje zápis jednotek s lomítkem (např. km/h, Kč/ks). PŘÍKLAD 1

60 km/h, čj. Pa/3456/07, faktura č. 2059/02, dostupnost služby 24/7, školní rok 2013/2014

Jsou-li výrazy po obou stranách lomítka jednoslovné, píše se lomítko bez mezer. PŘÍKLAD 2

údaje uvedené v záhlaví/zápatí

Je-li alespoň jeden z výrazů složen z více slov, doporučuje se z důvodu přehlednosti psát mezeru před i za lomítko. PŘÍKLAD 3

Vážená paní / Vážený pane, …

PŘÍKLAD 4

sanace / dekontaminace / chemické čištění potrubí

Lomítko oddělené z obou stran mezerami se při zalomení řádku ponechá na konci řádku. Stojí-li lomítko na konci řádku, v textovém procesoru se na následujícím řádku nemusí opakovat. Ve webových adresách a podobných zápisech se na novém řádku lomítko neopakuje. POZNÁMKA S výjimkou webových adres a podobných zápisů se lomítko na novém řádku obvykle opakuje při sazbě textů v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích.

Lomítko lze používat také k typografickému oddělení výrazů. V takovém případě se z obou stran lomítka píší mezery bez ohledu na to, zda odděluje jednoslovné, nebo víceslovné výrazy. Při úsporné citaci poezie se lomítkem oddělují verše a dvěma lomítky strofy; v těchto případech se z levé a pravé strany lomítka nebo dvou lomítek píše mezera. Stejným způsobem se naznačuje zalomení řádků, popřípadě odstavců v běžném textu (viz použití lomítka k naznačení zalomení řádků v textu článku 12.6).

17

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

6.6 Odsuvník Odsuvník (apostrof) nahrazuje vynechané písmeno a zpravidla má grafickou podobu čárky pozvednuté k hornímu okraji písmen (’). Odsuvník se užívá především ve slovech přejatých z jiných jazyků, v cizích osobních a zeměpisných jménech a v cizích slovech, které se vyskytnou v českém textu. PŘÍKLAD

l’art pour l’art, viola d’amour, O’Hara, O’Brian, d’Artagnan

7 Zkratky 7.1 Zkracování slov a psaní zkratek Způsob zkracování slov a psaní zkratek stanovují Pravidla českého pravopisu, psaní některých zkratek může být stanoveno zákonem nebo jiným předpisem. Zkratky, které se tvoří začátkem zkracovaného slova, končí souhláskou a píše se za nimi tečka. PŘÍKLAD 1

p. (pan, paní), popř. (popřípadě), r. (rok), zvl. (zvláště), F., Fr. (František)

Některé ustálené zkratky jsou tvořeny tak, že se píší jen určité souhlásky daného slova. PŘÍKLAD 2

mld. (miliarda), rtg. (rentgen), rkp. (rukopis), vs. (versus)

Ve zkratkách složených z více zkracovaných slov se píše za každou z teček mezera. PŘÍKLAD 3

a. s., t. r., v. r., př. n. l., dr. h. c.

Za iniciálovými zkratkami se tečka nepíše. PŘÍKLAD 4

ČR, AV ČR, MPO, NG, PřF UK, ČD, ČRo, UNICEF, OSN, USA

Některé zkratky dvou nebo více slov se píší dohromady, popřípadě je možný dvojí způsob psaní. PŘÍKLAD 5 tj., popř., atp., apod., č. j., čj. (číslo jednací), č. p., čp. (číslo popisné), P. S., PS (post scriptum), P. F., PF (pour féliciter), T. G. M., TGM (Tomáš Garrigue Masaryk)

Po kontrakčních (stažených) zkratkách, které se tvoří z prvního a posledního písmena zkracovaného slova nebo z prvního písmena a poslední slabiky zkracovaného slova, se tečka nepíše. PŘÍKLAD 6

ca, cca (circa), fa (firma, faktura), fy (firmy, faktury), fce (funkce), pí (paní)

Další požadavky a doporučení týkající se zalamování řádků a zkratek, které obsahují mezery, jsou uvedeny v článku 12.6. POZNÁMKA Slovo „viz“ je tvar rozkazovacího způsobu od slovesa „vidět“, nikoli zkratka, proto se za ním tečka nepíše.

7.2 Zkratky titulů, vojenských a vědeckých hodností Zkratky titulů, vojenských hodností apod. uvedené před jménem se neoddělují čárkou. PŘÍKLAD 1 doc. PaedDr. Karla Pechová, akad. arch. David Bradáč, Ing. arch. Eva Vostrá, Ing. Bc. Michal Novotný, pplk. Michal Vondráček, mjr. Zuzana Koubková

Uvádějí-li se dva shodné tituly z různých škol nebo oborů, použije se spojka „et“ nebo ampersand. PŘÍKLAD 2

Mgr. et Mgr. Jana Ohlídalová, Bc. & Bc. Aleš Vosátka

Tituly a zkratky vědeckých hodností uváděné za jménem se od jména oddělují čárkou; jestliže za zkratkou uváděnou za jménem věta pokračuje, oddělí se zkratky titulů čárkou z obou stran. PŘÍKLAD 3 prof. RNDr. Ivana Bendová, dr. h. c.; MUDr. Markéta Dvořáková, DrSc.; PaedDr. Jiří Novák, CSc.; Mgr. Tereza Nová, Th.D.; PhDr. Jaromír Nemyl, MBA; JUDr. Leona Malířová, MPA PŘÍKLAD 4 Ředitelka společnosti Ing. Martina Suchá, Ph.D., MBA, vyhlašuje stážistou měsíce pana Jana Koláře, DiS., z oddělení interního auditu.

7.3 Zkratky označující typ právnické osoby Zkratka právní formy uvedená za názvem se odděluje čárkou; v případě, že věta pokračuje, odděluje se zkratka právní formy čárkou z obou stran. PŘÍKLAD 1

RENA, a. s.; Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.; HAIMA CZ, o. s. 18

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

PŘÍKLAD 2

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Světelné studio Slunečnice, spol. s r. o., prosvítí váš život.

Zkratka právní formy společnosti uvedená před jejím názvem se čárkou neodděluje. PŘÍKLAD 3

Sponzory výstavy jsou a. s. Kormorán a v. o. s. LAGUNA.

V textech, kterými se upravují právní vztahy, nebo v textech, u nichž je to důležité z jiných důvodů, se doporučuje, aby označení všech osob odpovídalo zápisu v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci.

8 Značky a znaky 8.1 Obecně Značky jednotek a souvisící číselné údaje se píší stejným řezem písma; v technicky zaměřených textech se značky jednotek píší písmem stojatým a značky fyzikálních veličin kurzivou bez ohledu na řez písma použitý v ostatním textu. Za značkou nenásleduje tečka, s výjimkou obvyklé interpunkce (např. na konci věty). Jestliže souvislý text neobsahuje číselný údaj, značky se obvykle nepoužívají, označení jednotky se vypíše slovem. PŘÍKLAD

Bude třeba několik metrů látky.

Psaní značek veličin a jednotek i matematických znaků podrobněji upravuje ČSN ISO 80000-1 a ČSN ISO 80000-2. 8.2 Značky jednotek Značky jednotek se uvádějí za číselný údaj a oddělují se od něho mezerou. Značka jednotky a číslo musí stát na stejném řádku. PŘÍKLAD 1

13 km; 60 m²; 30 mm³; 6 V; 8,78 kg; 0,25 l; 60 W; 10 A; 8,25 h; 12 min; 30 s

Výjimkou z tohoto pravidla jsou jednotky pro stupeň, minutu a sekundu rovinného úhlu (8.11), kde se v textovém procesoru ve spojení čísla a jednotky mezislovní mezera nepíše. PŘÍKLAD 2

úhel 20°, spád 7° 13′

Tvoří-li značku dva nebo více znaků, následují za sebou bez mezery. PŘÍKLAD 3

+10 °C, −19 °F, 300 kW, 100 kWh, 15 mA, 2 µm, 500 kPa

Jestliže se číslicí a značkou zapisuje přídavné jméno, píše se takový výraz bez mezery. PŘÍKLAD 4

5% sleva = pětiprocentní sleva, 6V baterie = šestivoltová baterie, 12° pivo, 24″ displej

Jednotky se uvádějí v zavedené podobě i v případech, kdy se píše okolní text velkými písmeny. PŘÍKLAD 5

PŘI TLAKOVÉ ZKOUŠCE BYL DOSAŽEN TLAK 16,632 MPa.

8.3 Značky měn V sestavách se značky měn píší za peněžní částkou a oddělují se od ní mezerou, v textech se značky měn v některých případech uvádějí za částkami, v některých případech před částkami (9.8). PŘÍKLAD 1

250 €, 30,50 €, 6 Zł, cena 500 Kč, CZK 250

V bankovní praxi se měnové jednotky vyjadřují třípísmennými kódy podle ČSN ISO 4217. PŘÍKLAD 2

CZK, CHF, EUR, USD, HUF

8.4 Matematické znaky Matematickým znakem je např. plus (+), minus (−), krát (×, popřípadě ∙ ), plus minus (±), děleno nebo v poměru k (  : nebo / ), menší než (). Znak minus (−) je stejně dlouhý a je položen stejně vysoko jako vodorovná čárka ve znaku plus (+). V administrativních textech lze znak minus nahradit pomlčkou; používání této náhrady se nedoporučuje v rovnicích nebo je-li v blízkosti jiný matematický znak umístěný na středu řádku. PŘÍKLAD 1

45 − 15 + 10 = 20 19

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Znaky násobení (×, popřípadě ∙ ) jsou položeny do stejné výšky jako znak minus a rovnítko. Znak krát (×) lze v korespondenci nahrazovat malým písmenem „x“; náhrada znakem „x“ se nepoužije, jestliže výraz současně obsahuje proměnnou x. PŘÍKLAD 2

5 × 16 = 80

a ∙ b = ab

Pro znak dělení se v celém dokumentu použije jednotně dvojtečka nebo lomítko. PŘÍKLAD 3

200 : 10 = 20

200 / 10 = 20

Mezera se nepíše po znacích plus a minus, vyjadřují-li kladnou a zápornou hodnotu čísla, po znaku plus minus pro mezní úchylku uvedenou odděleně od výchozí hodnoty nebo zcela samostatně, po znaku krát (×) následujícím po číslici, je-li tak zapsán jednoslovný výraz, a z levé a pravé strany lomítka, naznačuje-li zlomek; celý výraz musí stát na jednom řádku. PŘÍKLAD 4

+5 m, −10 °C, s relativní tolerancí ±5 %, 5× (pětkrát), 2/5

V ostatních případech se matematické znaky oddělují z obou stran mezerami. PŘÍKLAD 5

45 − 40 + 5 = 10

a+b≤c

Jestliže je výraz rozdělován do více řádků, zalomí se řádek přednostně za znaky =, +, −, ± a v případě nutnosti za znaky ×, · , : nebo /. Znak, za nímž došlo k zalomení řádku, se na následujícím řádku neopakuje. Řádek se nemá zalamovat uvnitř výrazu v závorkách, není-li to nezbytné. Psaní matematických znaků a značek podrobněji upravuje ČSN ISO 80000-2. 8.5 Exponenty a indexy Exponenty a indexy se připojují k číslici nebo k písmenu bez mezery. Pro zápis exponentů a indexů se použijí funkce textového procesoru pro horní a dolní index (příklad 1) nebo lze používat vlastní znaky pro indexy a exponenty, jsou-li v písmu obsaženy (příklad 2). PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2

2 m2, 30 m3, (a + b)2, 10−5, H2SO4 (horní a dolní index vytvořený textovým procesorem v textu písmem Cambria) 2 m², 30 m³, (a + b)², 10⁻⁵, H₂SO₄ (indexy a exponenty, které jsou součástí písma Cambria)

8.6 Rozměry a tolerance

Při psaní rozměrů a tolerancí se ke každému číslu připojuje značka jednotky nebo se čísla uvedou v závorce a značka jednotky se uvádí až za závorkou. PŘÍKLAD 1

60 mm × 20 mm × 50 mm, (60 × 20 × 50) mm

PŘÍKLAD 2

50 °C ± 5 °C, (50 ± 5) °C

Jestliže veličiny nepatří do stejné kategorie vzájemně porovnatelných veličin, nemá se mezi nimi při vyjadřování relativních mezních hodnot používat znak plus minus. PŘÍKLAD 3

230 V s relativní tolerancí ±5 %, (230 ± 11,5) V

Jestliže uvnitř výrazu dojde k zalomení řádku, znak krát se přednostně ponechá na konci řádku, znak plus minus se spolu s navazujícím číselným údajem přenese na následující řádek. V korespondenci se znak krát (×) připouští nahrazovat písmenem „x“ (8.4). Z důvodu úspornosti se připouští i zjednodušené psaní rozměrů a tolerancí bez užití závorek tak, že se jednotka společná číselným údajům uvádí pouze za posledním z nich (příklad 4, příklad 5); znak plus minus lze psát i mezi veličinami odlišných kategorií (příklad 6). Celý výraz musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD 4

60 × 20 × 50 mm

PŘÍKLAD 5

50 ± 5 °C

PŘÍKLAD 6

230 V ± 5 %

8.7 Měřítko a poměr Při psaní měřítek a poměrů se čísla od dvojtečky oddělují pevnými mezerami. PŘÍKLAD 1

mapa v měřítku 1 : 50 000

PŘÍKLAD 2

ředění koncentrátu v poměru 1 : 50 20

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

8.8 Skóre Při psaní skóre se čísla od dvojtečky mezerami neoddělují. PŘÍKLAD 1

výsledek utkání Finsko–Česko 2:2

PŘÍKLAD 2

Nadal–Berdych 6:4, 7:6 (7:3), 6:2

8.9 Procento a promile Pro procenta (%) a promile (‰) se použijí znaky, které jsou součástí počítačového písma. K vyjádření mohou být použita i desetinná čísla. PŘÍKLAD 1

sleva 50 % = sleva padesát procent, 50% sleva = padesátiprocentní sleva

PŘÍKLAD 2

2 ‰ alkoholu = 0,002 alkoholu

8.10 Průměr Mezi znakem pro průměr (Ø) a číslem se píše mezera; znak pro průměr a číslo musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD

lano o Ø 6 mm

8.11 Úhlový stupeň, minuta a vteřina Znaky pro úhlový stupeň (°), minutu (′) a vteřinu (″) se používají při zápisu přesných údajů směru, zeměpisných souřadnic apod., nikoli při zápisu časových údajů. Mezi číslem a následující značkou stupně, minuty nebo vteřiny se v textovém procesoru mezera nepíše. Při společném zápisu se stupně, minuty a vteřiny rovinného úhlu oddělují mezerou a musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD 1

úhel 90°, spád 17° 15′

Při zápisu zeměpisných souřadnic se v textovém procesoru mezi jednotlivými složkami mezera nepíše. PŘÍKLAD 2

50°5′5″ severní šířky a 14°24′10″ východní délky

8.12 Stopy a palce Znaky pro stopy (′) a palce (″) se v textovém procesoru připojují k číslu bez mezery, při společném zápisu stop a palců se mezi oběma údaji píše mezera a stopy i palce musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD 1

12′ 10″ (dvanáct stop a deset palců)

Místo uvedených znaků lze používat také značky jednotek ft (stopa) a in (palec). Mezi číselnou hodnotou a značkou se píše mezera; značka a číslo musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD 2

12,10 ft = 145,2 in; 12,10 stopy = 145,2 palce

8.13 Teplotní stupně Znak pro stupeň (°) se připojuje těsně ke značce stupnice; mezi číslem a značkou stupnice se píše mezera; číslo a značka stupnice musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD

teplota −3 °C, 72 °F

8.14 Paragraf Znak paragraf (§) se píše pouze ve spojení s číslem. Uvádí-li se více paragrafů, znak se píše jen jednou. PŘÍKLAD

§ 58, § 12 a 20, § 121–123, § 121 až 123, podle § 12 odst. 1 písm. e) zákona č. 227/2000 Sb.

8.15 Ampersand Ampersand (&) se používá ve významu spojky „a“. Ampersand se uplatňuje při psaní názvů, uvádění shodných titulů jedné osoby (7.2) a v dalších spojeních. Od okolních výrazů se ampersand zpravidla odděluje mezerou. PŘÍKLAD 1

Voskovec & Werich, Laurin & Klement, Thomas Brown & Co.

V ustálených spojeních jednopísmenných výrazů se ampersand někdy píše i bez mezer. PŘÍKLAD 2

dvojice V&W, obchodní domy H&M

21

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Dojde-li uvnitř výrazu k zalomení řádku, ampersand se přednostně přenese na další řádek, a jestliže to neodporuje uplatňovaným požadavkům na psaní obchodních názvů a značek, lze ampersand nahradit spojkou „a“. Názvy psané bez mezer se do dvou řádků nerozdělují. 8.16 Dvojitý kříž Znak dvojitý kříž (#) nahrazuje slovo „číslo“. S výjimkou zvláštních kódů se znak dvojitý kříž používá jen ve spojení s následujícím číslem psaným číslicemi. Od čísla se odděluje mezerou a celý výraz musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD

Pokrývky # 215 již nevyrábíme.

8.17 Znaky pro narození a úmrtí Pro datum narození lze používat hvězdičku (*), pro datum úmrtí křížek (†). Znaky hvězdička a křížek se od následujícího údaje o datu narození nebo úmrtí oddělují mezerou. Znak a datum musí stát na jediném řádku. PŘÍKLAD

Tomáš Garrigue Masaryk, * 7. 3. 1850, † 14. 9. 1937

Karel Čapek (* 1890, † 1938)

9 Čísla a číslice 9.1 Členění čísel Desetinné části čísel se od jednotek oddělují desetinnou čárkou. Před desetinnou čárkou ani za ní se nepíše mezera. Jestliže se desetinná čísla píší za sebou, oddělují se středníkem. PŘÍKLAD 1

112,6; 0,10; 0,006; 0,123 45

Čísla se člení do skupin po třech číslicích vlevo a vpravo od desetinné čárky. Trojice řádů se oddělují mezerami. Nečlení se však letopočty, popisná čísla a další čísla, pro která může být členění zakázáno nebo pro která může být stanoveno členění podle jiných pravidel. PŘÍKLAD 2

10 512 782 obyvatel; 2 000 km; 0,564 8 g zlata

Skupiny čísel užité v označeních a kódech se v textu uvádějí v původní podobě bez jakýchkoli změn v rozdělení skupin čísel. PŘÍKLAD 3

IČ 60457856, registrační značka 4A2 3000, ČSN 01 6910, ISO 9001:2008, ISO/IEC 27001

Připouští se, aby v souvislém textu nebyla členěna čtyřmístná čísla, je-li řešení v celém dokumentu jednotné; musí však být členěna v sestavách a tabulkách, jestliže je to nutné pro zarovnání řádů uvedených údajů. Je-li to účelné pro další zpracování, čísla ani peněžní částky se členit nemusí. POZNÁMKA Vypisují-li se čísla slovy, každé slovo se píše zvlášť. Jen ve výjimečných případech, např. na složenkách, lze psát číselný údaj dohromady (9.8).

9.2 Spojení čísel se slovy nebo s písmeny Mezera ani spojovník se nepíší tam, kde se spojuje číslo se slovem nebo s písmenem v jedno slovo nebo v jednu značku. PŘÍKLAD

10násobek, 20násobný, 14denní, 5krát, odd. IIb, Alšova 15a, formát A4

9.3 Zlomky Ve zlomcích se před šikmou zlomkovou čárou nebo lomítkem ani za nimi nepíší mezery. Ve smíšených zlomcích se celé číslo od zlomku odděluje mezerou. PŘÍKLAD

½, 1/2, ¾, 3/4, 8 ¹¹⁄₁₂ ha, 8 11/12 ha

9.4 Sestavy čísel V sestavách se používají neproporcionální číslice, píší se pod sebe podle řádu; vychází se od desetinné čárky a za ní se přednostně uvádí stejný počet míst; nejsou-li u některých čísel udány desetinné hodnoty, píší se nuly, jestliže to nevede k nepřijatelnému zkreslení uvedených údajů. Dílčí a závěrečné výpočty se od hodnot, které do nich vstupují, oddělují linkou nad každým řádkem obsahujícím výpočet. Linka začíná a končí tak, aby zahrnovala značky před čísly (+, − a další) spolu s čísly a připojenými jednotkami za čísly. 22

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Součty lze vyznačit tučně, popřípadě podtržením dvojitou čarou. Použití linek lze nahradit změnou pozadí. PŘÍKLAD 10.560,20 €

9 536,70 Kč

700,00 kg

11.380,10 €

−3 792,00 Kč

354,50 kg

21.940,30 €

5 744,70 Kč

2 150,10 kg

3 204,60 kg

9.5 Kalendářní data Kalendářní datum se vyjadřuje číselně nebo číselně-slovně. Oba způsoby mohou být v jednom dokumentu používány současně, kalendářní data obdobného významu nebo účelu se v dokumentu mají psát jednotně číselně, nebo číselně-slovně. 9.5.1 Číselné vyjádření kalendářního data Při číselném vyjádření kalendářního data se uplatňuje vzestupný nebo sestupný zápis. Při vzestupném zápisu data je pořadí údajů den, měsíc, rok. První až devátý den měsíce a první až devátý měsíc se píší jednomístně, den a měsíc musí stát na jednom řádku a za pořadové číslo dne a měsíce náleží tečka a mezera. Rok se nečlení a zápis roku nelze zkrátit – jestliže se rok uvádí, musí být uvedeny všechny číslice letopočtu. PŘÍKLAD 1

9. 3. 1984, 28. 5. 2000, 6. 11. 2013, 31. 12. 2012

V administrativních textech se připouští také vzestupný zápis data, v němž jsou den a měsíc uváděny dvoumístně a po tečkách za dnem a měsícem se nepíše mezera. PŘÍKLAD 2

09.03.1984, 28.05.2000, 06.11.2013, 31.12.2012

Při sestupném zápisu data se v písemnostech použije rozšířený formát zápisu kalendářního data podle ČSN ISO 8601. Pořadí údajů při sestupném zápisu data je rok, měsíc, den; rok se uvádí čtyřmístně, měsíc a den dvoumístně, údaje se oddělují spojovníkem. PŘÍKLAD 3

1984-03-09, 2000-05-28, 2013-11-06, 2012-12-31

S výjimkou vložených záznamů, sestav a citací, které mohou používat rozdílné zápisy kalendářních dat, se pro číselné vyjádření data použije v celém dokumentu pouze jeden z možných způsobů. V datových prvcích při výměně dat a tam, kde to je pro počítačové zpracování vhodné, se použije zápis kalendářního data v souladu s ČSN ISO 8601. 9.5.2 Číselně-slovní vyjádření kalendářního data Při číselně-slovním vyjádření kalendářního data se datum píše vzestupně, den se píše řadovou číslovkou, název měsíce se vypisuje slovem ve tvaru 2. pádu, rok se nečlení. Jestliže se uvádí rok, musí být uvedeny všechny číslice letopočtu. Číselně-slovní vyjádření je vhodné pro použití v souvislém textu, v právních písemnostech, na peněžních dokladech a v osobních dopisech. PŘÍKLAD 1

Zásilka odeslaná 8. června 2013 byla vrácena jako nedoručitelná.

PŘÍKLAD 2

Odpovídáme na Váš dopis z 5. října t. r.

9.6 Časové údaje Při zápisu časových údajů se rozlišuje mezi uvedením času jako denní doby a času jako doby trvání. V datových prvcích při výměně dat a tam, kde to je pro počítačové zpracování vhodné, se použije zápis časových údajů v souladu s ČSN ISO 8601. 9.6.1 Čas jako denní doba Hodiny a minuty v časových údajích označujících denní dobu se oddělují tečkou, hodiny 0–9 se píší jednomístně, minuty dvojmístně. PŘÍKLAD 1

0.00, 7.15, 9.30, 12.00, 23.55 23

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Místo tečky se při zápisu času jako denní doby připouští používat jako oddělovač hodin a minut dvojtečku. Při použití dvojtečky jako oddělovače se hodiny 0–9 mohou psát také dvoumístně. PŘÍKLAD 2

0:00, 7:15, 9:30, 12:00, 23:55; lze také 00:00, 07:15, 09:30

Pro označení hodin, minut a sekund se použijí celá slova, značky h, min, s nebo zkratky jednotek (hod., h., min.). Zvolený způsob zápisu musí být jednotný v celém dokumentu. PŘÍKLAD 3

9.00 hodin, 9.00 h, 9.00 hod.

S výjimkou vložených záznamů, sestav a citací, které mohou používat rozdílné zápisy času, se v celém dokumentu použije pouze jeden z možných způsobů zápisu času jako denní doby. 9.6.2 Čas jako doba trvání Při zápisu doby trvání se hodiny, minuty a sekundy oddělují dvojtečkami. První uvedená složka časového údaje se přednostně píše jednomístně, další složky vždy dvoumístně. Jednotka času se musí uvést tam, kde není z větného kontextu zřejmá; jestliže se jednotka uvádí, píše se jednotka první uvedené složky. Jednotka se nemusí uvádět, jsou-li hodiny, minuty a sekundy uvedeny současně. PŘÍKLAD 1

10 km uběhla v čase 1:01:23,6, ale 1 km uběhla za 6:08 min, 40 km by uběhla asi za 4:06 h

Desetinnou část lze uvést pouze u poslední z uvedených složek časového údaje. PŘÍKLAD 2

2:45:23,123 h = 2 h 45 min 23,123 s; 7:35,34 min = 7 min 35,34 s

Jestliže se hodiny, minuty a sekundy píší odděleně, čísla 1–9 se píší jednomístně. PŘÍKLAD 3

3 h 8 min 5 s; 6 h 7 min; 9 min 2 s

V souvislém textu se jednotky pro samostatně uvedený údaj vypisují přednostně slovem. PŘÍKLAD 4 Zkouška materiálu probíhá po dobu 5 minut. Chcete-li upravit předvolby zařízení, stiskněte červené tlačítko a držte je stisknuté po dobu 3 sekund.

9.7 Spojený údaj data a času Pro zpracování na počítačích lze napsat datum a čas společně jako jeden výraz v základním nebo rozšířeném formátu podle ČSN ISO 8601. PŘÍKLAD 1

20130507T162542 (základní formát)

PŘÍKLAD 2

20130507T1625 (příklad základního formátu se sníženou přesností, bez uvedení sekund)

PŘÍKLAD 3

2013-05-07T16:25:42 (rozšířený formát)

PŘÍKLAD 4

2013-05-07T16:25 (příklad rozšířeného formátu se sníženou přesností, bez uvedení sekund)

9.8 Peněžní částky Zaokrouhlená čísla a přibližné částky lze uvádět bez desetinných míst stejně jako čísla celá, značka měny nebo vypsaný název měny se obvykle uvádí za částkou. Při psaní peněžních částek se skupiny tří čísel mohou místo pevné mezery členit tečkou; způsob členění musí být jednotný v celém dokumentu. PŘÍKLAD 1

2 350 000 Kč (2.350.000 Kč), 3 115,80 € (3.115,80 €), 100 000 eur (100.000 eur), 25 dolarů

Při psaní peněžních částek lze používat také třípísmenné kódy měn podle ČSN ISO 4217. Píší se verzálkami za částku; je-li to v oboru zvykem, mohou se uvádět také před částkami, vždy však jednotně před částkami anebo za částkami v celém dokumentu. PŘÍKLAD 2

2 350 000 CZK, 3 115,80 EUR, 25 USD, 90 CHF

Částku bez uvedení desetinných míst lze psát také s pomlčkou; značka měny se v tomto případě píše výhradně před částku. V souvislém textu se tento způsob zápisu nemá používat. PŘÍKLAD 3

Kč 250,– (lépe 250 Kč, nesprávně 250,– Kč)

Jestliže se má omezit možnost snadného pozměnění peněžní částky uvedené v textu, doporučuje se místo používání teček k oddělování skupin tří čísel vypsat částku také slovy. Vypisuje-li se peněžní částka slovy, každé slovo se píše zvlášť. Jen ve výjimečných případech, např. na složenkách, lze psát všechna slova peněžní částky dohromady. Značka měny se píše vždy zvlášť.

24

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

PŘÍKLAD 4 Za zhotovení díla v souladu s požadavky článku IV. zaplatí objednatel zhotoviteli odměnu ve výši 2 350 000 Kč (dva miliony tři sta padesát tisíc korun českých).

V případě elektronického dokumentu lze pro zajištění vyšší úrovně ochrany používat druh elektronického podpisu, který je k dokumentu připojen takovým způsobem, že je možno zjistit jakoukoli následnou změnu dat. 9.9 Telefonní a faxová čísla Telefonní a faxová čísla obsahující tři, šest nebo devět číslic se člení po trojicích. Zapisuje-li se určité číslo jednotným způsobem, lze zvolit i členění podle dobře zapamatovatelných skupin číslic. PŘÍKLAD

380 735 431, +420 251 566 363, 721 742 679, 800 11 12 13

9.10 Mezinárodní číslo účtu Mezinárodní číslo účtu (IBAN) se skládá ze tří částí – dvou velkých písmen kódu země podle ISO 3166, dvou číslic kontrolního čísla a nejvýše 30 číslic a velkých písmen reprezentujících banku a číslo účtu v této bance; každá země určuje délku a uspořádání poslední části. V textech se IBAN člení zleva do skupin o čtyřech znacích, jednotlivé skupiny se oddělují mezerou; poslední skupinu tvoří zbývající, nejvýše čtyři znaky. PŘÍKLAD 1

IBAN CZ76 0300 0000 0000 7632 7632

PŘÍKLAD 2

IBAN FR14 2004 1010 0505 0001 3M02 606

PŘÍKLAD 3

IBAN GB29 NWBK 6016 1331 9268 19

PŘÍKLAD 4

IBAN LI21 0881 0000 2324 013A A

Při elektronické výměně dat nebo je-li to jinak účelné, se IBAN píše jako souvislý řetězec velkých písmen a číslic bez mezer. 9.11 Římské číslice Římské číslice se píší písmeny velké abecedy. I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500, M = 1 000; menší číslo před větším se odečítá (XL = 40), menší číslo za větším se přičítá (CX = 110). V sestavách se římské číslice řadí od levé svislice nebo se zarovnají podle interpunkční tečky. Připojený text se píše od nové svislice. PŘÍKLAD 1

PŘÍKLAD 2

Teplotní pásy na zemském povrchu

Teplotní pásy na zemském povrchu

I. II. III. IV. V. VI.

I. II. III. IV. V. VI.

rovníkový vnější tropický subtropický mírný subpolární polární

rovníkový vnější tropický subtropický mírný subpolární polární

10 Vyznačování 10.1 Obecně Vyznačování v textu písemnosti má být systematické a údaje shodné povahy mají být vyznačeny shodným způsobem. K zajištění jednotného vzhledu vyznačovaných částí textu se v textovém procesoru doporučuje používat znakové a odstavcové styly. Důležité části textu lze vyznačit: – změnou řezu písma (tučně, kurzivou); – změnou velikosti písma, barvy písma nebo změnou písma; – prostrkáváním (nedoporučuje se); – umístěním na samostatný řádek; – podtržením; – verzálkami nebo vložením do uvozovek. 25

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Různé způsoby vyznačování je možno kombinovat. Přílišné vyznačování nebo příliš mnoho způsobů vyznačování, nejsou-li opodstatněné rozdílnou povahou údajů, snižuje přehlednost sdělení, a proto se vyznačují jen skutečně důležité části textu. Pravidla pro vyznačování interpunkčních znamének jsou uvedena v odpovídajících článcích této kapitoly; párová interpunkční znaménka (uvozovky a závorky) kolem vyznačeného výrazu musí být vyznačena shodně, protože obě buď náleží, nebo nenáleží do vyznačovaného výrazu. 10.2 Změna řezu písma V textu odstavce se vyznačování změnou řezu písma preferuje před jinými způsoby vyznačování. Při úpravě písemností se používá zejména vyznačování tučně, kurzivou, výjimečně tučnou kurzivou. Vyznačování kurzivou je méně výrazné, proto se hodí pro častější vyznačování i v delším textu; vyznačování tučně je velmi výrazné a má být používáno pouze pro nejdůležitější výrazy, které mají být vyznačeny. Interpunkční znaménka se do vyznačení změnou řezu písma nezahrnují, nejsou-li nedílnou součástí vyznačovaného výrazu; proto se nevyznačují čárky a středníky oddělující vyznačované výrazy ve větě ani interpunkční znaménko ukončující větu, není-li tato věta vyznačena jako celek. PŘÍKLAD 1 Česká softwarová společnost hledá obchodní zástupce, analytiky podnikových procesů, databázové specialisty a manažera kvality. Vysvětlení k příkladu – čárky oddělující názvy pracovních pozic, spojka „a“ ani tečka nejsou tučně, protože slouží k členění věty a nejsou součástí vyznačovaných výrazů. PŘÍKLAD 2 Nominativ (z lat. nominativus [casus] od nominare = nazývat) je mluvnický pád vyjadřující základní tvar jména. Ptáme se na něj pádovými otázkami kdo?, co? Vysvětlení k příkladu – kulaté závorky a čárka mezi pádovými otázkami nejsou součástí vyznačovaných výrazů, proto nejsou vyznačeny; hranaté závorky a otazníky jsou součástí vyznačovaných výrazů, proto jsou vyznačeny. PŘÍKLAD 3

OSTRAVA!!! je marketingová značka, kterou se město prezentuje v ČR i v zahraničí.

Vysvětlení k příkladu – vykřičníky jsou tučně, protože jsou součástí vyznačovaného výrazu „OSTRAVA!!!“.

V obchodní a úřední korespondenci lze změnou řezu písma vyznačit také interpunkční znaménka mezi vyznačovanými výrazy (např. ve výčtu); poslední interpunkční znaménko se však nevyznačuje, náleží-li do členění věty, která není vyznačena jako celek. 10.3 Změna velikosti písma, barvy písma nebo změna písma Používání různých písem nebo různých velikostí písma v jednom dokumentu má být velmi střídmé. Odlišnou velikostí písma, popřípadě i odlišným písmem, se vždy jednotně pro daný prvek zpravidla vyznačují nadpisy, titulky, popisky, poznámky a podobné údaje, které mají v porovnání se základním textem odlišný význam nebo účel. Interpunkční znaménka se do vyznačení změnou velikosti písma, barvy nebo písma nezahrnují, nejsou-li nedílnou součástí vyznačovaného výrazu. PŘÍKLAD 1

ISEC, spol. s r. o., Majerského 2047/1, 149 00 Praha 11 Zveme Vás na seminář

PŘÍKLAD 2

RŘ ı́zenı́ bezpeč nosti informacı́ podle ISO/IEC 27001

Hledáme obchodního zástupce s komunikativními znalostmi anglického a německého jazyka.

Vysvětlení k příkladu – tečka není barevně, protože není součástí vyznačovaného výrazu, je však tučně, protože tučně je vyznačena celá věta.

V souvislém textu není vyznačování změnou velikosti písma obvykle vhodné, vyznačování změnou písma lze používat pouze tehdy, jsou-li obě písma dostatečně odlišná svou kresbou (např. je-li užito bezpatkové písmo pro vyznačování v textu psaném patkovým písmem) a současně mají-li obě písma velmi podobnou, nejlépe shodnou výšku malých a velkých písmen. V jedné písemnosti by neměla být používána více než tři rozdílná písma. Je nutné uvážit, zda vyznačení barvou může být zobrazeno, tištěno a zejména vnímáno příjemcem. Vyznačený text musí být dostatečně zřetelný a s ohledem na možnost poruchy barevného vidění příjemce by vyznačování barvou nemělo být používáno pro odlišení zásadních skutečností. Obvykle je proto vhodné vyznačení barvou kombinovat také s jiným způsobem vyznačování, zejména s vyznačováním změnou řezu (barevný text se pak vyznačí např. také tučně), popřípadě s použitím popisků, znaků nebo piktogramů objasňujících význam vyznačení. 26

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

10.4 Prostrkávání Vyznačování prostrkáváním se nedoporučuje. Jestliže je přesto použito, prostrkává se písmeno „ch“ i připojená interpunkční znaménka a mezery. Na stejné úrovni textu musí být v celém dokumentu použito stejně velké prostrkání. Neprostrkávají se čísla, iniciálové zkratky a text vyznačený kurzivou nebo tučnou kurzivou; při použití prostrkávání se v textu nepoužívají ligatury. PŘÍKLAD

Hledáme obchodního zástupce pro oblast J i n d ř i c h ů v H r a d e c . Nástup od 1. září 2013.

Prostrkávání se provádí odpovídající funkcí textového procesoru; prostrkávání mezislovními mezerami je v elektronických dokumentech nepřípustné. POZNÁMKA 1 Použití mezislovních mezer k prostrkávání znemožňuje účinné vyhledávání v elektronických dokumentech, proto bylo použití mezislovních mezer k prostrkávání vyloučeno. POZNÁMKA 2 Prostrkávání bývá v textových procesorech někdy označováno jako proložení nebo prokládání.

10.5 Umístění na samostatný řádek Vyznačený text lze umístit na samostatný řádek a zarovnat vlevo, odsadit nebo zarovnat na střed; od předcházejícího a následujícího textu se oddělí mezerou mezi odstavci, přičemž mezera před vyznačeným textem musí být nejvýše stejně veliká jako mezera pod ním. Následuje-li za textem interpunkční znaménko nebo interpunkční znaménka, píší se na konec řádku za vyznačený výraz. PŘÍKLAD V letošním roce zahajujeme výrobu nových typů obráběcích strojů. Můžeme Vám nabídnout vrtačky VR2 a soustruhy MS40. Budete-li mít o naše výrobky zájem, rádi poskytneme podrobnější informace o jednotlivých strojích. Vysvětlení k příkladu – tečka za označením MS40 není tučně, protože náleží do členění věty. (V případě, že text „vrtačky VR2 a soustruhy MS40“ nebude považován za jeden vyznačovaný výraz, spojka „a“ se tučně nevyznačí.)

10.6 Podtržení 10.6.1 Obecně Jestliže podtržením dochází k přeškrtnutí spodních dotahů znaků, snižuje se čitelnost textu. S výjimkou vyznačování hypertextových odkazů v elektronických dokumentech se podtržení k vyznačování textu nemá používat. 10.6.2 Vyznačování hypertextových odkazů Na internetových stránkách, někdy také v elektronických dokumentech, se podtržením zpravidla vyznačují hypertextové odkazy. PŘÍKLAD 1 Internetovou jazykovou příručku najdete na http://prirucka.ujc.cas.cz. (aktivní odkaz uvedený na webové stránce nebo v elektronickém dokumentu) Vysvětlení k příkladu – tečka za hypertextovým odkazem není součástí odkazu, proto není podtržena.

Jestliže hypertextové odkazy nejsou aktivní (např. odkazy uvedené v textu tištěného dopisu či zprávy) nebo by jejich vyznačení bylo vzhledem k účelu dokumentu rušivé, nemají se podtrhávat, ale vyznačit jednotně jiným způsobem, nejlépe změnou řezu písma (např. kurzivou). PŘÍKLAD 2

Kontaktujte nás na adrese [email protected]. (odkaz uvedený v textu tištěného dopisu)

POZNÁMKA Textové procesory vyznačují odkazy podtržením často automaticky. Pro zrušení podtržení a vyznačení odkazů jiným způsobem jednotně v celém dokumentu obvykle postačuje upravit odpovídající znakový styl.

10.6.3 Vyznačování jiných částí textu podtržením Podtržení začíná pod prvním a končí pod posledním znakem vyznačeného textu. Víceslovný text nebo věta se podtrhávají souvisle, o podtrhávání interpunkčních znamének a spojek se rozhoduje podle členění věty (příklad 1), nebo se podtrhne souvisle celý úsek textu, ale poslední interpunkční znaménko se nevyznačuje, náleží-li do členění věty, která není vyznačena jako celek (příklad 2). PŘÍKLAD 1 Obsah evakuačního zavazadla lze rozčlenit do pěti logických skupin – jídlo a pití, cennosti a dokumenty, léky a hygiena, oblečení a vybavení pro přespání, drobná elektronika a „zábava“.

27

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

PŘÍKLAD 2 Osobní dokumenty – rodný list, občanský průkaz, cestovní pas, karta zdravotní pojišťovny; jiné důležité dokumenty – pojistné smlouvy, stavební spoření, smlouvy o investicích, akcie; peníze v hotovosti a platební karty patří spolu s pravidelně užívanými léky k nejdůležitějším předmětům, které je třeba zabalit.

10.7 Vyznačování verzálkami nebo vkládáním do uvozovek Psaní verzálkami (velkými písmeny) a vyznačení vložením do uvozovek je vhodné používat, jestliže nelze volit jiné způsoby vyznačování – např. v e-mailech, jsou-li psány ve formátu prostého textu. Vyznačování verzálkami se hodí pro různá označení (např. stupně utajení dokumentu, nadepsání obálek výběrového řízení) nebo jiná důrazná krátká sdělení či upozornění. Psaní delších textů verzálkami příliš zpomaluje čtení textu a s výjimkou titulků, názvů a krátkých položek není pro vyznačování v běžném textu vhodné. V textu psaném verzálkami se používají verzálkové číslice, jsou-li v písmu obsaženy. Pro vyznačování verzálkami se použije funkce textového procesoru, aby při změně způsobu vyznačování byla velká a malá písmena zachována. Vyznačování uvozovkami se doporučuje, jedná-li se o doslovné uvedení znění vyznačeného textu a nelze-li použít jiný způsob vyznačování s výjimkou podtržení, psaní verzálkami nebo umístění na nový řádek. PŘÍKLAD

Stupeň utajení „PŘÍSNĚ TAJNÉ“, „TAJNÉ“, „DŮVĚRNÉ“ nebo „VYHRAZENÉ“ se vytiskne v záhlaví každé strany.

11 Členění textů a označování jejich částí 11.1 Obecně Delší texty získávají na přehlednosti členěním na oddíly, pododdíly a odstavce a použitím výčtů. Základní myšlenky jsou vyjádřeny ve větách. Věta nemá začínat zkratkou, za níž se píše tečka, ani číslicí, není-li součástí názvu. PŘÍKLAD 1

Akciová společnost TCL Consulting byla založena v roce 1996.

PŘÍKLAD 2

První český filmový festival Filmové žně se uskutečnil v roce 1940 ve Zlíně.

PŘÍKLAD 3

XV. všesokolský slet se konal 1. až 6. července 2012 v Praze.

11.2 Odstavce Po sobě následující odstavce stejné úrovně textu, které mají jinak shodnou úpravu, se člení mezerou mezi odstavci, popřípadě odstavcovou zarážkou. K vyznačení odstavců se nemá používat mezera mezi odstavci a odstavcová zarážka současně. K vyznačení nového odstavce mezerou mezi odstavci se použije mezera o výšce nejméně jedné čtvrtiny výšky řádku základního textu, v obchodních a úředních písemnostech se zpravidla uplatňuje mezera o výšce jednoho řádku; mezera mezi odstavci nemá být větší než výška řádku základního textu (řádkování). Při dvojitém nebo ještě volnějším řádkování se nové odstavce vyznačují odstavcovými zarážkami, mezery mezi odstavci se neužívají. Velikost odstavcové zarážky má odpovídat jednomu až dvěma, nejvýše třem násobkům velikosti písma základního textu (tj. přibližně jednomu až třem násobkům šířky velkého písmene „M“). První odstavce základního textu pod nadpisy nemají odstavcovou zarážku uplatňovat. Poslední řádek odstavce má být delší než odstavcová zarážka. Vyskytují-li se v dokumentu odstavce s různou velikostí písma (např. základní text a poznámky), používá se stejně velká zarážka, jejíž velikost se určí podle velikosti základního textu. Odstavcová zarážka se v textovém procesoru nastaví jako vlastnost formátování odstavce, tabulátor ani mezery se jako odstavcová zarážka na počátku odstavce nepoužívají. POZNÁMKA 1 Výchozí odstavcová zarážka v textových procesorech bývá příliš široká. Vhodnou velikost odstavcové zarážky lze získat tak, že se velikost písma základního textu v bodech vynásobí řádkováním. Tuto velikost odstavcové zarážky a její násobky bývá vhodné používat i pro další odsazení odstavců v upravovaném dokumentu, např. ve výčtech.

Pokračuje-li odstavec na další stránce, musí být na konci strany i na začátku následující strany nejméně dva řádky odstavce. Je-li odstavec kratší než čtyři řádky a text nebo členění odstavců nelze upravit, celý odstavec se přenese na následující stranu. POZNÁMKA 2 Pokud textový procesor poskytuje funkci pro svázání řádků odstavce, je vhodné ji pro tento účel používat spíše než přechod na novou stránku nebo jiná řešení, protože používání této funkce zjednodušuje případné další úpravy textu.

28

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

11.3 Výčty Při psaní výčtů a jejich položek se uplatňují následující pravidla: – jestliže výčet obsahuje položky nevětného charakteru nebo se v něm střídají položky nevětné a větné, začínají jednotlivé položky výčtu obvykle malým písmenem a ukončí se čárkou; dlouhé položky, v jejichž vnitřním členění jsou užity čárky, se oddělují středníkem; poslední položka se ukončí tečkou; – jestliže položky výčtu obsahují celé věty, začínají velkým písmenem a ukončí se tečkou; psaní s malým písmenem na začátku vět a jejich ukončení čárkami (popřípadě středníkem) je rovněž přípustné; – má-li se vyjádřit těsné sepětí položek výčtu, lze položky výčtu začínat malými počátečními písmeny, i když některá z položek výčtu obsahuje více vět, mezi nimiž je třeba udělat tečku; položky se ukončí středníkem, poslední položka tečkou. PŘÍKLAD 1 Střední průmyslové školy textilní otevírají např. tyto obory: – textilní technologie, – oděvnictví, – pletařství. PŘÍKLAD 2 U dodaného zboží reklamujeme tyto závady: – Lak na dveřích je oprýskaný. – Barva prahu u dveří neodpovídá objednávce. – V zásilce chybí kukátko. PŘÍKLAD 3 Do závorek dáváme: – vložené výrazy, kterými vysvětlujeme, objasňujeme nebo doplňujeme obsah výpovědi. V takových případech se mohou někdy místo závorek používat i pomlčky anebo čárky; – výrazy, které nenáleží k vlastnímu projevu, jako např. scénické poznámky v divadelních textech, jméno autora, výrazy ohlasu u posluchačů při zápisu řeči (potlesk, projevy nevole, poznámky).

Jednotlivé body se označují čísly, písmeny abecedy, pomlčkami nebo jinými odrážkami. Číslování se použije pro položky, u nichž naznačuje pořadí, v ostatních případech je vhodnější používat písmena abecedy (obvykle pro naznačení možností nebo snazší odkazování), popřípadě pomlčky či odrážky. Doporučuje se používat systematické, střídmé a u stejného typu výčtu jednotné řešení v celém dokumentu. Začátek a konec výčtu se od předcházejícího a následujícího textu doporučuje oddělit svislou mezerou o výšce nejvýše jednoho řádku okolního textu; mezera před výčtem musí být menší než mezera za výčtem nebo stejně velká. Výčet se umísťuje od levé svislice, od zarážky, výjimečně na střed řádku (např. v pozvánkách, menu a podobných zvláštních písemnostech). PŘÍKLAD 4 Mezi čtyři základní vlastnosti auditu patří: 1. komplexnost, 2. objektivnost, 3. nezávislost, 4. formalizovanost.

Jestliže některá z položek výčtu obsahuje více řádků, pro větší přehlednost se položky výčtu mohou oddělit mezerou mezi odstavci o velikosti nejméně jedné pětiny velikosti písma výčtu a nejvýše výšky řádku písma výčtu nebo mezery před výčtem či za výčtem. Tato svislá mezera mezi body výčtu musí být shodná pro všechny body téhož výčtu a má být na dané úrovni výčtu shodná pro všechny výčty stejného typu v celém dokumentu. Shodná mezera se použije i pro oddělení položek v ostatních výčtech, které v dokumentu používají jinak stejnou úpravu, i kdyby jejich položky neobsahovaly více řádků. PŘÍKLAD 5 Výhody studia na škole: –

studentům ze vzdálenějších míst poskytujeme ubytování v moderně vybaveném domově mládeže; 29

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10 –

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

v nových oborech zavádíme specializované studium (podniková ekonomie, obchodní korespondence, právní nauka, estetika atd.).

Výčet nemusí být uvozen dvojtečkou, není-li její užití z jazykových důvodů nezbytné. Jestliže jsou body výčtu vizuálně odlišeny, jednotlivé body jsou nevětného charakteru a nekončí zkratkou, interpunkční znaménka se na konci řádku psát nemusí. PŘÍKLAD 6 Dodáváme v prvotřídním provedení, za velmi výhodné ceny, v krátkém termínu • kancelářský nábytek • kancelářské potřeby • manažerské kalendáře

11.4 Označování částí textu 11.4.1 Číselné označování částí textu Způsob označování částí textů stanoví ČSN ISO 2145. Delší texty se podle obsahu dělí na oddíly a pododdíly. Toto označení zahrnuje všechny druhy částí textu, a to hlavní kapitoly, podkapitoly, oddíly, pododdíly a odstavce. Úprava se řídí těmito zásadami: – části textu se označují údaji složenými z arabských číslic, které se člení tečkami; uvnitř údaje se za tečkou nepíše mezera; – číslování na každém stupni začíná jedničkou; čísla se čtou jako číslovky základní (např. deset tři jedna); na konci číselného výrazu se tečka nepíše; – text se od čísla odděluje mezerou o šířce nejméně dvou běžných mezislovních mezer; – text v přehledu nebo obsahu se píše od jednotné svislice podle nejdelšího číselného označení. PŘÍKLAD Nabídka zboží na tuzemském trhu 1 … 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.2.1 2.1.2.2 … 2.1.2.9 2.1.2.10

Potravinářské zboží Průmyslové zboží Potřeby pro domácnost Nábytek a bytový textil Elektrické spotřebiče Pračky Ledničky Vysavače Mixéry

11.4.2 Odkazy na čísla oddílů a pododdílů v textu Odkazy na čísla oddílů, pododdílů a další části textu musí být v celém dokumentu psány jednotným způsobem, s užitím celého slova nebo zkratky označující příslušnou část textu. Mimo to lze vždy odkazovat také číselným odkazem bez označení části textu. PŘÍKLAD 1

v kapitole 2, v kap. 2; viz 1.2.2.1, odst. 3, viz 3. odstavec v 1.2.2.1; článek 3.1, čl. 3.1, viz 3.1

Označení a zkratky částí textu musí být pro danou úroveň jednotné. POZNÁMKA Označení částí textu pro úrovně v následujícím příkladu je pouze informativní, nepředepisuje žádné konkrétní označení pro uvedené úrovně textu. PŘÍKLAD 2

kapitola 2, článek 2.1 – kapitola 3, článek 3.2; oddíl 1, kapitola 1.5 – oddíl 3, kapitola 3.10

Při abecedně-číselném označování částí textu lze ve zkrácených odkazech vynechat závorku za posledním malým písmenem, při označení částí celým slovem se závorka vypíše. PŘÍKLAD 3

viz 5.1a) i viz 5.1a; viz písmeno a) kapitoly 5.1; viz 5.1, písmeno a)

30

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

11.4.3 Abecedně-číselné označování částí textu Při využití velkých a malých písmen, římských a arabských číslic se používá buď posloupnost římské číslice, velká písmena, arabské číslice, malá písmena, nebo posloupnost velká písmena, římské číslice, arabské číslice, malá písmena. Lze používat pouze arabské číslice, pouze malá písmena, označit další výčet odrážkami apod., uvedená posloupnost se však použije jednotně v celém dokumentu a uplatňují se přitom tyto zásady: – za velké písmeno, za římskou a arabskou číslici náleží tečka; – za malé písmeno se připojuje pravá kulatá závorka, ve výčtech lze místo ní připojit tečku nebo se malá písmena uzavírají do kulatých závorek, vždy jednotně v celém dokumentu; – za tečkou i závorkou za písmenem nebo číslem se vynechává mezera; – k označení se nepoužívá „ch“ ani písmena s diakritickými znaménky; lze používat též označení aa, ab, ac, …; – v obsahu se text přednostně řadí od jednotné levé svislice se zřetelem k nejdelšímu označení, ve výčtech se doporučuje jednotlivé úrovně odsadit. PŘÍKLAD 1

PŘÍKLAD 2

Nabídka zboží na tuzemském trhu

Nabídka zboží na tuzemském trhu

I. … II. A. 1. 2. a) b)

A. Potravinářské zboží … B. Průmyslové zboží I. Potřeby pro domácnost 1. Nábytek a bytový textil 2. Elektrické spotřebiče a) Pračky b) Ledničky

Potravinářské zboží Průmyslové zboží Potřeby pro domácnost Nábytek a bytový textil Elektrické spotřebiče Pračky Ledničky

11.5 Nadpisy Pro nadpisy na stejné úrovni se použije shodná úprava. K jednotnému formátování nadpisů se v textovém procesoru použijí odstavcové styly. Nadpis lze vyznačit různým způsobem (viz kapitola 10); nadpisy se však nedoporučuje podtrhávat. Nadpisy se od předcházejícího, popřípadě i následujícího textu oddělují přiměřenou mezerou mezi odstavci; nad nadpis náleží mezera větší než pod nadpis. Doporučuje se, aby mezera nad nadpisem nebyla větší než trojnásobek mezery použité pro členění odstavců základního textu. Jestliže se použije, mezera pod nadpisem má být stejná nebo větší než mezera použitá pro členění odstavců základního textu. Pro nadpisy hlavních částí nebo kapitol lze zvolit odlišné řešení a ponechat nad nadpisem umístěným na počátku stránky menší mezeru než pod nadpisem. Číselně nebo abecedně označené nadpisy začínají od stejné svislice jako text oddílů. Další řádky víceřádkových nadpisů začínají od nové svislice. Neoznačené nadpisy lze umístit na střed, v případě označených nadpisů se takové řešení uplatňuje výjimečně, např. pro nadpisy oddílů smluv. Zarovnání do bloku ani dělení slov se pro nadpisy nemá používat. Jestliže nadpisy nejsou zarovnávány do bloku, doporučuje se nenechávat na konci řádku krátké předložky ani spojky a psát je na následující řádek s navazujícím textem; pevná spojení se píší podle článku 12.6. Stránka nesmí končit nadpisem, nadpis musí být svázán s odstavcem, k němuž náleží. 11.6 Dílčí nadpisy Dílčí nadpisy lze psát na začátek odstavce; vyznačí se a ukončí tečkou, zvětšenou mezerou nebo vhodným grafickým symbolem. Text pak následuje bezprostředně za nadpisem. Toto řešení obvykle není vhodné pro číselně a abecedně označované nadpisy.

31

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

PŘÍKLAD Přehled kurzů Základní obsluha osobních počítačů. Osvojíte si hlavní operace s počítačem. Naučíte se ovládat klávesnici a tiskárnu. Dozvíte se, jak se data ukládají a zpětně vyvolávají. Využití počítače pro běžnou praxi. Kurz je zaměřen na zvládnutí základních operací. Program zahrnuje zpracování textů, editování, formátování, seznámení s tiskem, třídění a zpracování tabulek.

11.7 Titulky a popisky Na konci titulku se tečka nepíše, ani kdyby obsahoval více vět. Za popisky, které nemají větnou povahu, se nepíše tečka. Mají-li popisky větnou povahu, obvykle se ukončují tečkou; na konci popisků se však tečka nemusí psát, je-li řešení v celém dokumentu jednotné. Pro popisky se obvykle používá menší písmo než písmo základního textu. Jestliže titulky a popisky nejsou zarovnávány do bloku, doporučuje se nenechávat na konci řádku krátké předložky a spojky a psát je na následující řádek s navazujícím textem; pevná spojení se píší podle článku 12.6. Zarovnání do bloku se pro krátké titulky a popisky nedoporučuje. 11.8 Číslování tabulek, obrázků a jiných prvků Číslování tabulek, obrázků a jiných prvků i odkazování na ně musí být v celém dokumentu jednotné. Pro číslování se mají používat funkce číslování textového procesoru, protože mohou usnadnit následné úpravy a zpracování textů. Tabulky, obrázky, rovnice a další obdobné prvky, na něž se v textu odkazuje, se číslují průběžně vzestupně arabskými číslicemi; je-li to účelné pro pochopení nebo užívání dokumentu, mohou být tyto prvky označeny také písmeny abecedy, římskými číslicemi nebo jinak. PŘÍKLAD

tabulka 3, tab. 1, obrázek 5, obr. 6, mapa 1, schéma 4

11.9 Poznámky pod čarou V mnohastránkových dokumentech se poznámky pod čarou číslují v celém textu průběžně, arabskými číslicemi psanými jako horní index; pro vkládání poznámek pod čarou se použijí funkce textového procesoru. Odkaz na poznámku pod čarou se umísťuje za výraz, ke kterému se váže. Jestliže se poznámka týká věty nebo odstavce, umísťuje se odkaz těsně za poslední interpunkční znaménko, jestliže se poznámka týká části věty nebo slova, umísťuje se odkaz za tuto část nebo slovo. Jestliže je výraz, k němuž se poznámka váže, vyznačen (viz kapitola 10), odkaz na poznámku netvoří součást výrazu a píše se shodně jako nevyznačený okolní text. Poznámky pod čarou se umísťují k patě stránky, a to i na neúplně popsaných stranách. PŘÍKLAD Jak ukázal předběžný průzkum1, postoje k některým prvkům řešeným v ČSN 01 6910 se různí. Například značky stupně (°) a palce (″), nejde-li o přídavná jména, by se k předcházejícímu číslu měly podle 44 % respondentů připojovat bez mezer, 30 % by tyto značky v textovém procesoru připojovalo bez mezer, ale v sazbě je oddělilo zúženou mezerou a 26 % by psalo mezery i v textovém procesoru. Při psaní zeměpisných souřadnic volí 54 % respondentů zápis bez mezer (49°54′59,58″) a 46 % zápis s mezerami (49° 54′ 59,58″).2 __________ 1

Průzkumu se zúčastnilo přes 40 redaktorů, editorů, lingvistů, grafických designérů, typografů a dalších vybraných profesionálů.

2

Jindy byly výsledky poměrně jednoznačné. Například číselný zápis data s mezerami považuje za správný 83 % respondentů a zápis času jako denní doby s tečkou považuje za správný 69 %.

12 Textový sloupec 12.1 Formát papíru a okraje Pro obchodní a úřední písemnosti se používají listy papíru formátu A4 (210 mm × 297 mm). Hlavní text sdělení nemá být k levému nebo pravému okraji stránky blíže než 20 mm.

32

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

12.2 Písmo a velikost písma Hlavní text sdělení se má psát dobře čitelným a nezdobným stojatým písmem o velikosti alespoň 10 bodů. Některá písma byla vytvořena pro optimální zobrazení na obrazovce, jiná zejména pro tisk. Volba písma i jeho velikosti, včetně provedení nadpisů a způsobů vyznačování, má být pro opakovaně vytvářené typy dokumentů stanovena jednotným vizuálním stylem nebo obdobnou specifikací. Při volbě písma je vhodné posoudit, zda písmo obsahuje všechny potřebné znaky a zda je možné ho používat pro vytváření elektronických dokumentů, např. zda licenční podmínky písma umožňují jeho vkládání nebo částečné vkládání do souborů PDF. 12.3 Zarovnání textu Pro text na stejné úrovni se použije jednotné zarovnání. Při zarovnání do bloku se má používat automatické dělení slov (12.5). Pro základní text sdělení se doporučuje zarovnání vlevo, popřípadě do bloku, úprava nadpisů je podrobněji popsána v článku 11.5. V e-mailových zprávách se zarovnání do bloku nepoužívá. V úzkých sloupcích o délce řádku přibližně do 30 znaků se zarovnání do bloku nemá používat. Zarovnání do bloku se dále nedoporučuje používat pro velmi krátké odstavce (např. nadpisy nebo seznam definic či literatury, v němž mají jednotlivé položky obvykle jeden řádek, výjimečně dva až pět řádků), i kdyby text hlavního sdělení byl zarovnán do bloku. Zarovnání na střed a zarovnání vpravo se nehodí pro delší texty a má být používáno střídmě, např. pouze ve zvláštních písemnostech nebo jako grafické řešení kratších částí textů uvedených v dokumentu (např. významných citací). V sestavách a tabulkách se zarovnání pro sloupce nebo buňky volí podle druhu údajů, které jsou v nich uvedeny (13.6). 12.4 Řádkování V běžných písemnostech se pro řádkování základního textu zpravidla volí řádkování jednoduché nebo mírně zvětšené (přibližně do 1,7). Řádkování musí být pro všechny odstavce stejné povahy jednotné a mělo by působit vyrovnaně v celém dokumentu. 12.5 Dělení slov a automatické dělení slov Automatické dělení slov umožňuje úhlednější vzhled písemností se zarovnáním do bloku, protože omezí přílišné zvětšování běžných mezislovních mezer na řádcích. Při zarovnání vlevo není nutné dělení slov používat, ale může omezit rozdíly v délce jednotlivých řádků a vytvořit tak zarovnanější pravý okraj sloupce. Při zarovnání vpravo a na střed se dělení slov nedoporučuje používat. Pro text e-mailové zprávy se dělení slov nepoužívá. Uplatnění dělení slov musí být na dané úrovni textu jednotné. Nemají se dělit slova v nadpisech, nápisech a tabulkách, popřípadě v dalších částech textu obsahujících velmi krátké odstavce (přibližně do pěti řádků) zarovnané vlevo, vpravo nebo na střed. Pro správné dělení slov je nezbytné, aby jazyk, který mají slova textu nastavena v textovém procesoru, odpovídal jazyku, ve kterém jsou tato slova napsána. Četnost dělení slov při zarovnání vlevo, vpravo nebo na střed lze obvykle snížit nastavením tzv. dělicí zóny v možnostech dělení slov textového procesoru, což může být vhodné při dělení slov v textu se zarovnáním vlevo. V případě potřeby lze slovo i při automatickém dělení slov rozdělit ručně. K ručnímu dělení slov se používá výhradně znak podmíněného spojovníku. Běžný spojovník přímo zapsaný z klávesnice nebo jiného vstupního zařízení se pro dělení slov nepoužívá. Má-li se v místě povinného spojovníku předejít rozdělení výrazu, použije se pevný spojovník. Pro rozdělení složeného slova nebo výrazu se přednostně použije místo povinného spojovníku (tj. spojovníku vyžadovaného pravidly pravopisu). PŘÍKLAD

technicko-ekonomický

V souladu s pravidly pravopisu lze slovo rozdělit i na jiném místě, zejména jestliže by při dělení v místě spojovníku vznikaly na řádku zarovnaném do bloku příliš velké mezislovní mezery. 33

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Ve webových adresách se slova nedělí. Je-li to nevyhnutelné, adresu lze rozdělit přednostně za lomítkem, dále za spojovníkem, podtržítkem, před znakem dvojitého kříže, popřípadě na jiném místě. Mezi písmeny abecedy nebo číslicemi a v místě tečky se webové adresy nerozdělují, spojovník pro naznačení dělení se nepoužije. Spojovník, lomítko ani jiný znak, který je součástí webové adresy, se na začátku nového řádku neopakuje. Při dělení výrazu s lomítkem se v místě lomítka neužívá spojovník, jeho funkci nahrazuje lomítko samo. Text na stránce nemá končit rozděleným slovem. 12.6 Pevná spojení Při úpravě textů na některých místech nemá dojít k zalomení řádku, aby text plynule navazoval, jeho členění bylo přehledné a čtení pohodlné. Řádek se nesmí zalomit v mezislovních mezerách, které jsou užity: – ve spojení neslabičných předložek k, s, v, z (K, S, V, Z) s následujícím slovem (k mostu, s bratrem, v Plzni, z nádraží); – ve spojení slabičných předložek o, u (O, U) a spojek a, i (A, I) s výrazem, který po nich následuje (u zdroje, o zákoníku); v úzkých sloupcích o délce řádku přibližně 40 znaků a méně lze na konci řádku ponechat spojku a, ne však A; – pro členění čísel (2 500; 1 000 000; 25,325 2; 0,009 23); – mezi číslem a souvisící značkou nebo znakem (50 %, § 23, # 26, † 2000); – mezi číslem a zkratkou počítaného předmětu nebo písmennou značkou měr, jednotek a měn (8 hod., 156 str., s. 153, č. 9, obr. 1, tab. 3, 100 m², 10 kg, 16 h, 19 °C, 1 000 000 Kč); – mezi číslem a názvem počítaného předmětu (500 lidí, 365 dní, 10 kilogramů, strana 2, tabulka 3, 20. pluk, 7. kapitola, II. patro); – v kalendářních datech mezi dnem a měsícem, rok však oddělit lze (21. 6. / 2012, 16. ledna / 1972); – při naznačení dělení, v měřítkách map a poměrech (8 : 2 = 4, mapa v měřítku 1 : 50 000, poměr hlasů 5 : 3); – v telefonních, faxových a jiných číslech členěných mezerou (+420 800 123 987, 723 456 789, 800 11 22 33); – ve složených zkratkách, ustálených spojeních a různých kódech (a. s., s. r. o., mn. č., př. n. l., PS PČR, FF UK, ČSN 01 6910); sdružené zkratky a delší označení se v případě nutnosti doporučuje dělit podle dílčích celků (ČSN / EN / ISO 9001, ÚJČ / AV ČR, nikoli ČSN EN ISO / 9001, ÚJČ AV / ČR), popřípadě lze zkratku rozepsat (Kamýk nad Vltavou lépe než Kamýk n. Vlt.); – mezi zkratkami rodných jmen a příjmeními (Fr. Dobrota, I. Bartošová) – připouští se však oddělit příjmení od vypsaného jména (František / Dobrota, Iveta / Bartošová); – mezi zkratkou titulu nebo hodnosti uváděnou před osobním jménem a tímto jménem (p. Čečetka, mjr. Veselá), lze však oddělit titul a jméno od příjmení (Ing. Ivan / Poliak). Na konci ani začátku řádku nesmí stát pomlčka (6.3.2) označující rozsah nebo nahrazující výrazy „a“ a „versus“, píše-li se bez mezer; v případě nevyhnutelného zalomení řádku se tato pomlčka nahrazuje slovním vyjádřením. Podobně je možné řešit i další nevhodná zalomení řádků, např. rozepsáním zkratky, jednotky nebo názvu měsíce a vhodným rozdělením vzniklého slova. Rozepisování se nedoporučuje, jestliže by tím utrpěla jednota textu. Jestliže je řádek zalomen v místě pomlčky, která je oddělena z obou stran mezerami, pomlčka se ponechává na konci řádku. Zalomení řádku v místě mezery se v textovém procesoru zamezí použitím pevné mezery (3.33) místo mezery běžné. 12.7 Psaní mezer Mezera se zpravidla píše za slovem, zkratkou, značkou, číslem nebo interpunkčním znaménkem. Mezera se nepíše: – za tečkou při zápisu času (12.30 hod.), ve dvoumístném zápisu dat (01.06.2013), v internetových a e-mailových adresách a názvech domén (http://prirucka.ujc.cas.cz, [email protected], národní doména České republiky je .cz), v peněžních částkách při oddělování řádů tečkou (10.000 Kč), v jednotkách (80 g.m−2), při číselném označování částí textu a verzí programů (2.1.3.1, Adobe Reader 11.0.3), v příponách souborů (dokument obchodni-podminky.pdf, obrázek s příponou .png), v síťových adresách IPv4 (192.168.0.1) a uvnitř některých titulů (Ph.D., Th.D., ale Ing. arch., dr. h. c. apod.); 34

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

– za čárkou k vyznačení desetinných míst (210,5 mm) a v názvech chemických látek (1-fenyl-2,3-dimethyl-4-isopropylamino-5-pyrazol); – před dvojtečkou a za dvojtečkou při psaní časových údajů (12:30 h, 13:26:23), v internetových adresách (viz výše), při vyjádření skóre (4:3), zápisu síťových adres IPv6 a podobných speciálních zápisech; – před spojovníkem a za spojovníkem, nenaznačuje-li nedokončená slova (2002-06-09, česko-polský; kuchař-číšník, Brno-Židenice, Kadaň-předměstí, chcete-li, ale dvou- a třípatrové domy, přípona -ismus); – před pomlčkou a za pomlčkou označující rozsah nebo nahrazující výrazy „a“ a „versus“ (1939–1945, str. 5–9, pondělí–pátek, Sparta–Slavia), v případě spojení víceslovných výrazů však lze kolem pomlčky v tomto významu psát také mezery (6.3.2); – před třemi tečkami, naznačují-li zámlku nebo přerývanou řeč (Uzavřít tuto smlouvu nebylo snadné… ale přesto se to podařilo.); – za počáteční závorkou a počátečním uvozovacím znaménkem a před koncovou závorkou a koncovým uvozovacím znaménkem (Soutěžící doručí svou přihlášku spolu se soutěžním návrhem v řádně uzavřené obálce označené slovy „Výběrové řízení – jednotný vizuální styl – neotvírat“.); – před lomítkem a za lomítkem, neodděluje-li víceslovné výrazy nebo není-li použito k typografickému oddělení výrazů (100 km/h, účet č. 1226464099/2310, čj. Ná/56/07, nad/pod úrovní); – následuje-li více interpunkčních znamének za sebou (Hráli Smetanovu „Mou vlast“, ale přesto jsem se zde necítil doma.); – za znaménky +, − a dalšími znaménky, vyjadřují-li hodnotu čísla (−5 °C); – při psaní značek úhlových stupňů, minut a vteřin a značek palců a stop (úhel 45°, displej o úhlopříčce 24″); 3 – při psaní indexů a exponentů (H2O, 6 m );

– jestliže je znakem a číslicí zapsáno přídavné jméno (9% – devítiprocentní) a při dalších případech tvorby slov spojením čísla a slova (10násobek, 32krát); – výjimečně při vyplňování formulářových polí, je-li nedostatek místa. Výše uvedený seznam není úplný, mohou existovat i další případy zvláštních zápisů, při nichž se mezera za vypsaným slovem, zkratkou, značkou, číslem nebo interpunkčním znaménkem nepíše. V takovém případě se postupuje podle příslušných předpisů a zvyklostí. 12.8 Rozšířené typografické možnosti 12.8.1 Obecně Mezi rozšířené typografické možnosti písem patří např. různé druhy číslic, ligatur, varianty znaků (kapitálky, verzálkové varianty vybraných znaků aj.), kontextové alternativy a stylistické sady. Tyto možnosti nemusí být dostupné ve všech textových procesorech a písmech; užívají se pouze tehdy, jsou-li podporovány použitým řezem písma. Užití různých řezů písma, nebo dokonce kombinace různých písem pro dosažení těchto možností je nepřípustné. Využití rozšířených typografických možností písem je volitelné; v této normě je uvedeno proto, aby bylo zřejmé, že se nevylučuje ani v případě administrativních textů. Je nutné zvážit, zda využití konkrétní možnosti nemůže mít negativní vliv na následné užití a zpracování dokumentu jeho příjemci, ať už jde o technické překážky, nebo překážky v porozumění sdělení. Bude-li tištěný text znovu digitalizován s užitím optického rozpoznávání znaků, je nutné posoudit, zda je případné zlepšení vzhledu upravovaného textu přiměřené riziku snížené přesnosti rozpoznávání znaků. 12.8.2 Ligatury Ligatury (slitky) lze používat, patří-li obě nahrazovaná písmena do základu slova; nepoužívají se na rozhraní slov složených a při vyznačování prostrkáváním (10.4). PŘÍKLAD

polygrafi, filharmoni, flétn, flor, ord (standardní a kontextové ligatury písma Minion Pro)

S výjimkou standardních, popřípadě kontextových ligatur se v administrativních textech užívání ligatur nedoporučuje. Je-li dokument určen k užití v elektronické podobě, má se zajistit, aby bylo možno výrazy s ligaturami vyhledávat i pomocí dotazů, které budou zadány s původními samostatnými znaky místo znaků ligatur. 35

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

12.8.3 Číslice V souvislém textu se doporučuje užití proporcionálních číslic. V číselných sloupcích sestav a tabulek se používají číslice neproporcionální, aby byly řády vždy zarovnány pod sebou. PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 PŘÍKLAD 4

0123456789 (verzálkové neproporcionální číslice písma Cambria) 0123456789 (verzálkové proporcionální číslice písma Cambria)

0123456789 (minuskové neproporcionální číslice písma Cambria) 0123456789 (minuskové proporcionální číslice písma Cambria)

V administrativních textech, v nichž se často vyskytují jednotky využívající verzálky, verzálkové zkratky ve spojení s čísly (např. EU27) a jiné znaky výšky verzálek, se doporučuje používat verzálkové číslice. PŘÍKLAD 5 Průmyslová produkce v ú noru 2013 v EU27 meziroč ně klesla po oč iš tě nı́ od vlivu poč tu pracovnı́ch dnů o 2,5 %. UÚ daje za bř ezen 2013 Eurostat zveř ejnı́ 14. 5. 2013 v 11.00 h. (verzálkové proporcionální číslice písma Cambria)

Minuskové číslice se hodí pro užití v souvislém textu psaném malými písmeny, protože svou výchozí výškou a horními nebo spodními dotahy lépe odpovídají jejich kresbě. PŘÍKLAD 6 Průměrný počet zaměstnanců v podnicı́ch s 50 a vı́ce zamě stnanci v prů myslu se v 1. č tvrtletı́ 2013 meziroč ně snı́žil o 1,3 %. Prů mě rná mě sı́čnı́ nominá lnı́ mzda tě chto zamě stnanců v 1. č tvrtletı́ 2013 meziroč ně vzrostla o 0,8 % a č inila 25 799 Kč . (minuskové proporcionální číslice písma Cambria)

V částech textu psaných verzálkami nebo ve spojení s verzálkami se minuskové číslice nemají uplatňovat, jestliže jsou v písmu obsaženy verzálkové číslice. 12.9 Použití zvláštních efektů Nemají se používat takové grafické efekty, které mohou snižovat čitelnost textu nebo přehlednost tabulek, grafů, schémat nebo jiných prvků. 12.10 Číslování stránek Stránky dokumentu se průběžně číslují arabskými číslicemi, titulní stránka dokumentu se nečísluje, nezačíná-li na ní hlavní textová část dokumentu. Má-li dokument pouze jedinou stranu, nemá se číslovat. Není-li číslování stran dokumentu účelné, nemusí se používat. První číslo v souvisle číslované části dokumentu má odpovídat počátku číslování. Jestliže hlavní text začíná již na první straně (např. v případě dopisů) a další strany se číslují, číslo první strany nemusí být zobrazeno a následující textová strana má číslo 2. Číslo stránky se neuvádí na úvodních stránkách s výjimkou stran textových, na prázdných stránkách a v tiráži; obvykle se číslo stránky neuvádí na stránkách s celostránkovými obrázky, na poslední textové straně a stránkách obsahu, je-li uveden na konci dokumentu. Stránky obsahu, předmluvy, příloh a doplňků mohou být číslovány římskými číslicemi psanými velkými písmeny, popřípadě písmeny malými. Číslo stránky se umísťuje v zápatí stránky, popřípadě v záhlaví stránky, na horizontálním středu nebo na pravém či levém okraji strany. Jestliže je dokument určen k oboustrannému tisku a vazbě, umísťuje se číslo stránky přednostně střídavě vpravo a vlevo tak, aby se číslo stránky nacházelo vždy na vnějším okraji stránky, který je po vytištění a svázání dokumentu naproti okraji, na němž je umístěna vazba (vnitřní okraj), nebo se číslo stránky uvádí na horizontálním středu záhlaví či zápatí.

13 Tabulky 13.1 Obecně Tabulky stejného typu se upravují jednotně v celém dokumentu. S výjimkou pravidel závislých na obsahu tabulky se tam, kde norma připouští různé možnosti, zvolí pro jeden dokument pouze jedna z možností. Výběr této možnosti a požadavky na úpravu tabulek mohou být také součástí jednotného vizuálního stylu. Ukázky tabulek jsou uvedeny v příloze H. 13.2 Nadpis a název tabulky Nadpis tabulky je tvořen jejím názvem, popřípadě také jejím označením a číslem (např. Tabulka 1). 36

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

V názvu tabulky se nemá uvádět slovo „tabulka“ ani „přehled“, není-li to nezbytně nutné pro přehlednost. Nadpis se zpravidla píše nad tabulku, začíná velkým písmenem a nekončí tečkou. Zarovná se jako tabulka, vlevo nebo na střed. Nadpis nemá přesahovat šířku tabulky; je-li to nezbytné, rozdělí se nadpis do více řádků. Mezi nadpisem a tabulkou se vynechává mezera o velikosti nejméně 4 bodů. 13.3 Měřicí jednotka Jsou-li v tabulce všechny číselné údaje uvedeny ve stejné měřicí jednotce, píše se její značka nebo název do závorek pod nadpis tabulky a zarovná se shodně jako nadpis nebo se uvádí za nadpisem tabulky. Jestliže jsou v jednotlivých sloupcích údaje v různých měřicích jednotkách, píší se značky nebo názvy jednotek do závorek pod nadpisy sloupců, popřípadě vedle nadpisů. Jestliže se jednotky píší pod nadpisy, které jsou vyznačeny, a jednotky vyznačeny nejsou, nemusí se uvádět v závorkách. 13.4 Použití linek Použití linek mezi řádky, sloupci nebo pro vyznačení částí tabulky, hlavičky a součtů není povinné, je-li z úpravy tabulky zřejmé její členění. Místo linek anebo společně s linkami lze používat např. volný prostor a zarovnání, odstíny šedi, barvy a podbarvení buněk nebo řádků a sloupců tabulky. Pro členění tabulek linkami nebo jiným způsobem se v celém dokumentu uplatňuje jednotný přístup. 13.5 Hlavička tabulky Názvy sloupců a řádků označují jejich obsah. Názvy sloupců se zarovnají vlevo nebo shodně jako údaje, které označují (13.6). Text se píše zásadně vodorovně a zarovná se jako sloupce, které označuje. Jen u velmi úzkých sloupců lze text natočit a psát ho svisle (zdola nahoru). Názvy sloupců začínají zpravidla velkým počátečním písmenem, podnázvy, které jsou pokračováním hlavního názvu, písmenem malým. Záhlaví lze členit svislými a vodorovnými linkami, linku pod záhlavím lze zvýraznit. 13.6 Sloupce Šířka sloupců se volí podle nejdelšího údaje ve sloupci, obvykle to bývá text nadpisu, legendy nebo součet u číselných sloupců. Slovní údaje se přednostně zarovnají vlevo. První sloupec zpravidla obsahuje legendu k číselným údajům uváděným v dalších sloupcích. Text v řádcích začíná velkým nebo malým písmenem, pro položky na stejné úrovni se použije jednotná úprava. Jestliže je text příliš dlouhý, píše se do dvou i více řádků. Číselné údaje, které nejsou součástí jiného textu v tabulce, se zarovnají vpravo, od desetinné čárky nebo na střed sloupce, píší se pod sebe přednostně podle řádu, neproporcionálními číslicemi. Jestliže to dovoluje šířka tabulky, doporučuje se, aby číselné a popřípadě i další sloupce s údaji přibližně podobné délky měly shodnou šířku. Ve všech sloupcích má být vzdálenost mezi textem a svislými linkami vlevo i vpravo alespoň 1 mm; použití linek není povinné (13.4). 13.7 Řádky Jednotlivé řádky se nemusí oddělovat vodorovnou linkou; postačují linky v záhlaví (jestliže se člení), linka pod záhlavím a linka nad součtem a pod součtem (jestliže se součet v tabulce vyskytuje). V některých případech se linkami oddělují skupiny řádků, které k sobě náleží obsahově. Vodorovné linky mezi řádky se uplatňují ve složitých tabulkách, které obsahují mnoho sloupců. Pro lepší přehlednost je možné odlišit řádky stínováním podkladu. Tabulka se ukončí linkou za posledním řádkem, jestliže je linka použita nad hlavičkou tabulky; doporučuje se ukončit tabulku linkou také v případě, že je linka použita pod hlavičkou a mezi řádky tabulky. Vzdálenost mezi textem a vodorovnými linkami nahoře i dole má být alespoň 1 mm; použití linek není povinné (13.4).

37

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

13.8 Součty Součty se obvykle uvádějí v posledním řádku. Jestliže je na součet kladen důraz, může být umístěn v prvním řádku. Je-li součet v následujících řádcích rozveden úplně, uvádějí se jednotlivé položky výrazem „v tom“; jedná-li se o dílčí výčet, nadepisují se vybrané položky výrazem „z toho“. 13.9 Obecná poznámka Obecná poznámka se uvádí pod tabulkou. Poznámka ve formě věty se zakončuje tečkou, za heslo se tečka nepíše. Text poznámky nemá přesahovat šířku tabulky. Je-li to nezbytné, rozdělí se do více řádků. PŘÍKLAD 1

Pozn.: Údaje byly čerpány ze statistik ÚNMZ.

PŘÍKLAD 2

Zdroj: Akademie věd ČR

13.10 Zvláštní poznámky Zvláštní poznámky obsahují vysvětlující text k údajům v tabulce. U příslušného údaje v tabulce se uvádí označení malým písmenem bez závorky nebo číslo poznámky arabskou číslicí s kulatou závorkou. Nehrozí-li při číselném označení poznámek záměna čísla poznámky za exponent, lze kulatou závorku za číslem poznámky vynechat. Číselná i abecední označení se v tabulce umísťují pořadově shora dolů a zleva doprava; jestliže to usnadňuje čtení tabulky, lze i zleva doprava a shora dolů. Poznámky se uvedou pod tabulku pod obecnou poznámku. 13.11 Značky v tabulce Pro vyjádření úplnosti údajů v tabulce lze podle potřeby používat následující znaky: – (pomlčka)

případ se nevyskytuje

0 (nula)

číselná hodnota je tak malá, že ji nelze vyjádřit podle pravidla o zaokrouhlování čísel

× (krát), popř. x

údaj by byl v daném místě nelogický

. (tečka)

údaj není k dispozici nebo není věrohodný

13.12 Dělení slov v tabulkách Slova v nadpise tabulky, hlavičce tabulky, řádcích, sloupcích a dalších částech tabulky se nedělí, jestliže tabulka neobsahuje velmi dlouhé texty; pro obecné a zvláštní poznámky k tabulce je dovoleno dělení slov používat, jestliže se používá i v hlavním textu sdělení. 13.13 Umístění tabulky Tabulku umístěnou do textu lze zarovnat doleva, na střed nebo doprava, text v tabulce nesmí přesahovat šířku textu sdělení, v němž je tabulka umístěna. Obtékání tabulky textem se v obchodních a úředních písemnostech nedoporučuje. Nad tabulkou a pod tabulkou se vynechává mezera o výšce alespoň jednoho řádku základního textu. Jestliže se tabulka umísťuje na samostatnou stránku, píše se od začátku stránky, popřípadě se zarovná na střed horizontálně a spolu se svým nadpisem se odsadí od horního okraje tak, aby mezera nad nadpisem tabulky byla menší než mezera pod tabulkou a odsazení tabulky od horního okraje bylo pokud možno jednotné v celém dokumentu. Přednostně se tabulka umísťuje na jednu stránku. Jestliže se na stránku nevejde, celá hlavička tabulky se opakuje na každé stránce pokračování tabulky.

14 Poštovní adresy 14.1 Umístění poštovních adres na obálkách Poštovní adresy odesílatele a adresáta musí být napsány podélně na adresní straně obálky, nikoli na té straně obálky, na níž jsou chlopně. Oblast pro poštovní adresu odesílatele se nachází v levém horním rohu adresní strany obálky. Je-li od poskytovatele poštovních služeb vyžadováno potvrzení o podání zásilky, musí být poštovní adresa odesílatele na obálce uvedena. Adresové pole je oblast vyhrazená pro umístění poštovní adresy adresáta (14.2.2); na obálkách bez okénka má své místo v pravé dolní čtvrtině obálky. 38

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Adresové pásmo pro vepsání poštovní adresy (14.2.2) má své místo v pravé polovině adresového pole, pouze u okénkových obálek se připouští umístění i v levé polovině; v tomto případě nelze vpravo od okénka provádět žádný potisk ani přítisk. Dopisní obálky DL (110 mm × 220 mm) a obálky C6 (114 mm × 162 mm) mohou být opatřeny orientačními značkami nebo je zde adresní okénko nebo místo pro nalepení adresního štítku. V adresním okénku obálky musí být viditelná pouze poštovní adresa adresáta. Poštovní adresy se tisknou na hladký, bílý podklad. Přípustné jsou pastelové a velmi světlé barvy. Podklad nesmí být lesklý. Na zásilkách, jejichž obal je tmavší barvy nebo vzorovaný, musí být nalepen adresní štítek; jeho minimální rozměr je 140 mm × 90 mm. Na obálkách C5 (162 mm × 229 mm) a C4 (šířka 229 mm až 250 mm, délka 320 mm až 357 mm), které nejsou opatřeny orientačními značkami, se poštovní adresa umísťuje do pravé dolní čtvrtiny obálky rovnoběžně s delší stranou. Na obálkách C4 lze umísťovat adresu též rovnoběžně s kratší stranou obálky (v pravé dolní čtvrtině). Obálky C5/C6 (114 mm × 229 mm) jsou určeny pro automatické plnění. Oblast pro záznamy pošt je v levé horní části obálky pod poštovní adresou odesílatele. Umísťují se sem poznámky nebo nálepky týkající se zvolené poštovní služby. Poštovní adresy se také vpisují do adresních linek a do rámečků pro PSČ na dopisnicích, pohlednicích a na obálkách určených pro ruční vyplňování. Jestliže se poštovní adresa do takového předtisku píše ručně nebo na psacím stroji, nevpisuje se PSČ do rámečků, ale umísťuje se od levé svislice před název adresní pošty. Tabulka 1 – Rozmístění oblastí na třetinové obálce DL s okénkem Oblast pro poštovní adresu odesílatele, firemní znak, reklamu, č. j. (výška 40 mm)

Oblast pro známku, otisk výplatného (vzdálenost od pravého kraje obálky minimálně 74 mm)

Pole pro poštovní adresu adresáta (výška 40 mm, šířka přes celou obálku odleva doprava, vzdálenost od levého a od pravého kraje obálky minimálně 15 mm) Adresní okénko (minimální rozměr 35 mm × 70 mm, maximální rozměr 43 mm × 105 mm)

(výška 27 mm)

Oblast pro kódový přepis PSČ

14.2 Umístění poštovních adres v dopisech 14.2.1 Poštovní adresa odesílatele Poštovní adresa odesílatele se uvádí na dopisním papíru, obvykle v hlavičce nebo patě stránky. 14.2.2 Poštovní adresa adresáta Adresové pole je prostor vyhrazený pro umístění poštovní adresy. Vejde se do něj devět řádků při jednoduchém řádkování. Může být vymezeno čtyřmi orientačními body nebo jinak. V písemnostech, které se vkládají do okénkových obálek, musí nejvýše položený řádek a dva nejníže položené řádky zůstat prázdné, aby se zajistilo, že při posunu dokumentu se v okénku neobjeví žádný nepatřičný záznam. Adresové pásmo je oblast uvnitř adresového pole určující maximální plochu, do které lze napsat poštovní adresu. Může být naznačeno třemi orientačními růžky nebo jinak. Je možné do něj vepsat šest řádků při jednoduchém řádkování. Délka adresového pásma umožňuje napsat na jeden řádek 30 znaků o základní znakové rozteči 2,54 mm. Orientační body a růžky zajišťují správné umístění adresy a zamezují napsání nenáležitých údajů do adresového pole. Jestliže to textový editor umožňuje, lze značky umístit do dokumentu takovým způsobem, aby byly viditelné na obrazovce, ale nebyly vytištěny nebo převedeny do výstupního elektronického dokumentu. Na dopisních papírech se sloupcovými nebo řádkovými odvolacími údaji může být adresové pole vpravo nebo vlevo. Na dopisech bez popisků odvolacích údajů se poštovní adresa příjemce píše vlevo od stejné svislice jako text. Při užití okénkových obálek se adresa příjemce umísťuje podle toho, na které straně obálky je okénko. 39

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Údaje pro vymezení adresového pole a adresového pásma v dopisech jsou uvedeny v tabulkách 2, 3 a 4. Tabulka 2 – Rozměry oblastí pro napsání adresy adresáta v dopise Rozměry v mm Název

Výška

Šířka

Adresové pole

40

100

Adresové pásmo

26

76

14.3 Obsah poštovních adres 14.3.1 Poštovní adresa odesílatele Poštovní adresa obsahuje jednoznačné označení odesílatele dopisu; u fyzických osob jméno a příjmení odesílatele, popřípadě včetně titulu nebo titulů, u podnikatelských subjektů obchodní firmu, jak je zapsána v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci, u jiných subjektů název nebo oficiálně užívanou zkratku. V poštovní adrese odesílatele se uvádí adresa jeho sídla, a jestliže odesílatel vlastní poštovní přihrádku, také adresa s označením poštovní přihrádky. Jestliže je poštovní přihrádka zřízena na jiné adresní poště, než která přísluší k sídlu odesílatele, uvádí se pouze PSČ adresní pošty, na níž je poštovní přihrádka zřízena; adresa sídla odesílatele se v tomto případě uvádí slovy: „se sídlem v“, „bytem v“ a jiné PSČ v ní nesmí být uvedeno (viz příloha D.2). Na poštovní zásilce může být uvedena spisová značka nebo jiná obdobná poznámka odesílatele týkající se jejího obsahu. 14.3.2 Poštovní adresa adresáta Označení adresáta Dopisy právnickým osobám obsahují: – obchodní firmu, název nebo oficiálně užívanou zkratku adresáta; – slovo „firma“, jestliže by označení právnické osoby mohlo být považováno za označení fyzické osoby; – obor podnikání, je-li to účelné; – podle potřeby označení organizační složky (divize, závodu, oddělení) nebo jméno pracovníka. V dopisech fyzickým osobám se uvádí: – oslovení (pan, paní); – (titul, hodnost) jméno a příjmení adresáta; – funkce adresáta, je-li to vhodné; – podle potřeby zpřesňující údaj (u p. J. Nováka). POZNÁMKA 1 Je-li v poštovní adrese uvedeno několik fyzických osob jmény a příjmeními nebo společným označením, např. „manželé“, za adresáta se považuje kterákoli z nich. POZNÁMKA 2 Oslovení „slečna“ se v obchodní a úřední korespondenci používá jen výjimečně.

Místní údaje a) Místo dodání nebo způsob dodání se určuje těmito údaji: – název ulice, třídy, náměstí, nábřeží, sadu apod.; slovo „ulice“ ani zkratka „ul.“ se v adrese nepíše; uvádí se orientační číslo a/nebo číslo popisné; – číslo bloku, vchodu, podlaží, bytu; číslo dodávací schrány; – jestliže adresát disponuje dodávací schránou nebo poštovní přihrádkou, píše se do adresy adresáta pouze údaj „dodávací schrána“ nebo „poštovní přihrádka“ doplněný číslem, PSČ a název adresní pošty, na které je dodávací schrána nebo poštovní přihrádka zřízena, nikoli název veřejného prostranství ani číslo domu (viz též 14.3.1); 40

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

– fyzickým osobám je možné adresovat poštovní zásilku „poste restante“; – název obce, která nemá vlastní adresní poštu, a další zpřesňující údaje (např. název lokality) se píší na předposlední řádek; – název okresu se neuvádí. b) Poštovní směrovací číslo a název adresní pošty se uvádějí takto: – na zásilkách určených do ČR musí poslední řádek poštovní adresy obsahovat PSČ a název adresní pošty; PSČ se člení na trojčíslí a dvojčíslí jednou mezerou; mezi PSČ a názvem adresní pošty náleží mezera o šířce dvou běžných mezislovních mezer; – PSČ se píše vždy od levé svislice (nikdy se nepředsazuje); musí být napsáno do stejného řádku jako název adresní pošty (nikoli pod název adresní pošty); – předtištěné rámečky pro PSČ pod názvem adresní pošty jsou určeny pouze pro ruční vyplňování. 14.4 Úprava poštovních adres 14.4.1 Poštovní adresa odesílatele Úprava adresy odesílatele není normou stanovena. Může být výtvarně řešena, barevně vytištěna; na obálce může být pořízena jen otiskem razítka. V oblasti určené pro adresu odesílatele lze umístit logo podniku, propagační údaje. Na obálce může být v této oblasti popřípadě uvedeno jednací číslo. Jediným požadavkem je, že vymezená oblast na dopisním papíru při použití obálek s okénkem nesmí být překročena a na obálce nesmí zasahovat do pole vyhrazeného pro adresu adresáta. 14.4.2 Poštovní adresa adresáta Pro úpravu poštovních adres platí tyto zásady: – poštovní adresa musí být napsána latinkou; – poštovní adresa začíná velkým písmenem; na konci řádků se nepíší žádná interpunkční znaménka (s výjimkou tečky za zkratkou a titulem za jménem); jsou-li na jednom řádku dva nebo více údajů, oddělí se čárkou; – všechny řádky začínají od jednotné levé svislice; používá se jednoduché řádkování, celá adresa se řádkuje rovnoměrně (mezi řádky se nikde nevynechává prázdný řádek); – název adresní pošty musí být napsán do jednoho řádku; doporučená délka názvu adresní pošty je maximálně 15 znaků, v případě potřeby je nutné krácení; název adresní pošty se přednostně píše velkými písmeny neproloženě; – poštovní adresy se tisknou stojatým, nezdobným písmem, výška písma musí být nejméně 2,5 mm; v adrese se nic nezvýrazňuje podtržením, tučným písmem ani proložením; obchodní firma může být napsána velkými písmeny (neproloženě), je-li takto uvedena v obchodním rejstříku; pro všechny znaky na řádku adresy má být použito jedno písmo; – poštovní adresa se píše takovým prostředkem, aby nemohlo dojít k jejímu vymazání, pozměnění nebo ke ztrátě její čitelnosti; všechny znaky musí být úplné, čisté, ostré, tmavé a jednotně vytištěné; musí být použita kontrastní tmavá barva, nepřípustná je barva červená nebo luminiscenční; adresa nesmí být napsána obyčejnou tužkou; – je-li adresa psána rukou, musí být psána čitelně a bez přepisování. Uvádění přepravních údajů (specifikace požadované služby) se řídí těmito pravidly: – poznámky typu „Doporučeně“ se píší s velkým počátečním písmenem, ostatní písmena jsou malá; nezvýrazňují se proložením, podtržením ani tučným tiskem; nepíše se za nimi žádné interpunkční znaménko; – na obálku se umísťují vlevo pod poštovní adresu odesílatele; v dopisech se nadepisují nad adresové pole od stejné svislice jako poštovní adresa adresáta nejméně 10 mm nad jeho horní hranici.

41

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

14.5 Ukázky poštovních adres PŘÍKLADY Česká pojišťovna Závod mezinárodních pojištění právní odbor Na Rybníčku 2 110 00 PRAHA 1

Vážená paní Anna Soukupová Městský úřad Chrastava nám. 1. máje 5 463 31 CHRASTAVA

Městský úřad Chrastava Odbor bytového hospodářství p. Jiří Zachystal nám. 1. máje 5 463 31 CHRASTAVA

Zdravotnické zařízení Smíchov odd. chirurgie Kartouzská 6 150 00 PRAHA 5

Obecní úřad Lukov p. starosta Suchánek Lukov 51 669 02 ZNOJMO 2

AUTOMONT, a. s. ekonomický náměstek nábř. Bratrství 14 602 00 BRNO 2

KRAKSO, a. s. zásobovací odd., paní Nová poštovní přihrádka 135 566 01 VYSOKÉ MÝTO

Vážená paní Ing. Alena Přibylová U Zámecké zahrady 15 767 01 KROMĚŘÍŽ 1

Firma Michal Drtina č. p. 117 561 85 ČESKÁ RYBNÁ

Český telekomunikační úřad odbor pro oblast Praha poštovní přihrádka 02 225 02 PRAHA 025

Vážený pan Josef Kubíček dodávací schrána B/52 398 11 PROTIVÍN

Slečna Zuzana Večeřová poste restante 746 01 OPAVA 1

POZNÁMKA 1 Je-li v poštovní adrese uvedena na prvním místě právnická osoba a na druhém místě fyzická osoba, za adresáta se považuje právnická osoba. POZNÁMKA 2 Je-li v poštovní adrese uvedeno na prvním místě jméno a příjmení fyzické osoby a na druhém místě označení právnické osoby, za adresáta se považuje fyzická osoba. POZNÁMKA 3 Je-li v poštovní adrese namísto jména a příjmení určité fyzické osoby uvedena pouze její funkce v právnické osobě, za adresáta se považuje právnická osoba.

14.6 Psaní adresy v souvislém textu V souvislých textech se jednotlivé adresní údaje se oddělují interpunkční čárkou a adresa se přednostně píše na jeden řádek. Jestliže adresa v souvislém textu pokračuje přes více řádků, dílčí část adresy má být vždy uvedena na jednom řádku (např. ulice a číslo domu nebo PSČ a název adresní pošty). PŘÍKLAD 1

ELTES, a. s., U Lesíka 12, 381 01 Český Krumlov

PŘÍKLAD 2

Ing. Antonín Potužník, Kryštofovo Údolí 117, 460 01 Liberec

15 Úprava obchodních a úředních dopisů 15.1 Velikost stránky Pro obchodní a úřední dopisy se přednostně použije formát A4 na výšku. Významné údaje včetně kontaktních údajů, odvolacích údajů a vlastního sdělení nemají být k levému nebo pravému okraji stránky blíže než 20 mm. 15.2 Hlavička dopisu V hlavičce písemnosti se často uvádí název a úplná poštovní adresa odesílatele (viz 14.3.1 a 14.4.1), může zde být uveden také údaj o zápisu podnikatelského subjektu v obchodním rejstříku nebo v jiné evidenci, identifikační číslo a údaje o spojení. Tyto údaje mohou být umístěny také v patě stránky nebo jinde (viz také 15.15). 15.3 Poštovní adresa adresáta Umístění a úprava adresy adresáta viz 14.2.2, 14.4.2, 14.5 a informativní přílohy C–F. 15.4 Odvolací údaje Obchodní dopisy lze opatřit těmito odvolacími údaji: Vaše značka nebo Váš dopis značky, ze dne, naše značka, vyřizuje, telefon, linka, mobil, fax, e-mail, datum. V úředních dopisech se místo údaje Vaše značka nebo Váš dopis značky a ze dne zpravidla uvádí číslo jednací a spisová značka, popřípadě údaj o počtu listů a počtu příloh (samostatně nebo jako sdružený údaj oddělený např. lomítkem). Jestliže je to vzhledem k obvyklému obsahu korespondence účelné, uvádí se počet listů dopisu a počet příloh i u obchodních dopisů. 42

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Pro popisky a psaní odvolacích údajů je vhodné používat menší písmo. Za popisky odvolacích údajů není nutné uvádět dvojtečku, jsou-li název odvolacího údaje a jeho hodnota jinak dostatečně vizuálně odlišeny (např. mezerou, zarovnáním údajů od stejné svislice). 15.4.1 Sloupcové odvolací údaje Sloupcové odvolací údaje se umísťují vlevo nebo vpravo od adresového pole, píší se od jednotné svislice. Zpravidla se člení do tří skupin mezerou mezi odstavci. V první skupině je pořadí údajů pevné. V obchodním dopisu se uvádí značka dopisu, na který se reaguje, jeho datum a značka dopisu, kterým se odpovídá, v úředním dopisu se uvádí číslo jednací a spisová značka. Na konci skupiny lze uvést také počet stran a příloh. Druhá skupina začíná jménem pracovníka, který dopis vyřizuje; údaje o spojení s ním se mohou upravit, vypustit nebo doplnit podle potřeb instituce (např. lze uvádět další kontaktní údaje nebo číslo místnosti). Třetí skupinu tvoří datum. PŘÍKLAD 1

PŘÍKLAD 2

Váš dopis zn. Ze dne Naše značka

To/115 2013-09-08 Pe/213/21 Ing. Jana Petrů 223 221 256 602 216 267 [email protected]

Číslo jednací: Spisová zn.: Počet stran: Počet příloh:

Pr/20130915/Za/213/22 Pr/213 10 3

Vyřizuje Telefon Mobil E-mail

Vyřizuje: Tel.: E-mail:

Mgr. Zachystal 233 423 233 [email protected]

Datum

2013-09-13

Datum:

13. 9. 2013

15.4.2 Řádkové odvolací údaje Řádkové odvolací údaje se uvádějí do řádku pod adresové pole. Odvolací údaj se začíná psát pod prvním písmenem popisku odvolacího údaje, nesmí přesáhnout pod další popisek. Je-li údaj delší, píše se do dvou, výjimečně tří řádků. PŘÍKLAD 1 VÁŠ DOPIS ZNAČKY / ZE DNE

NAŠE ZNAČKA

VYŘIZUJE

DATUM

Lk/Zn/85 / 2013-09-08

Ja/115/33

Ing. Janoušková 561 521 258

2013-09-15

VÁŠ DOPIS ZNAČKY / ZE DNE

NAŠE ZNAČKA

VYŘIZUJE

MÍSTO / DNE

Lk/Zn/85 / 2013-09-08

Ja/115/33

Ing. Janoušková

Jihlava 15. 9. 2013

VÁŠ DOPIS ZNAČKY / ZE DNE

NAŠE ZNAČKA

VYŘIZUJE

JIHLAVA

Lk/Zn/85 / 2013-09-08

Ja/115/33

Ing. Janoušková

2013-09-15

PŘÍKLAD 2

PŘÍKLAD 3

Jestliže jsou obvykle uváděné odvolací údaje příliš dlouhé, doporučuje se řádkové odvolací údaje nepoužívat a pro úpravu dopisů organizace zvolit variantu sloupcových odvolacích údajů. 15.4.3 Dopisní papíry bez popisků odvolacích údajů Na dopisních papírech bez popisků odvolacích údajů se na první straně v prvním řádku (pod hlavičkou nebo záhlavím) uvádí spisová značka, číslo jednací, podle potřeby také další údaje (např. kdo dopis vyřizuje a spojení). Uvádí-li se pouze spisová značka nebo číslo jednací, lze je umístit rovněž pod údaj o místě a datu odeslání. PŘÍKLAD 1

Pe/213/21

PŘÍKLAD 2

Pr/20130915/Za/213/22

PŘÍKLAD 3

Praha 30. 5. 2013 č. j. KAV-1690/P/2013

Pr/213

Mgr. Zachystal

43

tel. 233 423 233

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

15.5 Datum V odvolacích údajích se datum píše sestupně se spojovníky, vzestupně s mezerami nebo vzestupně dvoumístným zápisem dne a měsíce bez mezer; připouští se také číselně-slovní vyjádření data. Způsob číselného zápisu kalendářního data v odvolacích údajích se má shodovat se způsobem číselného zápisu kalendářního data v ostatním textu a sestavách. PŘÍKLAD 1

2013-06-11, 11. 6. 2013, 11.06.2013

V souvislém textu se doporučuje vyjádřit měsíc slovem; při číselném vyjádření měsíce lze v textu používat kterýkoli ze způsobů zápisu kalendářního data uvedených v tomto článku. PŘÍKLAD 2

Dne 2. února 2013 byl případ uzavřen. Zaslali jsme Vám upomínku 5. září t. r.

Číselný i číselně-slovní zápis kalendářního data je možno používat v textu dokumentu současně. 15.6 Předmět Po vynechání mezery o výšce odpovídající nejméně dvěma řádkům základního textu dopisu pod dolní hranicí adresového pole nebo pod posledním odvolacím údajem se píše heslovité vyjádření obsahu dopisu (věc, předmět). Začíná velkým písmenem a neukončuje se tečkou. Vyznačí se zpravidla tučně. Popisek „věc“ nebo „předmět“ se před heslovité vyjádření obsahu nepíše. PŘÍKLAD 1 Urgence opravy elektrického zámku

V úředních písemnostech se uvádí druh písemnosti. Heslovité vyjádření obsahu (oznámení, rozhodnutí, usnesení atd.) lze umístit na střed. PŘÍKLAD 2 OZNÁMENÍ

15.7 Oslovení Mezi heslovitým vyjádřením věci a oslovením se vynechá mezera o výšce odpovídající dvěma řádkům základního textu dopisu. Oslovení začíná vždy od levé svislice a končí čárkou, vlastní text pak začíná malým písmenem. Mezi oslovením a textem se zpravidla vynechává mezera o výšce jednoho řádku. Oslovení náleží do každého dopisu. Úřad, podnik, firma se oslovuje např. takto: PŘÍKLAD 1 Vážené dámy, vážení pánové, … Vážené paní / Vážení pánové, … Vážení obchodní partneři, … Vážení zákazníci, … Vážení klienti, …

Oslovuje se 5. pádem. Při oslovování funkcí, hodností nebo titulem se příjmení neužívá, ženy se oslovují přechýleným tvarem funkce, hodnosti nebo titulu. V rámci pracovního styku se preferuje oslovování pracovní funkcí před vojenskou a policejní hodností nebo akademickým titulem. PŘÍKLAD 2 Vážený pane Doležale, Vráno, Kopecký, Tachecí… Vážená paní Doležalová, Vránová, Kopecká, Tachecí… PŘÍKLAD 3 Vážený pane ministře, poslanče, předsedo, řediteli, soudce, primáři, … Vážená paní ministryně, poslankyně, předsedkyně, ředitelko, soudkyně, primářko, … PŘÍKLAD 4 Vážený pane plukovníku, majore, kapitáne, poručíku, … Vážená paní plukovnice, majorko, kapitánko, poručice, … PŘÍKLAD 5 Vážený pane profesore, docente, doktore, magistře, inženýre, … Vážená paní profesorko, docentko, doktorko, magistro, inženýrko, …

Tvary osobních a přivlastňovacích zájmen Vy, Vám, Váš se píší jako vyjádření úcty a zdvořilosti vždy s velkým počátečním písmenem, ať už je dopis určen jednotlivci, několika osobám, nebo kolektivu. 44

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

15.8 Text dopisu V obchodní a úřední korespondenci se považuje za základní řádkování jednoduché, popřípadě řádkování do 1,7. Podle obsahu se text člení do odstavců (11.2), vybrané údaje lze vyznačit (viz kapitola 10). Použije se zarovnání textu vlevo, popřípadě do bloku (12.3). 15.9 Pozdrav Pozdrav se považuje za samostatný odstavec, začíná vždy od stejné svislice jako předcházející odstavce. Od posledního řádku textu se odděluje jedním prázdným řádkem. Závěrečný pozdrav může být součástí poslední věty nebo souvětí. Jestliže je nevětné povahy nebo pokračuje na dalším řádku, interpunkční znaménko se za ním nepíše. Je-li povahy větné, interpunkční znaménko se za ním píše. PŘÍKLAD 1

S přátelským pozdravem

PŘÍKLAD 2

Zdraví

PŘÍKLAD 3

Těšíme se na brzké setkání a srdečně zdravíme.

15.10 Razítko Jestliže se použije hranaté razítko organizace, otiskne se nad vlastnoruční podpis tak, aby jej nepřekrývalo. Kulatá razítka se otiskují doprostřed pod textový sloupec. 15.11 Podpis Podpis se umísťuje vlevo; jestliže je datum umístěno vpravo, lze podpis umístit také vpravo. Pod podpisy odpovědných pracovníků se uvádí jejich titul, jméno, příjmení a jejich funkce. Vždy se uvádí napřed jméno a pak příjmení, jméno se nezkracuje a žádný z údajů podpisu se neprostrkává. Pro vlastnoruční podpis se nad vytištěným jménem a příjmením vynechává počet řádků podle potřeby. Při umístění vlevo se jméno a funkce uvádí zarovnaně od levé svislice; při umístění vpravo se pod jméno a příjmení píše funkce na střed nebo od stejné svislice jako jméno a příjmení. Jsou-li na písemnosti dva podpisy, vlevo se podepisuje pracovník funkčně vyšší, vpravo pracovník funkčně nižší. Jestliže je na písemnosti více podpisů, umísťují se po dvojicích tři až čtyři řádky pod sebou. Jestliže jsou pracovníci funkčně na stejné úrovni, následují podpisy za sebou v abecedním pořadí. Podepisují-li písemnost představitelé dvou organizací, vpravo je podpis té organizace, která dopis vyhotovila. PŘÍKLAD 1

PŘÍKLAD 2

Příklad podpisů umístěných vlevo: (vlastnoruční podpis)

(vlastnoruční podpis)

Ing. Eva Novotná ředitelka

Radim Kutílek ekonomický náměstek

Příklad podpisů umístěných vpravo, se zarovnáním jmen a funkcí na střed: (vlastnoruční podpis)

(vlastnoruční podpis)

Vojtěch Lada starosta

Michala Šťastná tajemnice

Není-li nutné opatřit písemnost vlastnoručním podpisem, lze podpis odpovědného pracovníka vypsat s poznámkou v. r. (vlastní rukou) za jménem. PŘÍKLAD 3

Mgr. Renata Budilová v. r.

45

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Jestliže dopis místo uvedené osoby podepisuje osoba pověřená jejím zastupováním v době nepřítomnosti, uvádí před svůj vlastnoruční podpis poznámku v z. (v zastoupení). PŘÍKLAD 4 v z. Jan Pověřený Ing. Lenka Zastupovaná starostka

15.12 Parafování Neodesílané kopie se parafují, jestliže např. dopis koncipoval někdo jiný než ten, kdo jej podepíše. Dopisy se předkládají k parafování také podnikovému právníkovi, překladateli apod. Parafa se umísťuje na levém dolním okraji. 15.13 Přílohy Upozornění na přílohy, které se k dopisu přikládají, se uvádějí od levé svislice; pod posledním řádkem textu se vynechává mezera o výšce jednoho až tří řádků. Přílohy se mohou: – uvést počtem (jsou-li vyjmenovány v textu); vyznačí se zpravidla tučně; – vyjmenovat (při malém počtu); vyjmenované přílohy se vyznačí změnou řezu, popřípadě velikosti písma; – vyjmenovat pod vyznačeným nadpisem Přílohy; jednotlivé přílohy se již nevyznačují. Za nadpisem Přílohy není žádné interpunkční znaménko. PŘÍKLAD 1

Příloha

PŘÍKLAD 2

2 přílohy

PŘÍKLAD 3

Prospekt Ceník

PŘÍKLAD 4

Přílohy Výpis z evidence nemovitostí Snímek z pozemkové mapy Nákres studny

15.14 Rozdělovník Upozornění, že kopie dopisu byla zaslána někomu jinému na vědomí, se poznamená pod podpis nebo pod přílohy od levé svislice po vynechání mezery o výšce jednoho řádku. Nadpis Na vědomí, Rozdělovník nebo Kopie se vyznačí, nepíše se za ním žádné interpunkční znaménko. Výčet adresátů se píše pod nadpis. Při nedostatku místa lze rozdělovník umístit v pravé dolní čtvrtině. PŘÍKLAD Na vědomí Magistrát města Liberec Městský úřad Česká Lípa Městský úřad Chrastava

15.15 Doplňující údaje V doplňujících údajích se uvádějí informace vztahující se k celé instituci, např. bankovní spojení, IČ, DIČ, údaj o sídle instituce, o zápisu podnikatelského subjektu v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci, číslo telefonní ústředny, číslo ústředního faxu, e-mailová adresa, internetová adresa. Některé údaje lze doplnit nebo vypustit, podnikatelský subjekt však musí uvést údaje o zápisu do obchodního rejstříku. POZNÁMKA Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v § 13a odst. 1 stanovuje, že každý podnikatel je povinen na objednávkách, obchodních dopisech, fakturách, smlouvách a v rámci informací zpřístupňovaných veřejnosti prostřednictvím dálkového přístupu (internetové stránky) uvádět údaj o své firmě, jménu nebo názvu, sídle nebo místu podnikání a identifikačním čísle osoby; podnikatelé zapsaní v obchodním rejstříku též údaj o tomto zápisu, včetně spisové značky, a podnikatelé nezapsaní v obchodním rejstříku též údaj o zápisu do jiné evidence, v níž jsou zapsáni. Povinnosti týkající se podniku zahraniční osoby nebo jeho organizační složky jsou uvedeny v odst. 2 a 3 zákona.

46

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

15.16 Několikastránkové dopisy Při psaní delšího dopisu se ponechává dostatek místa pro závěr dopisu – vlastnoruční podpis nesmí být překryt razítkem. Je-li zřejmé, že se dopis se všemi náležitostmi na jednu stránku nevejde, pokračuje se na stránce další. Dopisy se číslují arabskými číslicemi od své první strany a doporučuje se, aby každá strana obsahovala číslo strany i celkový počet stran (např. 1/3, 1 / 3). Při číslování stran s uvedením celkového počtu stran lze kolem lomítka psát mezery (6.5). Doporučuje se nečíslovat stránky jednostránkových dopisů, první strana vícestránkového dopisu nemusí číslo strany zobrazovat. Pokračovací listy mohou mít v záhlaví nebo na jiném místě uveden název odesílající instituce či další údaje. Na pokračovacím listě se v záhlaví, v zápatí nebo na okraji uvádí číslo stránky, popřípadě také značka dopisu. PŘÍKLAD LADA, spol. s r. o. ZA/Li/159/33

strana 2 / 3

Na poslední stránce se píší alespoň dva řádky textu kromě pozdravu. 15.17 Parametry pro úpravu dopisů s uvedením odvolacích údajů Čtyři orientační body vymezující adresové pole (tečky o průměru 1 mm), tři orientační body (růžky) ohraničující adresové pásmo, značky pro skládání a děrování dopisu (tenké plné úsečky) jsou vytištěny v informativní příloze C.1. Vymezení adresového pole zajišťuje, aby v adresním okénku obálky nebyl viditelný jiný údaj než adresa příjemce, vymezení adresového pásma usnadňuje vertikální a horizontální umístění adresy. Značky ohraničující adresové pole a adresové pásmo slouží k orientaci na monitoru. Označují se jako skrytý text a netisknou se. Nad horní hranicí adresového pole a pod dolní hranicí adresového pole musí zůstat prázdná plocha nejméně 10 mm. Mezi svislou hranicí adresového pole a sloupcovými odvolacími údaji, umístěnými vlevo nebo vpravo, se ponechává mezera alespoň 7 mm. Heslovitý obsah dopisu se uvádí po vynechání mezery o výšce dvou řádků (při jednoduchém řádkování) pod dolní hranicí adresového pole nebo pod posledním řádkem odvolacích údajů (sloupcových nebo řádkových). Popisky odvolacích údajů se píší s velkým počátečním písmenem nebo celé velkými písmeny. Značky pro skládání a děrování se umísťují od levého kraje papíru ve formě tenké plné úsečky. Základna posledního řádku doplňujících údajů je vzdálena 10 mm od dolního kraje papíru. POZNÁMKA Údaje uvedené v tabulkách jsou převzaty ze zrušené normy ČSN 88 6101. Číselné údaje byly zaokrouhleny.

Tabulka 3 – Vzdálenosti od horního kraje papíru Rozměry v mm Název

Vzdálenost

Dolní hranice záhlaví

30,0

Horní značky adresového pole (výrazné tečky)

38,0

Horní značky adresového pásma (růžky)

42,0

Dolní značka adresového pásma (růžek vpravo)

68,0

Dolní značky adresového pole (výrazné tečky)

78,0

Sloupcové odvolací údaje (základna prvního řádku)

42,0

Popisky řádkových odvolacích údajů (základna prvního řádku)

90,0

První značka pro skládání

99,0

Značka pro děrování

148,5

Druhá značka pro skládání

198,0

47

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Tabulka 4 – Vzdálenosti od levého a pravého kraje papíru Rozměry v mm Vzdálenost Název

od levého kraje papíru

od pravého kraje papíru

levá značka adresového pole

x

110

pravá značka adresového pole

x

10

levá značka adresového pásma

x

96

pravá značka adresového pásma

x

20

25 (20)

x

93

x

levá značka adresového pole

20

x

pravá značka adresového pole

120

x

levá značka adresového pásma

24

x

pravá značka adresového pásma

100

x

začátek popisků

x

80

konec psaných údajů (max.)

x

20

Adresa vpravo

Sloupcové odvolací údaje vlevo začátek popisků konec psaných údajů (max.) Adresa vlevo

Sloupcové odvolací údaje vpravo

Řádkové odvolací údaje Váš dopis zn. / ze dne

25 (20) a

x

Naše značka

75

x

Vyřizuje/linka

x

95b

Místo odeslání

x

47c

25 (20)

x

x

25 (20)

Textový sloupec začátek řádků konec řádků a b c

Umístění záleží též na délce předcházejícího popisku odvolacího údaje. Popisky odvolacích údajů začínají od stejné svislice jako adresa. Umístění závisí též na délce popisku Místo odeslání.

16 Osobní dopisy Osobní dopisy vedoucích pracovníků mohou být dopisy společenského styku (blahopřání, projevy soustrasti, poděkování, omluvy, pozvání apod.), ale i dopisy se zaměřením pracovním – jmenování pracovníka do funkce, doporučení, žádosti o obchodní jednání, finanční příspěvek, poskytnutí mimořádného termínu, mimořádné podmínky smlouvy aj. Tento typ dopisů nelze zaměňovat s dopisy soukromými (viz kapitola 18) ani s dopisy úředního charakteru. Na dopisním papíru se uvádí název organizace a funkce pisatele dopisu. Jeho jméno a příjmení se umísťují nad nebo pod funkci pisatele dopisu. Místo a datum odeslání se uvádí na jednom řádku, nepíše se mezi nimi čárka a zarovnají se vlevo nebo vpravo. Místo odeslání se píše v prvním pádě, datum odeslání se píše vzestupně a měsíc se vypisuje slovem. PŘÍKLAD

Znojmo 16. prosince 2013

Pod datem se v případě potřeby píše spisová značka odesílatele. 48

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Dopis začíná oslovením, umístěným od levé svislice. Používá se zpravidla zvětšené řádkování, mezi oslovením a textem a mezi posledním řádkem textu a pozdravem se zpravidla použije mezera o výšce jednoho řádku. Nové odstavce textu dopisu obvykle začínají zarážkou nebo se použije mezera mezi odstavci. Pod textem dopisu se odesílatel vlastnoručně podepíše. Pod jeho podpis se jméno, příjmení a funkce zpravidla již neuvádí. Jméno a pracoviště nebo adresa adresáta se uvádí zpravidla v dolní třetině listu pod textem dopisu od levé svislice a píše se včetně oslovení (např. Vážená paní). U vícestránkových osobních dopisů se údaje o adresátovi uvádějí na posledním listu vlevo dole.

17 Dopisy fyzických osob právnickým osobám Dopisy fyzických osob se píší na listy formátu A4; mohou to být např. žádosti, stížnosti, objednávky, urgence a reklamace. Dopis má začínat vlevo nahoře úplnou adresou odesílatele včetně PSČ, lze připojit telefonní číslo, e-mailovou adresu. Úprava adresy odesílatele se normou nestanoví. Od levého okraje se má uvést adresa adresáta podle zásad stanovených v kapitole 12. Místo a datum odeslání se doporučuje uvést na jednom řádku, čárka se mezi místem a datem odeslání nepíše, zarovnají se vlevo nebo vpravo. Místo odeslání se doporučuje psát v prvním pádě, datum odeslání se doporučuje psát číselně-slovním zápisem (9.5.2). Pro úpravu heslovitého označení obsahu dopisu a pro úpravu textového sloupce platí ustanovení uvedená v článcích 15.6 a 15.8. Uvádí se oslovení a pozdrav (15.7 a 15.9). Podpis je vždy vlastnoruční, jméno a příjmení se v textovém procesoru pod textem dopisu zpravidla nepíše. Uvedení příloh se řídí zásadami uvedenými v článku 15.13.

18 Soukromé dopisy Úprava soukromých dopisů není normou stanovena. Pro blahopřání, kondolence, omluvné dopisy apod., které si občané posílají mezi sebou, lze zvolit úpravu podle kapitol 16 a 17.

19 Dopisy do zahraničí Používá se úprava na hlavičkové dopisní papíry podle informativních příloh D.1, D.2 nebo na dopisní papíry s odvolacími údaji přeloženými do příslušného jazyka. Forma osobního dopisu se nepoužívá. Při přípravě dopisů lze používat obdobné zahraniční normy, z nichž některé jsou uvedeny v předmluvě této normy. Vzhledem k odlišnému způsobu psaní dat v různých zemích se v kalendářních datech doporučuje vypisovat měsíce slovně. Adresy se píší v souladu s požadavky poskytovatelů poštovních služeb.

20 E-mail 20.1 Zpráva elektronické pošty Norma se vztahuje jen na e-maily, které se používají jako obchodní nebo úřední dopis, nikoli jako interní sdělení. Pro e-mail se použije HTML nebo prostý text. Při použití HTML se přednostně používá bílé pozadí a černá nebo jiná barva písma zajišťující snadné čtení; na pozadí za textem nemá být žádný motiv ani vzorek, který by mohl čtení textu znesnadnit. Součástí hlavičky je e-mailová adresa odesílatele a adresáta, kopie a skrytá kopie, předmět (věc). E-mailová adresa odesílatele, datum a čas odeslání se vyplní automaticky. Sdělení začíná oslovením (15.7). Úprava textového sloupce se shoduje s úpravou ve všech obchodních a úředních dopisech, ale nepoužívá se zarovnání do bloku ani dělení slov. Obsahem bývají kratší sdělení, někdy též dotazy, upomínky apod. Zpráva končí pozdravem, za ním se píše jméno a příjmení; popřípadě lze uvádět titul, funkci odesílatele, název a adresu odesílající organizace a údaje o spojení s odesílatelem (např. číslo telefonu, faxu, e-mail nebo odkaz na webové stránky). Jestliže je obtížné nebo technicky nemožné psát správný znak, lze v textu e-mailových zpráv uvozovky nahrazovat znakem " nebo ' a pomlčku spojovníkem, popřípadě používat další nezbytná zjednodušení. 49

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

20.2 Přílohy e-mailu Písemnosti delšího nebo závažnějšího obsahu (nabídky, objednávky, smlouvy, faktury), tabulky a grafy se zasílají v příloze zprávy elektronické pošty. Je-li příloha přiložena, upozorňuje se na ni v textu e-mailu; vhodné je specifikovat i její obsah. Přiložené dokumenty mohou dovolovat operace ve třech kategoriích: – libovolné úpravy v souboru bez záznamu provedených změn, – provedené úpravy jsou v souboru označeny v textu nebo naznačeny poznámkami, – soubor je určen pouze ke čtení, úpravy nelze provádět. Formát souboru přílohy se volí podle požadovaného způsobu zpracování přílohy příjemcem. – Jestliže se nepožaduje, aby příjemce obsah dokumentu upravoval, preferuje se předávání dokumentů PDF (ISO 32000, popřípadě v souladu s jinou specifikací formátu PDF verze 1.3 nebo vyšší vydanou společností Adobe Systems) nebo PDF/A (ISO 19005). Není-li to účelem takového souboru PDF, má být soubor PDF nezávislý na zdrojích mimo tento soubor, např. má obsahovat vložená písma nebo jejich podmnožiny, jsou-li tato písma potřebná pro vykreslení obsahu dokumentu. Je-li to účelné, přílohou souboru PDF může být také soubor nebo soubory, z kterých byl soubor PDF vytvořen. – Má-li se příjemce přílohy podílet na úpravách obsahu přílohy, dohodne se formát výměny dat předem; jestliže taková předchozí dohoda s příjemcem neexistuje, nemá odesílatel předpokládat, že příjemce dovede doručené soubory náležitě zobrazit a zpracovat, ani když zvolí obecně používané formáty souborů. Pro předávání souborů většího datového objemu se má používat vhodné úložiště a sdělit příjemci odkaz ke stažení nebo vyzvednutí souborů. Při využití takového úložiště musí být zajištěno, že budou zachovány požadavky na bezpečnost a ochranu údajů obsažených v přílohách a že bude přiměřeně zabezpečeno i předání údajů umožňujících přístup k souborům v úložišti. 20.3 Bezpečnost Pro elektronickou výměnu dat je důležitá průkaznost identity partnera a zabezpečení informací před neoprávněným přístupem, zobrazením a úpravami. Datové zprávy mohou být chráněny připojením vhodného typu elektronického podpisu, který umožňuje zjistit jakoukoliv následnou změnu dat, připojením časového razítka, popřípadě šifrováním.

21 Korektury Pro provádění korektur elektronických dokumentů se doporučuje využívat funkce textových procesorů nebo jiných programů pro záznam změn textu a dalších úprav. Není-li výměna těchto změn předmětem spolupráce s příjemcem, musí být všechny zaznamenané změny vyřízeny před odesláním textu příjemci. Pro korektury prováděné na výtiscích se doporučuje uplatňovat ČSN 88 0410.

50

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Příloha A (normativní) Výklad požadavků normy při vytváření jednotného vizuálního stylu a obdobných specifikací úpravy písemností S výjimkou psaní adres, které přímo slouží ke zpracování v průběhu doručování zásilek, je při přípravě jednotného vizuálního stylu a obdobných specifikací dovoleno přizpůsobit v normě uvedené rozměry i další prvky grafické úpravy, jako např. velikost okrajů, řádkování a velikosti mezer mezi odstavci, respektive mezi jednotlivými prvky dopisů (adresa, oslovení aj.) a písemností, velikosti písem, síly tahů linek nebo použití barev. Při změnách rozměrů a jiných prvků grafické úpravy je nutné zajistit, aby byly zachovány předpokládané požadavky na dobrou čitelnost a aby pro dokumenty, které mohou být tištěny, zpracovávány a uchovávány v papírové podobě, byly respektovány možnosti předpokládaných tiskových zařízení a systémů pro zpracování a archivaci dokumentů. Například okraje mají být stanoveny s ohledem na běžně potisknutelnou plochu papíru a mají být tak široké, aby při případném děrování nedošlo k narušení obsahu sdělení. Ačkoli tato norma uvádí různé příklady písem, žádné konkrétní písmo nestanovuje jako závazné ani doporučené. Pro obchodní a úřední písemnosti nebo delší texty obecně není příliš vhodné používat písma, která mají omezenou sadu znaků nedostačující pro správné psaní potřebných znaků nebo která mají sníženou čitelnost či charakterem neodpovídají povaze písemnosti, jako např. písma napodobující písmo ruční a písma příliš zdobná. Vzhledem k předmětu normy a snadno využitelným možnostem textových procesorů tato norma nerozlišuje nerozdělitelné a pevné mezery ani jiné druhy mezer. Je dovoleno, aby odvozené specifikace stanovovaly jiný vhodný druh mezery tam, kde tato norma vyžaduje, doporučuje nebo předpokládá použití mezery pevné, popřípadě vyžadovaly odlišný zápis mezer, než jaký stanovuje tato norma.

51

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Příloha B (normativní) Poznámky k informativním přílohám s ukázkami dopisů Úpravy obchodních a úředních dopisů podle informativních příloh C a D jsou rovnocenné. Parametry pro umístění popisků a dalších údajů a značek na dopisních papírech jsou uvedeny v tabulkách v textu normy. Značky pro skládání a děrování uvedené v informativní příloze C.1 se umísťují od kraje papíru. Při psaní obchodních a úředních dopisů na dopisní papíry bez popisků odvolacích údajů (přílohy D.1 a D.2) lze adresu umístit vpravo, jestliže dopis bude vkládán do okénkové obálky s okénkem vpravo. O umístění adresy vlevo nebo vpravo nerozhoduje, zda jsou doplňující údaje uvedeny v záhlaví nebo v zápatí. Při úpravě bez popisků odvolacích údajů (přílohy D, E, F) se počet vynechaných řádků nad a pod adresou nebo nad a pod datem může řídit též délkou dopisu, tak aby hlavní text sdělení začínal přibližně na úrovni první třetiny stránky shora. Formát dopisů uvedených v informativních přílohách je dán šablonou normy, zejména čísla stran normy nelze považovat za součást příkladů a žádným způsobem nenaznačují číslování stran dopisů.

52

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Příloha C (informativní) Obchodní a úřední dopisy s popisky odvolacích údajů C.1 Schéma obchodního a úředního dopisu se sloupcovými odvolacími údaji vlevo a s vytištěnými orientačními značkami pro umístění adresy Název organizace, úplná adresa nebo číslo poštovní přihrádky

__

a

Váš dopis zn.

xxxxxxx

Ze dne

xxxxxxxxxxxx

Naše zn.

xxxxxxx

Vyřizuje

xxxxxxx

Tel./fax

xxx xxx xxx

Mobil

xxx xxx xxx

E-mail

xxxxxxxxxx

Datum

xxxxxxxx

Doporučeně

· 

·

Jméno Příjmení / Název organizace ulice, číslo domu PSČ NÁZEV ADRESNÍ POŠTY

·





·

Heslovité vyjádření obsahu dopisu Oslovení,

__b

text dopisu xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx. Text dopisu xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx. Pozdrav (razítko)

__c (vlastnoruční podpis) (Titul) Jméno Příjmení funkce Přílohy xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

a

Na vědomí xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

b c

značka skládání značka děrování značka skládání

Doplňující údaje – sídlo organizace, zápis podnikatelského subjektu v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci včetně spisové značky, bankovní spojení, IČ, DIČ, číslo telefonní ústředny, faxu, e-mail, webová adresa aj.

53

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

C.2

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Obchodní dopis se sloupcovými odvolacími údaji vlevo

ELTES, a. s., U Lesíka 12, 381 01 Český Krumlov Doporučeně

Váš dopis zn. Ze dne Naše zn.

Ni/Kv/32

Vyřizuje

J. Kvapilová

Tel./fax

380 566 221

Mobil

721 742 677

E-mail

[email protected]

Datum

2013-03-12

ALKA, a. s. tř. Dr. M. Horákové 24 760 01 ZLÍN 1

Výzva k podání nabídky na realizaci projektu „Snížení spotřeby elektrické energie kouřového ventilátoru N14“ Vážení obchodní partneři, oznamujeme, že jsme vyhlásili soutěž o nejvhodnější nabídku na realizaci projektu „Snížení spotřeby elektrické energie kouřového ventilátoru N14“ v našem závodě v Prachaticích, a dovolujeme si Vás vyzvat k podání nabídky na plnění této zakázky. Nejedná se o veřejnou obchodní soutěž ve smyslu obchodního zákoníku ani o veřejnou zakázku podle zákona č. 137/2006 Sb. Tuto soutěž vyhlašujeme za účelem získání nejvhodnější nabídky. Zadání výběrového řízení naleznete na webu www.eltes.cz v sekci Pro dodavatele. Případné žádosti o informace a dotazy na přístup k dokumentům soutěže prostřednictvím internetu zasílejte na e-mailovou adresu [email protected]. S pozdravem (vlastnoruční podpis)

(vlastnoruční podpis)

Josef Mervart technický ředitel

Ing. Zdenka Novotná ředitelka sekce investic

Zapsána v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Českých Budějovicích, oddíl B, vložka 2122 Bankovní spojení 3201-54 15415410/0300

IČ 25212521 DIČ CZ25212521

Tel. 380 558 111 Fax 380 558 410

54

E-mail [email protected] Web www.eltes.cz

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

C.3

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Obchodní dopis se sloupcovými odvolacími údaji vpravo

ALMATOUR, cestovní kancelář, s. r. o., Šumavská 16, 120 00 Praha 2 Zapsána do obchodního rejstříku Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 3235

Obchodní dům PROKOP, spol. s r. o. poštovní přihrádka 1216 280 02 KOLÍN 2

Váš dopis zn.: Ze dne:

Po/231/01 2013-01-05

Naše zn.:

Li/168/21

Vyřizuje:

Lipský

Tel./fax: E-mail:

224 558 312 [email protected]

Datum:

2013-01-12

Nabídka zájezdů Vážení zákazníci, těší nás, že se letos opět zajímáte o zájezdy naší kanceláře, a předkládáme bohatou nabídku pro letošní rok. Podle dosavadních zkušeností jsme rozdělili nabídku do dvou kategorií: Zájezdy organizované naší cestovní kanceláří jsou určeny klientům, kteří rádi cestují a požadují střední standard služeb. Této nabídce odpovídají také velmi přijatelné ceny. Pořádáme jak pobytové zájezdy, tak zájezdy poznávací, jež jsou naší specialitou. Zájezdy ve spolupráci s cestovní společností CESPOL jsou připraveny pro náročnější zájemce. Také zde je z čeho vybírat – v katalogu, který přikládáme, najdete přes 120 nejrůznějších zájezdů, od poznávacích přes pobytové, studijní, pracovní, sportovní až po zájezdy se speciálním zaměřením pro určité skupiny odborníků. Věříme, že si z naší bohaté nabídky zájezdů po České republice i do zahraničí vyberete a že s námi prožijete příjemné chvíle odpočinku a poznání. S pozdravem (vlastnoruční podpis) Alena Mašková jednatelka společnosti Katalog

Bank. spojení: ČSOB Praha č. ú. 3201-5641056410/0300

IČ: 25212521 DIČ: CZ25212521

Tel.: 222 558 111 Fax: 224 558 410

55

E-mail: [email protected] Web: www.almatour.cz

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

C.4

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Obchodní dopis s řádkovými odvolacími údaji

František Kubec – instalatérské práce, Pod Lipkami 11, 412 01 Litoměřice

Lites, a. s. Lukáš Nahodil, MBA Kateřinská 235 586 01 JIHLAVA

Váš dopis zn. / ze dne

Naše značka

Vyřizuje / linka

Ku/Pe/51/21

Pekárková/2

Datum

03.09.2013

Dotaz na protipožární zabezpečovací zařízení

Vážený pane Nahodile,

od odborných pracovníků Vašeho stánku na Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brně t. r. jsme získali informace o protipožárních zabezpečovacích zařízeních, která dodáváte. V příloze Vám posíláme dispozice k vypracování nabídky na zabezpečovací systém pro nový objekt, který jsme zakoupili pro naši firmu.

Členění budovy je zřejmé z geometrického plánu, výkresů jednotlivých částí a popisu místností. Pro doplnění uvádíme, že tento objekt má v místě označeném na geometrickém plánu jako B1 dvě patra, v místech označených jako B2 a B3 je přízemní. Podle předběžné dohody žádáme, abyste v nabídce do přiložených materiálů zakreslili čidla a popsali způsob ochrany důležitých prostor. S pozdravem

(vlastnoruční podpis) František Kubec

Přílohy Geometrický plán objektu Půdorys B1 Půdorys B2 Půdorys B3

Legenda místností

František Kubec – instalatérské práce – živnostenský list vydán pod č. j. ŽO/04/001015/95/PAR/00 a ŽO/006745/96/MAC/00 Bankovní spojení ČSOB, a. s., Ústí nad Labem, číslo účtu 3201-0856112215/0300

IČ 21315262, DIČ CZ21315262, tel./fax 472 533 2 11, mobil 722 744 679, e-mail [email protected]

56

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

C.5 Úřední dopis s pokračováním na další stránce

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 1 ÚŘAD MĚSTSKÉ ČÁSTI Stavební úřad

Spis. zn. S UMCP1/085167/2013/VÝS-Kr-2/637

Č. j. UMCP1 045489/2013

Za správnost vyhotovení / tel. Ing. Lucie Kroupová / 222 097 888

Datum 22. 3. 2013

OZNÁMENÍ ZAHÁJENÍ ÚZEMNÍHO ŘÍZENÍ A POZVÁNÍ K ÚSTNÍMU JEDNÁNÍ MUDr. Jiří Lada, 5. 12. 1948, bytem Hellichova 632/7, 118 00 Praha 1 (dále jen „žadatel“), kterého zastupuje Eva Pospíšilová, IČ 67285439, Na Groši 1385/4, 102 00 Praha 10, podal dne 18. 2. 2013 a dne 14. 3. 2013 doplnil žádost o vydání územního rozhodnutí o umístění stavby: novostavba polyfunkčního objektu včetně přípojek vody, plynu, vedení elektrických kabelů Praha 1, Nové Město č. p. 637, Senovážné náměstí 48 na pozemku parc. č. 2637 v katastrálním území Nové Město. Uvedeným dnem bylo zahájeno územní řízení. Stavební úřad Úřadu městské části Praha 1, jako stavební úřad příslušný podle § 13 odst. 1 písm. c) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „stavební zákon“), oznamuje podle § 87 odst. 1 stavebního zákona zahájení územního řízení účastníkům řízení a dotčeným orgánům a současně nařizuje k projednání žádosti veřejné ústní jednání spojené s ohledáním na místě na den 30. 4. 2013 v 11.00 hodin se schůzkou pozvaných v místě stavby. Sraz účastníků před objektem č. p. 637. Poučení: Závazná stanoviska dotčených orgánů, námitky účastníků řízení a připomínky veřejnosti musí být uplatněny nejpozději při veřejném ústním jednání, jinak se k nim nepřihlíží. Účastníci řízení a dotčené orgány a veřejnost mohou nahlížet do podkladů rozhodnutí přede dnem veřejného ústního jednání na Stavebního úřadu Úřadu městské části Praha 1 (úřední dny: pondělí a středa 8–19 hodin) a při veřejném ústním jednání. Nechá-li se některý z účastníků zastupovat, předloží jeho zástupce písemnou plnou moc. K závazným stanoviskům a námitkám k věcem, o kterých bylo rozhodnuto při vydání územního nebo regulačního plánu, se nepřihlíží. Účastník řízení ve svých námitkách uvede skutečnosti, které zakládají jeho postavení jako účastníka řízení, a důvody podání námitek; k námitkám, které nesplňují uvedené požadavky, se nepřihlíží. Podle ustanovení § 89 odst. 4 stavebního zákona obec uplatňuje v územním řízení námitky k ochraně zájmů obce a zájmů občanů obce. Osoba, která je účastníkem řízení podle § 85 odst. 2 písm. a), b) a d) stavebního zákona, může uplatňovat námitky proti projednávanému záměru v rozsahu, v jakém je její právo přímo dotčeno. Osoba, která je účastníkem řízení podle § 85 odst. 2 písm. c) stavebního zákona, může v územním řízení uplatňovat námitky, pokud je projednávaným záměrem dotčen veřejný zájem, jehož ochranou se podle zvláštního právního předpisu zabývá. Zúčastní-li se veřejného ústního jednání více osob z řad veřejnosti a mohlo-li by to vést ke zmaření účelu veřejného ústního jednání, zvolí si společného zmocněnce. Žadatel zajistí, aby informace o jeho záměru a o tom, že podal žádost o vydání změny územního rozhodnutí, byla bezodkladně poté, co bylo nařízeno veřejné ústní jednání, vyvěšena na místě určeném stavebním úřadem 1/2

Městská část Praha 1, Úřad městské části Praha 1 Vodičkova 18, 115 68 Praha 1 tel.: +420 221 097 111, fax: +420 221 097 660 [email protected], www.praha1.cz IČ: 00063410, DIČ: CZ00063410

Obrázek C.1 – Příklad úředního dopisu s pokračováním na další stránce – strana 1

57

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 1 ÚŘAD MĚSTSKÉ ČÁSTI Stavební úřad

Č. j. UMCP1 041379/2013

nebo na vhodném veřejně přístupném místě u stavby nebo pozemku, na nichž se má záměr uskutečnit, a to do doby veřejného ústního jednání. Dle ustanovení § 8 odst. 1 a 2 vyhlášky č. 503/2006 Sb., o podrobnější úpravě územního řízení, veřejnoprávní smlouvy a územního opatření, v platném znění, informace o záměru v území musí obsahovat: a) b) c) d) e) f)

identifikační údaje o žadateli podle § 37 odst. 2 správního řádu, předmět územního řízení s jeho stručnou charakteristikou, parcelní čísla dotčených pozemků, údaj, zda předmět územního řízení vyžaduje posouzení vlivu na životní prostředí, místo a čas veřejného ústního jednání, upozornění, že námitky, závazná stanoviska a připomínky mohou účastníci řízení, dotčené orgány a jiné osoby uplatnit nejpozději při veřejném ústním jednání, jinak že se k nim nepřihlíží.

Součástí informace bude i grafické vyjádření záměru, které bude tvořit situační výkres předmětu územního řízení, tj. změny územního rozhodnutí, jeho vazeb a účinků na okolí, zejména vzdálenosti od sousedních pozemků a staveb na nich, a znázornění vzhledu záměru. Pokud žadatel uvedenou povinnost nesplní, stavební úřad nařídí opakované veřejné ústní jednání. Pověřený zaměstnanec stavebního úřadu je podle § 172 odst. 1 stavebního zákona oprávněn při plnění úkolů vstupovat na cizí pozemky, stavby a do staveb s vědomím jejich vlastníků při zjišťování stavu stavby a pozemku nebo opatřování důkazů a dalších podkladů pro vydání správního rozhodnutí nebo opatření. Stavební úřad může podle § 173 odst. 1 stavebního zákona uložit pořádkovou pokutu do 50 000 Kč tomu, kdo závažným způsobem ztěžuje postup v řízení anebo plnění úkolů podle § 172 odst. 1 stavebního zákona tím, že znemožňuje oprávněné úřední osobě nebo osobě jí přizvané vstup na svůj pozemek nebo stavbu.

Ing. Lucie Kroupová vedoucí oddělení územního řízení Rozdělovník Účastníci řízení: Žadatel (doporučeně): JUDr. Jiří Lada, Hellichova 632/7, 118 00 Praha 1, v zast. Eva Pospíšilová, Na Groši 1385/4, 102 00 Praha 10 Obec (doporučeně): Hl. m. Praha v zast. Útvar rozvoje hl. m. Prahy, IDDS: 48ia97h, Vyšehradská 2077/57, 128 00 Praha 2 Další účastníci dle § 85 odst. 2 (doručení veřejnou vyhláškou): ÚMČ Praha 1 – úřední deska Dotčené orgány (doporučeně): MHMP odbor památkové péče – OPP, IDDS: 48ia97h, Jungmannova 35/29, 110 00 Praha 1 MHMP odbor životního prostředí – OZP, IDDS: 48ia97h, Jungmannova 35/29, 110 00 Praha 1 MHMP odbor územního plánu – OÚP, IDDS: 48ia97h, Jungmannova 35/29, 110 00 Praha 1 Hasičský záchranný sbor hl. m. Prahy, IDDS: jm9aa6j, Sokolská 1595/62, 120 00 Praha 2 Hygienická stanice hl. m. Prahy, pracoviště pro Prahu 1, IDDS: zpqai2i, Rytířská 12, 110 00 Praha 1 ÚMČ Praha 1 – odbor životního prostředí, Vodičkova 681/18, 115 68 Praha 1 Na vědomí Ing. Jméno Kratochvíl, vedoucí Stavebního úřadu Spisy 2/637

2/2

Obrázek C.2 – Příklad úředního dopisu s pokračováním na další stránce – strana 2

58

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Příloha D (informativní) Obchodní a úřední dopisy bez popisků odvolacích údajů D.1

Obchodní dopis bez popisků odvolacích údajů, doplňující údaje v patě stránky, adresa vlevo

Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Letenská 4/123 118 51 PRAHA 1

Praha 17. 12. 2012 42/2012/GŘ Objednávka vzdělávacího programu Čeština pro zpravodajství ČTK Vážení kolegové, na základě Vaší nabídky vzdělávacího programu objednáváme školení českého jazyka pro naše zaměstnance s následující tematikou a termíny realizace: Pravidla českého pravopisu

29. 1. a 5. 2. 2013

Skladba české věty

5. 3. a 12. 3. 2013

Tvarosloví a stylistika

9. 4. a 16. 4. 2013

Zeměpisná a obyvatelská jména

28. 5. a 4. 6. 2013

Osobní jména, přechylování

9. 9. a 17. 9. 2013

Místo školení: Opletalova 5/7, Praha 1 Kontaktní osoba: Julie Stejskalová ([email protected], tel. 222 098 111) S pozdravem (razítko) (vlastnoruční podpis) JUDr. Jiří Majstr, MBA generální ředitel

ČTK

Opletalova 5/7, 111 44 Praha 1

IČO

47115068

DIČ

CZ47115068

TEL. Č. Ú.

350814004/2700

+420 222 098 111

E-MAIL

[email protected]

Zapsal Městský soud v Praze, OR odd. A, vložka 7583.

Obrázek D.1 – Příklad dopisu bez popisků odvolacích údajů 59

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

D.2 Obchodní dopis bez popisků odvolacích údajů, doplňující údaje v hlavičce, adresa umístěna podle okénka na obálce vpravo ELSPEKT PRAHA, a. s. se sídlem Sokolovská 219, Praha 9, poštovní přihrádka 03, 225 02 Praha 025 Zápis v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vl. 2115 IČ 41514353, tel. 224 000 111, e-mail [email protected], web www.elspekt.cz

Doporučeně Vážený pan Ing. Michal Vavřina ředitel a. s. LARALA U Nádraží 12a 772 00 OLOMOUC 2 24.06.2013 Kn/154/05 Žádost o odklad splatnosti Vážený pane řediteli, žádáme o odklad splatnosti Vaší faktury číslo 56723/23 z 13. června t. r. na částku 1 568 255 Kč. Tento dlužný obnos jsme dosud nemohli uhradit, neboť se oddálilo vyřízení naší žádosti o úvěr. Banka nám úvěr závazně přislíbila, ale finanční prostředky jsme nemohli čerpat, protože od Katastrálního úřadu v Prostějově jsme neobdrželi požadovaný výpis z evidence nemovitostí, který potvrzuje vlastnictví pozemku, jímž budeme bance ručit. Jakmile bude tato podmínka splněna, dlužnou částku ihned uhradíme. Děkujeme Vám za pochopení. S pozdravem (razítko) (vlastnoruční podpis) Ing. Miroslava Knížková, Ph.D. finanční ředitelka

60

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Příloha E (informativní) Osobní dopis vedoucího pracovníka

AKADEMIE VĚD ČESKÉ REPUBLIKY Prof. Ing. Jiří Drahoš, DrSc., dr. h. c. předseda

Praha 30. května 2013

Vážený pane inženýre, je mi potěšením udělit Vám v souladu s doporučením 4. zasedání Akademické rady AV ČR ze dne 28. května 2013 prestižní ocenění Praemium Academiae za mimořádný vědecký přínos. Rád bych Vás proto pozval na slavnostní vyhlášení Akademické prémie 2013, na kterém bude podepsána trojstranná smlouva o jejím udělení. Toto významné ocenění je nejen uznáním vysoké úrovně Vaší dosavadní vědecké práce, ale zároveň i podporou jejího dalšího rozvoje. Slavnostní akt za přítomnosti zástupců Akademické a Vědecké rady AV ČR, médií a dalších hostů se uskuteční ve čtvrtek 20. června 2013 od 13.00 hodin v sídle AV ČR na Národní třídě (v sále č. 205, II. patro). Těším se na naše společné setkání. Toto pozvání platí i pro Váš doprovod. Se srdečným pozdravem

(vlastnoruční podpis)

Vážený pan Ing. Martin Nikl, CSc. Fyzikální ústav AV ČR, v. v. i. Praha

Národní 3, 117 20 Praha 1 www.avcr.cz

e-mail: [email protected]

Obrázek E.1 – Příklad dopisu vedoucího pracovníka

61

tel.: 224 229 610 fax: 224 240 512

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Příloha F (informativní) Dopis fyzické osoby právnické osobě nebo úřadu Antonín Potužník Kryštofovo Údolí 117, 460 01 Liberec tel.: 481 752 120, e-mail: [email protected]

Městský úřad Odbor výstavby nám. 1. máje 5 463 31 CHRASTAVA Kryštofovo Údolí 2. února 2013 Žádost o povolení stavby studny Vážené paní, vážení pánové, na své zahradě umístěné v katastrálním území Kryštofovo Údolí, parcela číslo 212/5, chci vybudovat studnu k odběru podzemní vody. V obci není vodovod, potřebuji proto nutně pitnou vodu pro svou rodinu. Pro zřízení staveniště a příjezd použiji vlastní parcelu. Majitel sousedního pozemku Jaroslav Korecký nemá proti stavbě studny žádné námitky. Žádám o vyjádření souhlasu s vybudováním studny. Přikládám doklady prokazující vlastnické právo k pozemku, technický popis vodohospodářského díla a další dokumenty. Děkuji za brzké vyřízení žádosti. S pozdravem

(vlastnoruční podpis)

Přílohy Výpis z evidence nemovitostí Snímek z pozemkové mapy Nákres studny Potvrzení Správy inženýrských sítí

62

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Příloha G (informativní) E-mail Od:

Julie Stejskalová

Komu:

Karel Oliva

Kopie: Skrytá kopie: Předmět:

Český jazyk v ČTK – školení

Odesláno:

Čtvrtek 1. listopadu 2012 – 10:14:02

Vážený pane řediteli, ráda bych s Vámi konzultovala možnosti spolupráce v oblasti jazykového vzdělávání. V redakční praxi se dennodenně potýkáme s jazykovými problémy a často se obracíme na jazykovou poradnu Ústavu pro jazyk český AV ČR. S rychlostí a kvalitou odpovědí na naše dotazy jsme byli vždy velmi spokojeni, proto bychom měli zájem o dlouhodobou užší spolupráci, a to formou kontinuálního vzdělávání našich zaměstnanců. V případě, že budete mít o tuto formu spolupráce zájem, prosím o zaslání nabídky vzdělávacího programu se zaměřením na problematické jazykové jevy v současné mediální praxi. Školení by byla určena především editorům zpravodajství, případně i dalším zájemcům. Pokud to bude možné, s potěšením uvítáme zvláště lektory z oddělení jazykové kultury, které zajišťuje provoz jazykové poradny. Právě jazyková kultura patří i mezi naše priority. S pozdravem Julie Stejskalová hlavní editorka

ČESKÁ TISKOVÁ KANCELÁŘ

Opletalova 5 111 44 Praha 1 E-MAIL TEL.

[email protected] 222 098 111

63

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Příloha H (informativní) Příklady tabulek H.1

Tabulka s omezeným užitím linek členěná volným prostorem

Sklizeň hlavních zemědělských plodin v roce 2000 podle typu hospodaření (v tisících tun) Hospodaření

Plodina

Zemědělství celkem

soukromé

družstevní

ostatní

4 263,9

1 987,1

203,2

6 454,2

50,9

22,1

12,5

85,5

brambory

1 077,9

372,6

25,5

1 476,0

cukrovka technická

1 626,3

1 097,7

84,8

2 808,8

krmná řepa

159,4

114,4

10,4

284,2

řepka

526,2

287,8

30,4

844,4

pícniny na orné půdě

2 490,7

1 434,3

134,7

4 059,7

píce z trvalých luk

1 412,7

471,9

58,5

1 943,1

obiloviny luskoviny jedlé

Zdroj Statistická ročenka ČR z roku 2001

H.2

Tabulka členěná linkami a podtiskem řádků Sklizeň hlavních zemědělských plodin v roce 2000 podle typu hospodaření (v tisících tun)

Plodina

Hospodaření soukromé

družstevní

4 263,9

1 987,1

203,2

6 454,2

50,9

22,1

12,5

85,5

Brambory

1 077,9

372,6

25,5

1 476,0

Cukrovka technická

1 626,3

1 097,7

84,8

2 808,8

Krmná řepa

159,4

114,4

10,4

284,2

Řepka

526,2

287,8

30,4

844,4

Pícniny na orné půdě

2 490,7

1 434,3

134,7

4 059,7

Píce z trvalých luk

1 412,7

471,9

58,5

1 943,1

Obiloviny Luskoviny jedlé

Zdroj: Statistická ročenka ČR z roku 2001 64

ostatní

Zemědělství celkem

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Příloha I (informativní) Příprava textů pro další zpracování v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích Při přípravě rukopisů určených pro další zpracování v grafickém průmyslu, nakladatelstvích a vydavatelstvích se doporučuje dodržovat pravidla uvedená v této příloze normy. 1. Předem zjistit požadavky navazujícího zpracovatele a respektovat je, i kdyby byly odlišné od informací uvedených v této normě včetně této přílohy. 2. Dodržovat zásadu jednotnosti úpravy a všechny prvky stejného typu psát jedním z možných způsobů. 3. Používat zarovnání textu vlevo bez dělení slov. 4. Na začátek odstavce nevkládat tabulátor ani mezery. 5. Nepoužívat prázdné odstavce (odřádkování), lze však používat mezery mezi odstavci nastavené v odstavcových stylech. 6. Klávesu Enter používat výhradně k ukončení odstavce, nikoli pouze k přechodu na nový řádek. 7. Uplatnit zásady pro psaní interpunkčních znamének, zkratek, značek, znaků a čísel uvedené v kapitolách 6, 7, 8 a 9 této normy; nejde-li o přídavná jména a zeměpisné souřadnice, psát mezi čísla a znaky (°), (′) a (″) mezeru. 8. Používat pro zápis správné znaky (spojovník, pomlčka aj.), včetně správných znaků jiných jazyků. 9. Jestliže se při psaní použije náhrada znaku za jiný znak nebo skupinu znaků, mají být náhradní znaky nebo skupiny znaků používány jednotně v celém textu a mají se vybrat takové znaky nebo skupiny znaků, které se v textu jinak nevyskytují a umožní nahrazení funkcemi pro vyhledávání a nahrazování textu bez dohledu uživatele a bez narušení ostatního textu. 10. Používat odstavcové styly pro nadpisy a další části textu tak, aby byla jednoznačně zachycena struktura textu a jeho členění. 11. Neupravovat formátování textu jinak než použitím stylů, v jednotlivých odstavcích však lze používat vyznačení změnou řezu – tučným řezem, kurzivou nebo tučnou kurzivou. 12. Vyznačovat text systematicky. K vyznačování přednostně používat znakové styly pojmenované podle vyznačované skutečnosti (např. znakové styly pojem, definice, autor, název díla). Při vyznačování interpunkčních znamének neuplatňovat zjednodušení, která tato norma připouští v obchodní a úřední korespondenci. 13. Nevyznačovat prostrkáváním mezerami mezi písmeny. Nepoužívat jiné způsoby vyznačování než změnu řezu písma, není-li tak dohodnuto s navazujícím zpracovatelem, popřípadě změnu velikosti písma pro nadpisy. 14. Nepoužívat psaní velkými písmeny k vyznačování částí textu, protože tak zaniká informace o velkých a malých písmenech, která může být důležitá pro změnu způsobu vyznačování při řešení grafické úpravy textu navazujícím zpracovatelem. 15. Používat funkce textového procesoru k číslování (nadpisů, obrázků aj.), tvorbě seznamů a tabulek, vkládání poznámek pod čarou, křížových odkazů a označování hesel rejstříku. 16. Neformátovat vzhled jiným způsobem, než bylo uvedeno, a nepoužívat funkce upravující rozložení textu a rozdělení textu na stránky. 17. Uchovávat zdrojová data grafů a předávat je spolu s grafy tak, aby bylo možné grafy přepracovat. 18. Uchovávat obrazové podklady mimo textový dokument, nesnižovat jejich kvalitu ztrátovou kompresí a jejím opakovaným používáním nebo jinými zásahy. Předat obrazové podklady k dalšímu zpracování v původní nebo smluvené obrazové kvalitě. 19. Zajistit, aby veškeré součásti podkladů byly k dalšímu zpracování předávány v souladu s požadavky na ochranu duševního vlastnictví. 20. Předávat navazujícímu zpracovateli text a další obsah, který je věcně i jazykově správný a jednoznačný, např. neobsahuje nepřijaté zaznamenané změny. Před předáním textu ke grafickému zpracování nebo sazbě provést jazykovou korekturu.

65

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Příloha J (informativní) Kódy vybraných znaků V této příloze normy jsou uvedeny vybrané znaky, které byly použity v textu normy, spolu s jejich kódy podle ISO/IEC 10646 a odkazy na souvisící články ČSN 01 6910. Kódy znaků podle ISO/IEC 10646 jsou uvedeny ve formě čtyřmístného hexadecimálního čísla. Některé textové procesory umožňují uvedené kódy používat i pro zápis znaků, často však mají vlastní klávesové zkratky nebo jiné funkce umožňující vkládat tyto znaky jednodušeji. Část znaků lze zapsat z klávesnice bez užití klávesových zkratek nebo kódů, do přehledu byly zařazeny pro zjednodušení používání obsahu normy pomocí odkazů na souvisící články. Ne všechna počítačová písma musí obsahovat všechny uvedené znaky. Tabulka J.1 – Kódy vybraných znaků Náhled znaku

Kód znaku podle ISO/IEC 10646

Souvisící články této normy

tři tečky

2026

6.2

-

spojovník

002D

6.3.1, 12.5



nerozdělitelný spojovník

2011

6.3.1, 12.5



pomlčka

2013

6.3.2



dlouhá pomlčka (čtverčíková)

2014

6.3.2

(█ )

počáteční a koncová závorka kulatá

0028 a 0029

6.4, 6.4.1

[█]

počáteční a koncová závorka hranatá

005B a 005D

6.4, 6.4.1

{█}

počáteční a koncová závorka složená

007B a 007D

6.4, 6.4.1



Označení nebo popis znaku v této normě

⟨█ ⟩

počáteční a koncová závorka lomená

27E8 a 27E9

6.4, 6.4.1

„█ “

počáteční a koncové uvozovací znaménko (v českém jazyce)

201E a 201C

6.4, 6.4.2

‚█‘

počáteční a koncové uvozovací znaménko jednoduchých uvozovek (v českém jazyce)

201A a 2018

6.4, 6.4.2

»█«

počáteční a koncové uvozovací znaménko špičatých uvozovek (v českém jazyce)

00BB a 00AB

6.4, 6.4.2

›█ ‹

počáteční a koncové uvozovací znaménko jednoduchých špičatých uvozovek (v českém jazyce)

203A a 2039

6.4, 6.4.2

lomítko

002F

6.5, 8.4

█’

odsuvník

2019

6.6

µ

mikro

00B5

8.2

/

66

Sdílení, rozmnožování a rozšiřování tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno.

Náhled znaku

Označení nebo popis znaku v této normě

ČSN 01 6910 TEST EXPORTU PDF / 2013-09-10 Kód znaku podle ISO/IEC 10646

Souvisící články této normy

█²

číslice dva v poloze exponentu (písmový znak)

00B2

8.2, 8.5

█³

číslice tři v poloze exponentu (písmový znak)

00B3

8.2, 8.5



minus

2212

8.4

+

plus

002B

8.4

±

plus minus

00B1

8.4, 8.6

×

krát (křížek)

00D7

8.4, 8.6



krát (tečka)

2219

8.4



menší než nebo rovno

2264

8.4



větší než nebo rovno

2265

8.4

%

procento

0025

8.5



promile

2030

8.5

Ø

průměr

00D8

8.9

°

stupeň

00B0

8.11 (úhlový), 8.12 (teplotní)



úhlová minuta, stopa

2032

8.11 (úhlová minuta), 8.12 (stopa)



úhlová vteřina, palec

2033

8.11 (úhlová vteřina), 8.12 (palec)

&

ampersand

0026

8.15

#

dvojitý kříž

0023

8.16

*

hvězdička

002A

8.17



křížek

2020

8.17



euro

20AC

9.8

67

Smile Life

When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile

Get in touch

© Copyright 2015 - 2026 AZPDF.TIPS - All rights reserved.